Library / Tipiṭaka / ติปิฎก • Tipiṭaka / จริยาปิฎกปาฬิ • Cariyāpiṭakapāḷi

    ๔. จูฬโพธิจริยา

    4. Cūḷabodhicariyā

    ๒๖.

    26.

    ‘‘ปุนาปรํ ยทา โหมิ, จูฬโพธิ สุสีลวา;

    ‘‘Punāparaṃ yadā homi, cūḷabodhi susīlavā;

    ภวํ ทิสฺวาน ภยโต, เนกฺขมฺมํ อภินิกฺขมิํฯ

    Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammaṃ abhinikkhamiṃ.

    ๒๗.

    27.

    ‘‘ยา เม ทุติยิกา อาสิ, พฺราหฺมณี กนกสนฺนิภา;

    ‘‘Yā me dutiyikā āsi, brāhmaṇī kanakasannibhā;

    สาปิ วเฎฺฎ อนเปกฺขา, เนกฺขมฺมํ อภินิกฺขมิฯ

    Sāpi vaṭṭe anapekkhā, nekkhammaṃ abhinikkhami.

    ๒๘.

    28.

    ‘‘นิราลยา ฉินฺนพนฺธู, อนเปกฺขา กุเล คเณ;

    ‘‘Nirālayā chinnabandhū, anapekkhā kule gaṇe;

    จรนฺตา คามนิคมํ, พาราณสิมุปาคมุํฯ

    Carantā gāmanigamaṃ, bārāṇasimupāgamuṃ.

    ๒๙.

    29.

    ‘‘ตตฺถ วสาม นิปกา, อสํสฎฺฐา กุเล คเณ;

    ‘‘Tattha vasāma nipakā, asaṃsaṭṭhā kule gaṇe;

    นิรากุเล อปฺปสเทฺท, ราชุยฺยาเน วสามุโภฯ

    Nirākule appasadde, rājuyyāne vasāmubho.

    ๓๐.

    30.

    ‘‘อุยฺยานทสฺสนํ คนฺตฺวา, ราชา อทฺทส พฺราหฺมณิํ;

    ‘‘Uyyānadassanaṃ gantvā, rājā addasa brāhmaṇiṃ;

    อุปคมฺม มมํ ปุจฺฉิ, ‘ตุเยฺหสา กา กสฺส ภริยา’ฯ

    Upagamma mamaṃ pucchi, ‘tuyhesā kā kassa bhariyā’.

    ๓๑.

    31.

    ‘‘เอวํ วุเตฺต อหํ ตสฺส, อิทํ วจนมพฺรวิํ;

    ‘‘Evaṃ vutte ahaṃ tassa, idaṃ vacanamabraviṃ;

    ‘น มยฺหํ ภริยา เอสา, สหธมฺมา เอกสาสนี’ฯ

    ‘Na mayhaṃ bhariyā esā, sahadhammā ekasāsanī’.

    ๓๒.

    32.

    ‘‘ติสฺสา 1 สารตฺตคธิโต, คาหาเปตฺวาน เจฎเก;

    ‘‘Tissā 2 sārattagadhito, gāhāpetvāna ceṭake;

    นิปฺปีฬยโนฺต พลสา, อเนฺตปุรํ ปเวสยิฯ

    Nippīḷayanto balasā, antepuraṃ pavesayi.

    ๓๓.

    33.

    ‘‘โอทปตฺตกิยา มยฺหํ, สหชา เอกสาสนี;

    ‘‘Odapattakiyā mayhaṃ, sahajā ekasāsanī;

    อากฑฺฒิตฺวา นยนฺติยา, โกโป เม อุปปชฺชถฯ

    Ākaḍḍhitvā nayantiyā, kopo me upapajjatha.

    ๓๔.

    34.

    ‘‘สห โกเป สมุปฺปเนฺน, สีลพฺพตมนุสฺสริํ;

    ‘‘Saha kope samuppanne, sīlabbatamanussariṃ;

    ตเตฺถว โกปํ นิคฺคณฺหิํ, นาทาสิํ วฑฺฒิตูปริฯ

    Tattheva kopaṃ niggaṇhiṃ, nādāsiṃ vaḍḍhitūpari.

    ๓๕.

    35.

    ‘‘ยทิ นํ พฺราหฺมณิํ โกจิ, โกเฎฺฎยฺย ติณฺหสตฺติยา;

    ‘‘Yadi naṃ brāhmaṇiṃ koci, koṭṭeyya tiṇhasattiyā;

    เนว สีลํ ปภิเนฺทยฺยํ, โพธิยาเยว การณาฯ

    Neva sīlaṃ pabhindeyyaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

    ๓๖.

    36.

    ‘‘น เมสา พฺราหฺมณี เทสฺสา, นปิ เม พลํ น วิชฺชติ;

    ‘‘Na mesā brāhmaṇī dessā, napi me balaṃ na vijjati;

    สพฺพญฺญุตํ ปิยํ มยฺหํ, ตสฺมา สีลานุรกฺขิส’’นฺติฯ

    Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā sīlānurakkhisa’’nti.

    จูฬโพธิจริยํ จตุตฺถํฯ

    Cūḷabodhicariyaṃ catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. ตสฺสา (สี.)
    2. tassā (sī.)



    Related texts:



    อฎฺฐกถา • Aṭṭhakathā / สุตฺตปิฎก (อฎฺฐกถา) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ขุทฺทกนิกาย (อฎฺฐกถา) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / จริยาปิฎก-อฎฺฐกถา • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ๔. จูฬโพธิจริยาวณฺณนา • 4. Cūḷabodhicariyāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact