Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ • Majjhimanikāya

    ౪. చూళగోపాలకసుత్తం

    4. Cūḷagopālakasuttaṃ

    ౩౫౦. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా వజ్జీసు విహరతి ఉక్కచేలాయం గఙ్గాయ నదియా తీరే. తత్ర ఖో భగవా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘భిక్ఖవో’’తి. ‘‘భదన్తే’’తి తే భిక్ఖూ భగవతో పచ్చస్సోసుం. భగవా ఏతదవోచ –

    350. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā vajjīsu viharati ukkacelāyaṃ gaṅgāya nadiyā tīre. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘భూతపుబ్బం , భిక్ఖవే, మాగధకో గోపాలకో దుప్పఞ్ఞజాతికో, వస్సానం పచ్ఛిమే మాసే సరదసమయే, అసమవేక్ఖిత్వా గఙ్గాయ నదియా ఓరిమం తీరం, అసమవేక్ఖిత్వా పారిమం తీరం, అతిత్థేనేవ గావో పతారేసి ఉత్తరం తీరం సువిదేహానం. అథ ఖో, భిక్ఖవే, గావో మజ్ఝేగఙ్గాయ నదియా సోతే ఆమణ్డలియం కరిత్వా తత్థేవ అనయబ్యసనం ఆపజ్జింసు. తం కిస్స హేతు? తథా హి సో, భిక్ఖవే, మాగధకో గోపాలకో దుప్పఞ్ఞజాతికో, వస్సానం పచ్ఛిమే మాసే సరదసమయే, అసమవేక్ఖిత్వా గఙ్గాయ నదియా ఓరిమం తీరం, అసమవేక్ఖిత్వా పారిమం తీరం, అతిత్థేనేవ గావో పతారేసి ఉత్తరం తీరం సువిదేహానం. ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే హి కేచి 1 సమణా వా బ్రాహ్మణా వా అకుసలా ఇమస్స లోకస్స అకుసలా పరస్స లోకస్స, అకుసలా మారధేయ్యస్స అకుసలా అమారధేయ్యస్స, అకుసలా మచ్చుధేయ్యస్స అకుసలా అమచ్చుధేయ్యస్స, తేసం యే సోతబ్బం సద్దహాతబ్బం మఞ్ఞిస్సన్తి, తేసం తం భవిస్సతి దీఘరత్తం అహితాయ దుక్ఖాయ.

    ‘‘Bhūtapubbaṃ , bhikkhave, māgadhako gopālako duppaññajātiko, vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, asamavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, asamavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, atittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. Atha kho, bhikkhave, gāvo majjhegaṅgāya nadiyā sote āmaṇḍaliyaṃ karitvā tattheva anayabyasanaṃ āpajjiṃsu. Taṃ kissa hetu? Tathā hi so, bhikkhave, māgadhako gopālako duppaññajātiko, vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, asamavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, asamavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, atittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci 2 samaṇā vā brāhmaṇā vā akusalā imassa lokassa akusalā parassa lokassa, akusalā māradheyyassa akusalā amāradheyyassa, akusalā maccudheyyassa akusalā amaccudheyyassa, tesaṃ ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ ahitāya dukkhāya.

    ౩౫౧. ‘‘భూతపుబ్బం, భిక్ఖవే, మాగధకో గోపాలకో సప్పఞ్ఞజాతికో, వస్సానం పచ్ఛిమే మాసే సరదసమయే, సమవేక్ఖిత్వా గఙ్గాయ నదియా ఓరిమం తీరం, సమవేక్ఖిత్వా పారిమం తీరం, తిత్థేనేవ గావో పతారేసి ఉత్తరం తీరం సువిదేహానం. సో పఠమం పతారేసి యే తే ఉసభా గోపితరో గోపరిణాయకా. తే తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు. అథాపరే పతారేసి బలవగావో దమ్మగావో. తేపి తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు. అథాపరే పతారేసి వచ్ఛతరే వచ్ఛతరియో. తేపి తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు. అథాపరే పతారేసి వచ్ఛకే కిసాబలకే 3. తేపి తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు. భూతపుబ్బం, భిక్ఖవే, వచ్ఛకో తరుణకో తావదేవ జాతకో మాతుగోరవకేన వుయ్హమానో, సోపి తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమాసి. తం కిస్స హేతు? తథా హి సో, భిక్ఖవే, మాగధకో గోపాలకో సప్పఞ్ఞజాతికో , వస్సానం పచ్ఛిమే మాసే సరదసమయే, సమవేక్ఖిత్వా గఙ్గాయ నదియా ఓరిమం తీరం, సమవేక్ఖిత్వా పారిమం తీరం, తిత్థేనేవ గావో పతారేసి ఉత్తరం తీరం సువిదేహానం. ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే హి కేచి సమణా వా బ్రాహ్మణా వా కుసలా ఇమస్స లోకస్స కుసలా పరస్స లోకస్స, కుసలా మారధేయ్యస్స కుసలా అమారధేయ్యస్స, కుసలా మచ్చుధేయ్యస్స కుసలా అమచ్చుధేయ్యస్స, తేసం యే సోతబ్బం సద్దహాతబ్బం మఞ్ఞిస్సన్తి, తేసం తం భవిస్సతి దీఘరత్తం హితాయ సుఖాయ.

    351. ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, māgadhako gopālako sappaññajātiko, vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, samavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, samavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, tittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. So paṭhamaṃ patāresi ye te usabhā gopitaro gopariṇāyakā. Te tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Athāpare patāresi balavagāvo dammagāvo. Tepi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Athāpare patāresi vacchatare vacchatariyo. Tepi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Athāpare patāresi vacchake kisābalake 4. Tepi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu. Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, vacchako taruṇako tāvadeva jātako mātugoravakena vuyhamāno, sopi tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamāsi. Taṃ kissa hetu? Tathā hi so, bhikkhave, māgadhako gopālako sappaññajātiko , vassānaṃ pacchime māse saradasamaye, samavekkhitvā gaṅgāya nadiyā orimaṃ tīraṃ, samavekkhitvā pārimaṃ tīraṃ, tittheneva gāvo patāresi uttaraṃ tīraṃ suvidehānaṃ. Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci samaṇā vā brāhmaṇā vā kusalā imassa lokassa kusalā parassa lokassa, kusalā māradheyyassa kusalā amāradheyyassa, kusalā maccudheyyassa kusalā amaccudheyyassa, tesaṃ ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāya.

    ౩౫౨. ‘‘సేయ్యథాపి , భిక్ఖవే, యే తే ఉసభా గోపితరో గోపరిణాయకా తే తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు, ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే తే భిక్ఖూ అరహన్తో ఖీణాసవా వుసితవన్తో కతకరణీయా ఓహితభారా అనుప్పత్తసదత్థా పరిక్ఖీణభవసంయోజనా సమ్మదఞ్ఞా విముత్తా, తే తిరియం మారస్స సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం గతా.

    352. ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, ye te usabhā gopitaro gopariṇāyakā te tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū arahanto khīṇāsavā vusitavanto katakaraṇīyā ohitabhārā anuppattasadatthā parikkhīṇabhavasaṃyojanā sammadaññā vimuttā, te tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gatā.

    ‘‘సేయ్యథాపి తే, భిక్ఖవే, బలవగావో దమ్మగావో తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు, ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే తే భిక్ఖూ పఞ్చన్నం ఓరమ్భాగియానం సంయోజనానం పరిక్ఖయా ఓపపాతికా తత్థ పరినిబ్బాయినో అనావత్తిధమ్మా తస్మా లోకా, తేపి తిరియం మారస్స సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం గమిస్సన్తి.

    ‘‘Seyyathāpi te, bhikkhave, balavagāvo dammagāvo tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyino anāvattidhammā tasmā lokā, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘సేయ్యథాపి తే, భిక్ఖవే, వచ్ఛతరా వచ్ఛతరియో తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు, ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే తే భిక్ఖూ తిణ్ణం సంయోజనానం పరిక్ఖయా రాగదోసమోహానం తనుత్తా సకదాగామినో సకిందేవ ఇమం లోకం ఆగన్త్వా దుక్ఖస్సన్తం కరిస్సన్తి, తేపి తిరియం మారస్స సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం గమిస్సన్తి.

    ‘‘Seyyathāpi te, bhikkhave, vacchatarā vacchatariyo tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā rāgadosamohānaṃ tanuttā sakadāgāmino sakiṃdeva imaṃ lokaṃ āgantvā dukkhassantaṃ karissanti, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘సేయ్యథాపి తే, భిక్ఖవే, వచ్ఛకా కిసాబలకా తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమంసు, ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే తే భిక్ఖూ తిణ్ణం సంయోజనానం పరిక్ఖయా సోతాపన్నా అవినిపాతధమ్మా నియతా సమ్బోధిపరాయనా, తేపి తిరియం మారస్స సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం గమిస్సన్తి.

    ‘‘Seyyathāpi te, bhikkhave, vacchakā kisābalakā tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamaṃsu, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyanā, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘సేయ్యథాపి సో, భిక్ఖవే, వచ్ఛకో తరుణకో తావదేవ జాతకో మాతుగోరవకేన వుయ్హమానో తిరియం గఙ్గాయ సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం అగమాసి, ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే తే భిక్ఖూ ధమ్మానుసారినో సద్ధానుసారినో, తేపి తిరియం మారస్స సోతం ఛేత్వా సోత్థినా పారం గమిస్సన్తి.

    ‘‘Seyyathāpi so, bhikkhave, vacchako taruṇako tāvadeva jātako mātugoravakena vuyhamāno tiriyaṃ gaṅgāya sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ agamāsi, evameva kho, bhikkhave, ye te bhikkhū dhammānusārino saddhānusārino, tepi tiriyaṃ mārassa sotaṃ chetvā sotthinā pāraṃ gamissanti.

    ‘‘అహం ఖో పన, భిక్ఖవే, కుసలో ఇమస్స లోకస్స కుసలో పరస్స లోకస్స, కుసలో మారధేయ్యస్స కుసలో అమారధేయ్యస్స, కుసలో మచ్చుధేయ్యస్స కుసలో అమచ్చుధేయ్యస్స. తస్స మయ్హం, భిక్ఖవే, యే సోతబ్బం సద్దహాతబ్బం మఞ్ఞిస్సన్తి, తేసం తం భవిస్సతి దీఘరత్తం హితాయ సుఖాయా’’తి.

    ‘‘Ahaṃ kho pana, bhikkhave, kusalo imassa lokassa kusalo parassa lokassa, kusalo māradheyyassa kusalo amāradheyyassa, kusalo maccudheyyassa kusalo amaccudheyyassa. Tassa mayhaṃ, bhikkhave, ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ hitāya sukhāyā’’ti.

    ఇదమవోచ భగవా. ఇదం వత్వా సుగతో అథాపరం ఏతదవోచ సత్థా –

    Idamavoca bhagavā. Idaṃ vatvā sugato athāparaṃ etadavoca satthā –

    ‘‘అయం లోకో పరో లోకో, జానతా సుప్పకాసితో;

    ‘‘Ayaṃ loko paro loko, jānatā suppakāsito;

    యఞ్చ మారేన సమ్పత్తం, అప్పత్తం యఞ్చ మచ్చునా.

    Yañca mārena sampattaṃ, appattaṃ yañca maccunā.

    ‘‘సబ్బం లోకం అభిఞ్ఞాయ, సమ్బుద్ధేన పజానతా;

    ‘‘Sabbaṃ lokaṃ abhiññāya, sambuddhena pajānatā;

    వివటం అమతద్వారం, ఖేమం నిబ్బానపత్తియా.

    Vivaṭaṃ amatadvāraṃ, khemaṃ nibbānapattiyā.

    ‘‘ఛిన్నం పాపిమతో సోతం, విద్ధస్తం వినళీకతం;

    ‘‘Chinnaṃ pāpimato sotaṃ, viddhastaṃ vinaḷīkataṃ;

    పామోజ్జబహులా హోథ, ఖేమం పత్తత్థ 5 భిక్ఖవో’’తి.

    Pāmojjabahulā hotha, khemaṃ pattattha 6 bhikkhavo’’ti.

    చూళగోపాలకసుత్తం నిట్ఠితం చతుత్థం.

    Cūḷagopālakasuttaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.







    Footnotes:
    1. యే కేచి (స్యా॰ కం॰)
    2. ye keci (syā. kaṃ.)
    3. కిసబలకే (సీ॰ స్యా॰ పీ॰)
    4. kisabalake (sī. syā. pī.)
    5. పత్థేథ (స్యా॰ కం॰ క॰ అట్ఠకథాయం సంవణ్ణేతబ్బపాఠో)
    6. patthetha (syā. kaṃ. ka. aṭṭhakathāyaṃ saṃvaṇṇetabbapāṭho)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / మజ్ఝిమనికాయ (అట్ఠకథా) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ౪. చూళగోపాలకసుత్తవణ్ణనా • 4. Cūḷagopālakasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / మజ్ఝిమనికాయ (టీకా) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ౪. చూళగోపాలకసుత్తవణ్ణనా • 4. Cūḷagopālakasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact