Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / চরিযাপিটকপাল়ি • Cariyāpiṭakapāḷi

    ৪. চূল়বোধিচরিযা

    4. Cūḷabodhicariyā

    ২৬.

    26.

    ‘‘পুনাপরং যদা হোমি, চূল়বোধি সুসীলৰা।

    ‘‘Punāparaṃ yadā homi, cūḷabodhi susīlavā;

    ভৰং দিস্ৰান ভযতো, নেক্খম্মং অভিনিক্খমিং॥

    Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammaṃ abhinikkhamiṃ.

    ২৭.

    27.

    ‘‘যা মে দুতিযিকা আসি, ব্রাহ্মণী কনকসন্নিভা।

    ‘‘Yā me dutiyikā āsi, brāhmaṇī kanakasannibhā;

    সাপি ৰট্টে অনপেক্খা, নেক্খম্মং অভিনিক্খমি॥

    Sāpi vaṭṭe anapekkhā, nekkhammaṃ abhinikkhami.

    ২৮.

    28.

    ‘‘নিরালযা ছিন্নবন্ধূ, অনপেক্খা কুলে গণে।

    ‘‘Nirālayā chinnabandhū, anapekkhā kule gaṇe;

    চরন্তা গামনিগমং, বারাণসিমুপাগমুং॥

    Carantā gāmanigamaṃ, bārāṇasimupāgamuṃ.

    ২৯.

    29.

    ‘‘তত্থ ৰসাম নিপকা, অসংসট্ঠা কুলে গণে।

    ‘‘Tattha vasāma nipakā, asaṃsaṭṭhā kule gaṇe;

    নিরাকুলে অপ্পসদ্দে, রাজুয্যানে ৰসামুভো॥

    Nirākule appasadde, rājuyyāne vasāmubho.

    ৩০.

    30.

    ‘‘উয্যানদস্সনং গন্ত্ৰা, রাজা অদ্দস ব্রাহ্মণিং।

    ‘‘Uyyānadassanaṃ gantvā, rājā addasa brāhmaṇiṃ;

    উপগম্ম মমং পুচ্ছি, ‘তুয্হেসা কা কস্স ভরিযা’॥

    Upagamma mamaṃ pucchi, ‘tuyhesā kā kassa bhariyā’.

    ৩১.

    31.

    ‘‘এৰং ৰুত্তে অহং তস্স, ইদং ৰচনমব্রৰিং।

    ‘‘Evaṃ vutte ahaṃ tassa, idaṃ vacanamabraviṃ;

    ‘ন ময্হং ভরিযা এসা, সহধম্মা একসাসনী’॥

    ‘Na mayhaṃ bhariyā esā, sahadhammā ekasāsanī’.

    ৩২.

    32.

    ‘‘তিস্সা 1 সারত্তগধিতো, গাহাপেত্ৰান চেটকে।

    ‘‘Tissā 2 sārattagadhito, gāhāpetvāna ceṭake;

    নিপ্পীল়যন্তো বলসা, অন্তেপুরং পৰেসযি॥

    Nippīḷayanto balasā, antepuraṃ pavesayi.

    ৩৩.

    33.

    ‘‘ওদপত্তকিযা ময্হং, সহজা একসাসনী।

    ‘‘Odapattakiyā mayhaṃ, sahajā ekasāsanī;

    আকড্ঢিত্ৰা নযন্তিযা, কোপো মে উপপজ্জথ॥

    Ākaḍḍhitvā nayantiyā, kopo me upapajjatha.

    ৩৪.

    34.

    ‘‘সহ কোপে সমুপ্পন্নে, সীলব্বতমনুস্সরিং।

    ‘‘Saha kope samuppanne, sīlabbatamanussariṃ;

    তত্থেৰ কোপং নিগ্গণ্হিং, নাদাসিং ৰড্ঢিতূপরি॥

    Tattheva kopaṃ niggaṇhiṃ, nādāsiṃ vaḍḍhitūpari.

    ৩৫.

    35.

    ‘‘যদি নং ব্রাহ্মণিং কোচি, কোট্টেয্য তিণ্হসত্তিযা।

    ‘‘Yadi naṃ brāhmaṇiṃ koci, koṭṭeyya tiṇhasattiyā;

    নেৰ সীলং পভিন্দেয্যং, বোধিযাযেৰ কারণা॥

    Neva sīlaṃ pabhindeyyaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

    ৩৬.

    36.

    ‘‘ন মেসা ব্রাহ্মণী দেস্সা, নপি মে বলং ন ৰিজ্জতি।

    ‘‘Na mesā brāhmaṇī dessā, napi me balaṃ na vijjati;

    সব্বঞ্ঞুতং পিযং ময্হং, তস্মা সীলানুরক্খিস’’ন্তি॥

    Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā sīlānurakkhisa’’nti.

    চূল়বোধিচরিযং চতুত্থং।

    Cūḷabodhicariyaṃ catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. তস্সা (সী॰)
    2. tassā (sī.)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / চরিযাপিটক-অট্ঠকথা • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ৪. চূল়বোধিচরিযাৰণ্ণনা • 4. Cūḷabodhicariyāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact