Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মজ্ঝিমনিকায • Majjhimanikāya

    ৪. চূল়গোপালকসুত্তং

    4. Cūḷagopālakasuttaṃ

    ৩৫০. এৰং মে সুতং – একং সমযং ভগৰা ৰজ্জীসু ৰিহরতি উক্কচেলাযং গঙ্গায নদিযা তীরে। তত্র খো ভগৰা ভিক্খূ আমন্তেসি – ‘‘ভিক্খৰো’’তি। ‘‘ভদন্তে’’তি তে ভিক্খূ ভগৰতো পচ্চস্সোসুং। ভগৰা এতদৰোচ –

    350. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā vajjīsu viharati ukkacelāyaṃ gaṅgāya nadiyā tīre. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘ভূতপুব্বং , ভিক্খৰে, মাগধকো গোপালকো দুপ্পঞ্ঞজাতিকো, ৰস্সানং পচ্ছিমে মাসে সরদসমযে, অসমৰেক্খিত্ৰা গঙ্গায নদিযা ওরিমং তীরং, অসমৰেক্খিত্ৰা পারিমং তীরং, অতিত্থেনেৰ গাৰো পতারেসি উত্তরং তীরং সুৰিদেহানং। অথ খো, ভিক্খৰে, গাৰো মজ্ঝেগঙ্গায নদিযা সোতে আমণ্ডলিযং করিত্ৰা তত্থেৰ অনযব্যসনং আপজ্জিংসু। তং কিস্স হেতু? তথা হি সো, ভিক্খৰে, মাগধকো গোপালকো দুপ্পঞ্ঞজাতিকো, ৰস্সানং পচ্ছিমে মাসে সরদসমযে, অসমৰেক্খিত্ৰা গঙ্গায নদিযা ওরিমং তীরং, অসমৰেক্খিত্ৰা পারিমং তীরং, অতিত্থেনেৰ গাৰো পতারেসি উত্তরং তীরং সুৰিদেহানং। এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যে হি কেচি 1 সমণা ৰা ব্রাহ্মণা ৰা অকুসলা ইমস্স লোকস্স অকুসলা পরস্স লোকস্স, অকুসলা মারধেয্যস্স অকুসলা অমারধেয্যস্স, অকুসলা মচ্চুধেয্যস্স অকুসলা অমচ্চুধেয্যস্স, তেসং যে সোতব্বং সদ্দহাতব্বং মঞ্ঞিস্সন্তি, তেসং তং ভৰিস্সতি দীঘরত্তং অহিতায দুক্খায।

    ‘‘Bhūtapubbaṃ , bhikkhave, māgadhako gopālako duppaññajātiko, vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, asamavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, asamavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, atittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. Atha kho, bhikkhave, gāvo majjhegaṅgāya nadiyā sote āmaṇḍaliyaṃ karitvā tattheva anayabyasanaṃ āpajjiṃsu. Taṃ kissa hetu? Tathā hi so, bhikkhave, māgadhako gopālako duppaññajātiko, vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, asamavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, asamavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, atittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci 2 samaṇā vā brāhmaṇā vā akusalā imassa lokassa akusalā parassa lokassa, akusalā māradheyyassa akusalā amāradheyyassa, akusalā maccudheyyassa akusalā amaccudheyyassa, tesaṃ ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ ahitāya dukkhāya.

    ৩৫১. ‘‘ভূতপুব্বং, ভিক্খৰে, মাগধকো গোপালকো সপ্পঞ্ঞজাতিকো, ৰস্সানং পচ্ছিমে মাসে সরদসমযে, সমৰেক্খিত্ৰা গঙ্গায নদিযা ওরিমং তীরং, সমৰেক্খিত্ৰা পারিমং তীরং, তিত্থেনেৰ গাৰো পতারেসি উত্তরং তীরং সুৰিদেহানং। সো পঠমং পতারেসি যে তে উসভা গোপিতরো গোপরিণাযকা। তে তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু। অথাপরে পতারেসি বলৰগাৰো দম্মগাৰো। তেপি তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু। অথাপরে পতারেসি ৰচ্ছতরে ৰচ্ছতরিযো। তেপি তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু। অথাপরে পতারেসি ৰচ্ছকে কিসাবলকে 3। তেপি তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু। ভূতপুব্বং, ভিক্খৰে, ৰচ্ছকো তরুণকো তাৰদেৰ জাতকো মাতুগোরৰকেন ৰুয্হমানো, সোপি তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমাসি। তং কিস্স হেতু? তথা হি সো, ভিক্খৰে, মাগধকো গোপালকো সপ্পঞ্ঞজাতিকো , ৰস্সানং পচ্ছিমে মাসে সরদসমযে, সমৰেক্খিত্ৰা গঙ্গায নদিযা ওরিমং তীরং, সমৰেক্খিত্ৰা পারিমং তীরং, তিত্থেনেৰ গাৰো পতারেসি উত্তরং তীরং সুৰিদেহানং। এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যে হি কেচি সমণা ৰা ব্রাহ্মণা ৰা কুসলা ইমস্স লোকস্স কুসলা পরস্স লোকস্স, কুসলা মারধেয্যস্স কুসলা অমারধেয্যস্স, কুসলা মচ্চুধেয্যস্স কুসলা অমচ্চুধেয্যস্স, তেসং যে সোতব্বং সদ্দহাতব্বং মঞ্ঞিস্সন্তি, তেসং তং ভৰিস্সতি দীঘরত্তং হিতায সুখায।

    351. ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, māgadhako gopālako sappaññajātiko, vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, samavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, samavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, tittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. So paṭhamaṃ patāresi ye te usabhā gopitaro gopariṇāyakā. Te tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Athāpare patāresi balavagāvo dammagāvo. Tepi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Athāpare patāresi vacchatare vacchatariyo. Tepi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Athāpare patāresi vacchake kisābalake 4. Tepi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, vacchako taruṇako tāvadeva jātako mātugoravakena vuyhamāno, sopi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamāsi. Taṃ kissa hetu? Tathā hi so, bhikkhave, māgadhako gopālako sappaññajātiko , vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, samavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, samavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, tittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci samaṇā vā brāhmaṇā vā kusalā imassa lokassa kusalā parassa lokassa, kusalā māradheyyassa kusalā amāradheyyassa, kusalā maccudheyyassa kusalā amaccudheyyassa, tesaṃ ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāya.

    ৩৫২. ‘‘সেয্যথাপি , ভিক্খৰে, যে তে উসভা গোপিতরো গোপরিণাযকা তে তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু, এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যে তে ভিক্খূ অরহন্তো খীণাসৰা ৰুসিতৰন্তো কতকরণীযা ওহিতভারা অনুপ্পত্তসদত্থা পরিক্খীণভৰসংযোজনা সম্মদঞ্ঞা ৰিমুত্তা, তে তিরিযং মারস্স সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং গতা।

    352. ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, ye te usabhā gopitaro gopariṇāyakā te tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū arahanto khīṇāsavā vusitavanto katakaraṇīyā ohitabhārā anuppattasadatthā parikkhīṇabhavasaṃyojanā sammadaññā vimuttā, te tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gatā.

    ‘‘সেয্যথাপি তে, ভিক্খৰে, বলৰগাৰো দম্মগাৰো তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু, এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যে তে ভিক্খূ পঞ্চন্নং ওরম্ভাগিযানং সংযোজনানং পরিক্খযা ওপপাতিকা তত্থ পরিনিব্বাযিনো অনাৰত্তিধম্মা তস্মা লোকা, তেপি তিরিযং মারস্স সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং গমিস্সন্তি।

    ‘‘Seyyathāpi te, bhikkhave, balavagāvo dammagāvo tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyino anāvattidhammā tasmā lokā, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘সেয্যথাপি তে, ভিক্খৰে, ৰচ্ছতরা ৰচ্ছতরিযো তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু, এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যে তে ভিক্খূ তিণ্ণং সংযোজনানং পরিক্খযা রাগদোসমোহানং তনুত্তা সকদাগামিনো সকিংদেৰ ইমং লোকং আগন্ত্ৰা দুক্খস্সন্তং করিস্সন্তি, তেপি তিরিযং মারস্স সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং গমিস্সন্তি।

    ‘‘Seyyathāpi te, bhikkhave, vacchatarā vacchatariyo tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā rāgadosamohānaṃ tanuttā sakadāgāmino sakiṃdeva imaṃ lokaṃ āgantvā dukkhassantaṃ karissanti, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘সেয্যথাপি তে, ভিক্খৰে, ৰচ্ছকা কিসাবলকা তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমংসু, এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যে তে ভিক্খূ তিণ্ণং সংযোজনানং পরিক্খযা সোতাপন্না অৰিনিপাতধম্মা নিযতা সম্বোধিপরাযনা, তেপি তিরিযং মারস্স সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং গমিস্সন্তি।

    ‘‘Seyyathāpi te, bhikkhave, vacchakā kisābalakā tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyanā, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘সেয্যথাপি সো, ভিক্খৰে, ৰচ্ছকো তরুণকো তাৰদেৰ জাতকো মাতুগোরৰকেন ৰুয্হমানো তিরিযং গঙ্গায সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং অগমাসি, এৰমেৰ খো, ভিক্খৰে, যে তে ভিক্খূ ধম্মানুসারিনো সদ্ধানুসারিনো, তেপি তিরিযং মারস্স সোতং ছেত্ৰা সোত্থিনা পারং গমিস্সন্তি।

    ‘‘Seyyathāpi so, bhikkhave, vacchako taruṇako tāvadeva jātako mātugoravakena vuyhamāno tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamāsi, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū dhammānusārino saddhānusārino, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘অহং খো পন, ভিক্খৰে, কুসলো ইমস্স লোকস্স কুসলো পরস্স লোকস্স, কুসলো মারধেয্যস্স কুসলো অমারধেয্যস্স, কুসলো মচ্চুধেয্যস্স কুসলো অমচ্চুধেয্যস্স। তস্স ময্হং, ভিক্খৰে, যে সোতব্বং সদ্দহাতব্বং মঞ্ঞিস্সন্তি, তেসং তং ভৰিস্সতি দীঘরত্তং হিতায সুখাযা’’তি।

    ‘‘Ahaṃ kho pana, bhikkhave, kusalo imassa lokassa kusalo parassa lokassa, kusalo māradheyyassa kusalo amāradheyyassa, kusalo maccudheyyassa kusalo amaccudheyyassa. Tassa mayhaṃ, bhikkhave, ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāyā’’ti.

    ইদমৰোচ ভগৰা। ইদং ৰত্ৰা সুগতো অথাপরং এতদৰোচ সত্থা –

    Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvā sugato athāparaṃ etadavoca satthā –

    ‘‘অযং লোকো পরো লোকো, জানতা সুপ্পকাসিতো।

    ‘‘Ayaṃ loko paro loko, jānatā suppakāsito;

    যঞ্চ মারেন সম্পত্তং, অপ্পত্তং যঞ্চ মচ্চুনা॥

    Yañca mārena sampattaṃ, appattaṃ yañca maccunā.

    ‘‘সব্বং লোকং অভিঞ্ঞায, সম্বুদ্ধেন পজানতা।

    ‘‘Sabbaṃ lokaṃ abhiññāya, sambuddhena pajānatā;

    ৰিৰটং অমতদ্ৰারং, খেমং নিব্বানপত্তিযা॥

    Vivaṭaṃ amatadvāraṃ, khemaṃ nibbānapattiyā.

    ‘‘ছিন্নং পাপিমতো সোতং, ৰিদ্ধস্তং ৰিনল়ীকতং।

    ‘‘Chinnaṃ pāpimato sotaṃ, viddhastaṃ vinaḷīkataṃ;

    পামোজ্জবহুলা হোথ, খেমং পত্তত্থ 5 ভিক্খৰো’’তি॥

    Pāmojjabahulā hotha, khemaṃ pattattha 6 bhikkhavo’’ti.

    চূল়গোপালকসুত্তং নিট্ঠিতং চতুত্থং।

    Cūḷagopālakasuttaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. যে কেচি (স্যা॰ কং॰)
    2. ye keci (syā. kaṃ.)
    3. কিসবলকে (সী॰ স্যা॰ পী॰)
    4. kisabalake (sī. syā. pī.)
    5. পত্থেথ (স্যা॰ কং॰ ক॰ অট্ঠকথাযং সংৰণ্ণেতব্বপাঠো)
    6. patthetha (syā. kaṃ. ka. aṭṭhakathāyaṃ saṃvaṇṇetabbapāṭho)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / মজ্ঝিমনিকায (অট্ঠকথা) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ৪. চূল়গোপালকসুত্তৰণ্ণনা • 4. Cūḷagopālakasuttavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / মজ্ঝিমনিকায (টীকা) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ৪. চূল়গোপালকসুত্তৰণ্ণনা • 4. Cūḷagopālakasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact