Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / উদান-অট্ঠকথা • Udāna-aṭṭhakathā |
১০. চূল়পন্থকসুত্তৰণ্ণনা
10. Cūḷapanthakasuttavaṇṇanā
৫০. দসমে চূল়পন্থকোতি মহাপন্থকত্থেরস্স কনিট্ঠভাতিকত্তা পন্থে জাতত্তা চ দহরকালে লদ্ধৰোহারেন অপরভাগেপি অযমাযস্মা ‘‘চূল়পন্থকো’’ত্ৰেৰ পঞ্ঞাযিত্থ। গুণৰিসেসেহি পন ছল়ভিঞ্ঞো পভিন্নপটিসম্ভিদো ‘‘এতদগ্গং, ভিক্খৰে, মম সাৰকানং ভিক্খূনং মনোমযং কাযং অভিনিম্মিনন্তানং যদিদং চূল়পন্থকো, চেতোৰিৰট্টকুসলানং যদিদং চূল়পন্থকো’’তি দ্ৰীসু (অ॰ নি॰ ১.১৯৯) ঠানেসু ভগৰতা এতদগ্গে ঠপিতো অসীতিযা মহাসাৰকেসু অব্ভন্তরো।
50. Dasame cūḷapanthakoti mahāpanthakattherassa kaniṭṭhabhātikattā panthe jātattā ca daharakāle laddhavohārena aparabhāgepi ayamāyasmā ‘‘cūḷapanthako’’tveva paññāyittha. Guṇavisesehi pana chaḷabhiñño pabhinnapaṭisambhido ‘‘etadaggaṃ, bhikkhave, mama sāvakānaṃ bhikkhūnaṃ manomayaṃ kāyaṃ abhinimminantānaṃ yadidaṃ cūḷapanthako, cetovivaṭṭakusalānaṃ yadidaṃ cūḷapanthako’’ti dvīsu (a. ni. 1.199) ṭhānesu bhagavatā etadagge ṭhapito asītiyā mahāsāvakesu abbhantaro.
সো একদিৰসং পচ্ছাভত্তং পিণ্ডপাতপ্পটিক্কন্তো অত্তনো দিৰাট্ঠানে দিৰাৰিহারং নিসিন্নো সমাপত্তীহি দিৰসভাগং ৰীতিনামেত্ৰা সাযন্হসমযং উপাসকেসু ধম্মস্সৰনত্থং অনাগতেসু এৰ ৰিহারমজ্ঝং পৰিসিত্ৰা ভগৰতি গন্ধকুটিযং নিসিন্নে ‘‘অকালো তাৰ ভগৰতো উপট্ঠানং উপসঙ্কমিতু’’ন্তি গন্ধকুটিপমুখে একমন্তং নিসীদি পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰা। তেন ৰুত্তং – ‘‘তেন খো পন সমযেন আযস্মা চূল়পন্থকো ভগৰতো অৰিদূরে নিসিন্নো হোতি পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰা উজুং কাযং পণিধায পরিমুখং সতিং উপট্ঠপেত্ৰা’’তি। সো হি তদা কালপরিচ্ছেদং কত্ৰা সমাপত্তিং সমাপজ্জিত্ৰা নিসীদি।
So ekadivasaṃ pacchābhattaṃ piṇḍapātappaṭikkanto attano divāṭṭhāne divāvihāraṃ nisinno samāpattīhi divasabhāgaṃ vītināmetvā sāyanhasamayaṃ upāsakesu dhammassavanatthaṃ anāgatesu eva vihāramajjhaṃ pavisitvā bhagavati gandhakuṭiyaṃ nisinne ‘‘akālo tāva bhagavato upaṭṭhānaṃ upasaṅkamitu’’nti gandhakuṭipamukhe ekamantaṃ nisīdi pallaṅkaṃ ābhujitvā. Tena vuttaṃ – ‘‘tena kho pana samayena āyasmā cūḷapanthako bhagavato avidūre nisinno hoti pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā’’ti. So hi tadā kālaparicchedaṃ katvā samāpattiṃ samāpajjitvā nisīdi.
এতমত্থং ৰিদিত্ৰাতি এতং আযস্মতো চূল়পন্থকস্স কাযচিত্তানং সম্মাপণিহিতভাৰসঙ্খাতং অত্থং জানিত্ৰা। ইমং উদানন্তি অঞ্ঞোপি যো পস্সদ্ধকাযো সব্বিরিযাপথেসু উপট্ঠিতস্সতি সমাহিতো, তস্স ভিক্খুনো অনুপাদা পরিনিব্বানপরিযোসানস্স ৰিসেসাধিগমস্স তত্থ পাতুভাৰৰিভাৰনং ইমং উদানং উদানেসি।
Etamatthaṃ viditvāti etaṃ āyasmato cūḷapanthakassa kāyacittānaṃ sammāpaṇihitabhāvasaṅkhātaṃ atthaṃ jānitvā. Imaṃ udānanti aññopi yo passaddhakāyo sabbiriyāpathesu upaṭṭhitassati samāhito, tassa bhikkhuno anupādā parinibbānapariyosānassa visesādhigamassa tattha pātubhāvavibhāvanaṃ imaṃ udānaṃ udānesi.
তত্থ ঠিতেন কাযেনাতি কাযদ্ৰারিকস্স অসংৰরস্স পহানেন অকরণেন সম্মা ঠপিতেন চোপনকাযেন, তথা চক্খাদীনং ইন্দ্রিযানং নিব্বিসেৰনভাৰকরণেন সুট্ঠু ঠপিতেন পঞ্চদ্ৰারিককাযেন, সংযতহত্থপাদতায হত্থকুক্কুচ্চাদীনং অভাৰতো অপরিফন্দনেন ঠিতেন করজকাযেন চাতি সঙ্খেপতো সব্বেনপি কাযেন নিব্বিকারতাসঙ্খাতেন নিচ্চলভাৰেন ঠিতেন। এতেনস্স সীলপারিসুদ্ধি দস্সিতা। ইত্থম্ভূতলক্খণে চ ইদং করণৰচনং। ঠিতেন চেতসাতি চিত্তস্স ঠিতিপরিদীপনেন সমাধিসম্পদং দস্সেতি। সমাধি হি চিত্তস্স ‘ঠিতী’তি ৰুচ্চতি। তস্মা সমথৰসেন ৰিপস্সনাৰসেনেৰ ৰা একগ্গতায সতি চিত্তং আরম্মণে একোদিভাৰূপগমনেন ঠিতং নাম হোতি, ন অঞ্ঞথা। ইদঞ্চ যথাৰুত্তকাযচিত্তানং ঠপনং সমাদহনং সব্বস্মিং কালে সব্বেসু চ ইরিযাপথেসু ইচ্ছিতব্বন্তি দস্সেন্তো আহ – ‘‘তিট্ঠং নিসিন্নো উদ ৰা সযানো’’তি । তত্থ ৰা-সদ্দো অনিযমত্থো। তেন তিট্ঠন্তো ৰা নিসিন্নো ৰা সযানো ৰা তদঞ্ঞিরিযাপথো ৰাতি অযমত্থো দীপিতো হোতীতি চঙ্কমনস্সাপি ইধ সঙ্গহো ৰেদিতব্বো।
Tattha ṭhitena kāyenāti kāyadvārikassa asaṃvarassa pahānena akaraṇena sammā ṭhapitena copanakāyena, tathā cakkhādīnaṃ indriyānaṃ nibbisevanabhāvakaraṇena suṭṭhu ṭhapitena pañcadvārikakāyena, saṃyatahatthapādatāya hatthakukkuccādīnaṃ abhāvato apariphandanena ṭhitena karajakāyena cāti saṅkhepato sabbenapi kāyena nibbikāratāsaṅkhātena niccalabhāvena ṭhitena. Etenassa sīlapārisuddhi dassitā. Itthambhūtalakkhaṇe ca idaṃ karaṇavacanaṃ. Ṭhitena cetasāti cittassa ṭhitiparidīpanena samādhisampadaṃ dasseti. Samādhi hi cittassa ‘ṭhitī’ti vuccati. Tasmā samathavasena vipassanāvaseneva vā ekaggatāya sati cittaṃ ārammaṇe ekodibhāvūpagamanena ṭhitaṃ nāma hoti, na aññathā. Idañca yathāvuttakāyacittānaṃ ṭhapanaṃ samādahanaṃ sabbasmiṃ kāle sabbesu ca iriyāpathesu icchitabbanti dassento āha – ‘‘tiṭṭhaṃ nisinno uda vā sayāno’’ti . Tattha vā-saddo aniyamattho. Tena tiṭṭhanto vā nisinno vā sayāno vā tadaññiriyāpatho vāti ayamattho dīpito hotīti caṅkamanassāpi idha saṅgaho veditabbo.
এতং সতিং ভিক্খু অধিট্ঠহানোতি যায পগেৰ পরিসুদ্ধসমাচারো কাযচিত্তদুট্ঠুল্লভাৰূপসমনেন কাযং চিত্তঞ্চ অসারদ্ধং কত্ৰা পটিলদ্ধায অনৰজ্জসুখাধিট্ঠায কাযচিত্তপস্সদ্ধিৰসেন চিত্তং লহুং মুদুং কম্মঞ্ঞঞ্চ কত্ৰা সম্মা ঠপেন্তো সমাদহন্তো কম্মট্ঠানং পরিব্রূহেতি মত্থকঞ্চ পাপেতি, তং এৰ কম্মট্ঠানানুযোগস্স আদিমজ্ঝপরিযোসানেসু বহূপকারং সতিং ভিক্খু অধিট্ঠহানো সীলৰিসোধনং আদিং কত্ৰা যাৰ ৰিসেসাধিগমা তত্থ তত্থ অধিট্ঠহন্তোতি অত্থো। লভেথ পুব্বাপরিযং ৰিসেসন্তি সো এৰং সতিআরক্খেন চেতসা কম্মট্ঠানং উপরূপরি ৰড্ঢেন্তো ব্রূহেন্তো ফাতিং করোন্তো পুব্বাপরিযং পুব্বাপরিযৰন্তং পুব্বাপরভাগেন পৰত্তং উল়ারুল়ারতরাদিভেদৰিসেসং লভেয্য।
Etaṃsatiṃ bhikkhu adhiṭṭhahānoti yāya pageva parisuddhasamācāro kāyacittaduṭṭhullabhāvūpasamanena kāyaṃ cittañca asāraddhaṃ katvā paṭiladdhāya anavajjasukhādhiṭṭhāya kāyacittapassaddhivasena cittaṃ lahuṃ muduṃ kammaññañca katvā sammā ṭhapento samādahanto kammaṭṭhānaṃ paribrūheti matthakañca pāpeti, taṃ eva kammaṭṭhānānuyogassa ādimajjhapariyosānesu bahūpakāraṃ satiṃ bhikkhu adhiṭṭhahāno sīlavisodhanaṃ ādiṃ katvā yāva visesādhigamā tattha tattha adhiṭṭhahantoti attho. Labhetha pubbāpariyaṃ visesanti so evaṃ satiārakkhena cetasā kammaṭṭhānaṃ uparūpari vaḍḍhento brūhento phātiṃ karonto pubbāpariyaṃ pubbāpariyavantaṃ pubbāparabhāgena pavattaṃ uḷāruḷāratarādibhedavisesaṃ labheyya.
তত্থ দুৰিধো পুব্বাপরিযৰিসেসো সমথৰসেন ৰিপস্সনাৰসেন চাতি। তেসু সমথৰসেন তাৰ নিমিত্তুপ্পত্তিতো পট্ঠায যাৰ নেৰসঞ্ঞানাসঞ্ঞাযতনৰসীভাৰো, তাৰ পৰত্তো ভাৰনাৰিসেসো পুব্বাপরিযৰিসেসো। ৰিপস্সনাৰসেন পন রূপমুখেন অভিনিৰিসন্তস্স রূপধম্মপরিগ্গহতো, ইতরস্স নামধম্মপরিগ্গহতো পট্ঠায যাৰ অরহত্তাধিগমো, তাৰ পৰত্তো ভাৰনাৰিসেসো পুব্বাপরিযৰিসেসো। অযমেৰ চ ইধাধিপ্পেতো।
Tattha duvidho pubbāpariyaviseso samathavasena vipassanāvasena cāti. Tesu samathavasena tāva nimittuppattito paṭṭhāya yāva nevasaññānāsaññāyatanavasībhāvo, tāva pavatto bhāvanāviseso pubbāpariyaviseso. Vipassanāvasena pana rūpamukhena abhinivisantassa rūpadhammapariggahato, itarassa nāmadhammapariggahato paṭṭhāya yāva arahattādhigamo, tāva pavatto bhāvanāviseso pubbāpariyaviseso. Ayameva ca idhādhippeto.
লদ্ধান পুব্বাপরিযং ৰিসেসন্তি পুব্বাপরিযৰিসেসং উক্কংসপারমিপ্পত্তং অরহত্তং লভিত্ৰা। অদস্সনং মচ্চুরাজস্স গচ্ছেতি জীৰিতুপচ্ছেদৰসেন সব্বেসং সত্তানং অভিভৰনতো মচ্চুরাজসঙ্খাতস্স মরণস্স ৰিসযভূতং ভৰত্তযং সমতিক্কন্তত্তা অদস্সনং অগোচরং গচ্ছেয্য। ইমস্মিং ৰগ্গে যং অৰুত্তং, তং হেট্ঠা ৰুত্তনযমেৰাতি।
Laddhāna pubbāpariyaṃ visesanti pubbāpariyavisesaṃ ukkaṃsapāramippattaṃ arahattaṃ labhitvā. Adassanaṃ maccurājassa gaccheti jīvitupacchedavasena sabbesaṃ sattānaṃ abhibhavanato maccurājasaṅkhātassa maraṇassa visayabhūtaṃ bhavattayaṃ samatikkantattā adassanaṃ agocaraṃ gaccheyya. Imasmiṃ vagge yaṃ avuttaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayamevāti.
দসমসুত্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Dasamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
নিট্ঠিতা চ মহাৰগ্গৰণ্ণনা।
Niṭṭhitā ca mahāvaggavaṇṇanā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / উদানপাল়ি • Udānapāḷi / ১০. চূল়পন্থকসুত্তং • 10. Cūḷapanthakasuttaṃ