Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ৪. চূল়পন্থকত্থেরগাথাৰণ্ণনা

    4. Cūḷapanthakattheragāthāvaṇṇanā

    দন্ধা ময্হং গতীতিআদিকা আযস্মতো চূল়পন্থকত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? যদেত্থ অট্ঠুপ্পত্তিৰসেন ৰত্তব্বং, তং অট্ঠকনিপাতে মহাপন্থকৰত্থুস্মিং (থেরগা॰ অট্ঠ॰ ২.মহাপন্থকত্থেরগাথাৰণ্ণনা) ৰুত্তমেৰ। অযং পন ৰিসেসো – মহাপন্থকত্থেরো অরহত্তং পত্ৰা অগ্গফলসুখেন ৰীতিনামেন্তো চিন্তেসি – ‘‘কথং নু খো সক্কা চূল়পন্থকম্পি ইমস্মিং সুখে পতিট্ঠপেতু’’ন্তি? সো অত্তনো অয্যকং ধনসেট্ঠিং উপসঙ্কমিত্ৰা আহ – ‘‘সচে, মহাসেট্ঠি, অনুজানাথ , অহং চূল়পন্থকং পব্বাজেয্য’’ন্তি। ‘‘পব্বাজেথ, ভন্তে’’তি। থেরো তং পব্বাজেসি। সো দসসু সীলেসু পতিট্ঠিতো ভাতু সন্তিকে –

    Dandhāmayhaṃ gatītiādikā āyasmato cūḷapanthakattherassa gāthā. Kā uppatti? Yadettha aṭṭhuppattivasena vattabbaṃ, taṃ aṭṭhakanipāte mahāpanthakavatthusmiṃ (theragā. aṭṭha. 2.mahāpanthakattheragāthāvaṇṇanā) vuttameva. Ayaṃ pana viseso – mahāpanthakatthero arahattaṃ patvā aggaphalasukhena vītināmento cintesi – ‘‘kathaṃ nu kho sakkā cūḷapanthakampi imasmiṃ sukhe patiṭṭhapetu’’nti? So attano ayyakaṃ dhanaseṭṭhiṃ upasaṅkamitvā āha – ‘‘sace, mahāseṭṭhi, anujānātha , ahaṃ cūḷapanthakaṃ pabbājeyya’’nti. ‘‘Pabbājetha, bhante’’ti. Thero taṃ pabbājesi. So dasasu sīlesu patiṭṭhito bhātu santike –

    ‘‘পদুমং যথা কোকনদং সুগন্ধং, পাতো সিযা ফুল্লমৰীতগন্ধং।

    ‘‘Padumaṃ yathā kokanadaṃ sugandhaṃ, pāto siyā phullamavītagandhaṃ;

    অঙ্গীরসং পস্স ৰিরোচমানং, তপন্তমাদিচ্চমিৰন্তলিক্খে’’তি॥ (সং॰ নি॰ ১.১২৩; অ॰ নি॰ ৫.১৯৫) –

    Aṅgīrasaṃ passa virocamānaṃ, tapantamādiccamivantalikkhe’’ti. (saṃ. ni. 1.123; a. ni. 5.195) –

    গাথং উগ্গণ্হন্তো চতূহি মাসেহি গহেতুং নাসক্খি, গহিতগহিতং পদং হদযে ন তিট্ঠতি। অথ নং মহাপন্থকো আহ – ‘‘পন্থক, ত্ৰং ইমস্মিং সাসনে অভব্বো, চতূহি মাসেহি একগাথম্পি গহেতুং ন সক্কোসি। পব্বজিতকিচ্চং পন ত্ৰং কথং মত্থকং পাপেস্সসি? নিক্খম ইতো’’তি। সো থেরেন পণামিতো দ্ৰারকোট্ঠকসমীপে রোদমানো অট্ঠাসি।

    Gāthaṃ uggaṇhanto catūhi māsehi gahetuṃ nāsakkhi, gahitagahitaṃ padaṃ hadaye na tiṭṭhati. Atha naṃ mahāpanthako āha – ‘‘panthaka, tvaṃ imasmiṃ sāsane abhabbo, catūhi māsehi ekagāthampi gahetuṃ na sakkosi. Pabbajitakiccaṃ pana tvaṃ kathaṃ matthakaṃ pāpessasi? Nikkhama ito’’ti. So therena paṇāmito dvārakoṭṭhakasamīpe rodamāno aṭṭhāsi.

    তেন চ সমযেন সত্থা জীৰকম্বৰনে ৰিহরতি। অথ জীৰকো পুরিসং পেসেসি, ‘‘পঞ্চহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং সত্থারং নিমন্তেহী’’তি। তেন চ সমযেন আযস্মা মহাপন্থকো ভত্তুদ্দেসকো হোতি। সো ‘‘পঞ্চন্নং ভিক্খুসতানং ভিক্খং পটিচ্ছথ, ভন্তে’’তি ৰুত্তো ‘‘চূল়পন্থকং ঠপেত্ৰা সেসানং পটিচ্ছামী’’তি আহ। তং সুত্ৰা চূল়পন্থকো ভিয্যোসোমত্তায দোমনস্সপ্পত্তো অহোসি। সত্থা তস্স চিত্তক্খেদং ঞত্ৰা, ‘‘চূল়পন্থকো মযা কতেন উপাযেন বুজ্ঝিস্সতী’’তি তস্স অৰিদূরে ঠানে অত্তানং দস্সেত্ৰা ‘‘কিং, পন্থক, রোদসী’’তি পুচ্ছি। ‘‘ভাতা মং, ভন্তে, পণামেতী’’তি আহ। ‘‘পন্থক, মা চিন্তযি, মম সাসনে তুয্হং পব্বজ্জা, এহি, ইমং গহেত্ৰা ‘রজোহরণং, রজোহরণ’ন্তি মনসি করোহী’’তি ইদ্ধিযা সুদ্ধং চোল়ক্খণ্ডং অভিসঙ্খরিত্ৰা অদাসি। সো সত্থারা দিন্নং চোল়ক্খণ্ডং ‘‘রজোহরণং, রজোহরণ’’ন্তি হত্থেন পরিমজ্জন্তো নিসীদি। তস্স তং পরিমজ্জন্তস্স কিলিট্ঠধাতুকং জাতং, পুন পরিমজ্জন্তস্স উক্খলিপরিপুঞ্ছনসদিসং জাতং। সো ঞাণস্স পরিপক্কত্তা এৰং চিন্তেসি – ‘‘ইদং চোল়ক্খণ্ডং পকতিযা পরিসুদ্ধং, ইমং উপাদিণ্ণকসরীরং নিস্সায কিলিট্ঠং অঞ্ঞথা জাতং, তস্মা অনিচ্চং যথাপেতং, এৰং চিত্তম্পী’’তি খযৰযং পট্ঠপেত্ৰা তস্মিংযেৰ নিমিত্তে ঝানানি নিব্বত্তেত্ৰা ঝানপাদকং ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ১.২.৩৫-৫৪) –

    Tena ca samayena satthā jīvakambavane viharati. Atha jīvako purisaṃ pesesi, ‘‘pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ satthāraṃ nimantehī’’ti. Tena ca samayena āyasmā mahāpanthako bhattuddesako hoti. So ‘‘pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ bhikkhaṃ paṭicchatha, bhante’’ti vutto ‘‘cūḷapanthakaṃ ṭhapetvā sesānaṃ paṭicchāmī’’ti āha. Taṃ sutvā cūḷapanthako bhiyyosomattāya domanassappatto ahosi. Satthā tassa cittakkhedaṃ ñatvā, ‘‘cūḷapanthako mayā katena upāyena bujjhissatī’’ti tassa avidūre ṭhāne attānaṃ dassetvā ‘‘kiṃ, panthaka, rodasī’’ti pucchi. ‘‘Bhātā maṃ, bhante, paṇāmetī’’ti āha. ‘‘Panthaka, mā cintayi, mama sāsane tuyhaṃ pabbajjā, ehi, imaṃ gahetvā ‘rajoharaṇaṃ, rajoharaṇa’nti manasi karohī’’ti iddhiyā suddhaṃ coḷakkhaṇḍaṃ abhisaṅkharitvā adāsi. So satthārā dinnaṃ coḷakkhaṇḍaṃ ‘‘rajoharaṇaṃ, rajoharaṇa’’nti hatthena parimajjanto nisīdi. Tassa taṃ parimajjantassa kiliṭṭhadhātukaṃ jātaṃ, puna parimajjantassa ukkhaliparipuñchanasadisaṃ jātaṃ. So ñāṇassa paripakkattā evaṃ cintesi – ‘‘idaṃ coḷakkhaṇḍaṃ pakatiyā parisuddhaṃ, imaṃ upādiṇṇakasarīraṃ nissāya kiliṭṭhaṃ aññathā jātaṃ, tasmā aniccaṃ yathāpetaṃ, evaṃ cittampī’’ti khayavayaṃ paṭṭhapetvā tasmiṃyeva nimitte jhānāni nibbattetvā jhānapādakaṃ vipassanaṃ paṭṭhapetvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.2.35-54) –

    ‘‘পদুমুত্তরো নাম জিনো, আহুতীনং পটিগ্গহো।

    ‘‘Padumuttaro nāma jino, āhutīnaṃ paṭiggaho;

    গণম্হা ৰূপকট্ঠো সো, হিমৰন্তে ৰসী তদা॥

    Gaṇamhā vūpakaṭṭho so, himavante vasī tadā.

    ‘‘অহম্পি হিমৰন্তম্হি, ৰসামি অস্সমে তদা।

    ‘‘Ahampi himavantamhi, vasāmi assame tadā;

    অচিরাগতং মহাৰীরং, উপেসিং লোকনাযকং॥

    Acirāgataṃ mahāvīraṃ, upesiṃ lokanāyakaṃ.

    ‘‘পুপ্ফচ্ছত্তং গহেত্ৰান, উপগচ্ছিং নরাসভং।

    ‘‘Pupphacchattaṃ gahetvāna, upagacchiṃ narāsabhaṃ;

    সমাধিং সমাপজ্জন্তং, অন্তরাযমকাসহং॥

    Samādhiṃ samāpajjantaṃ, antarāyamakāsahaṃ.

    ‘‘উভো হত্থেহি পগ্গয্হ, পুপ্ফচ্ছত্তং অদাসহং।

    ‘‘Ubho hatthehi paggayha, pupphacchattaṃ adāsahaṃ;

    পটিগ্গহেসি ভগৰা, পদুমুত্তরো মহামুনি॥

    Paṭiggahesi bhagavā, padumuttaro mahāmuni.

    ‘‘সব্বে দেৰা অত্তমনা, হিমৰন্তং উপেন্তি তে।

    ‘‘Sabbe devā attamanā, himavantaṃ upenti te;

    সাধুকারং পৰত্তেসুং, অনুমোদিস্সতি চক্খুমা॥

    Sādhukāraṃ pavattesuṃ, anumodissati cakkhumā.

    ‘‘ইদং ৰত্ৰান তে দেৰা, উপগচ্ছুং নরুত্তমং।

    ‘‘Idaṃ vatvāna te devā, upagacchuṃ naruttamaṃ;

    আকাসে ধারযন্তস্স, পদুমচ্ছত্তমুত্তমং॥

    Ākāse dhārayantassa, padumacchattamuttamaṃ.

    ‘‘সতপত্তছত্তং পগ্গয্হ, অদাসি তাপসো মম।

    ‘‘Satapattachattaṃ paggayha, adāsi tāpaso mama;

    তমহং কিত্তযিস্সামি, সুণাথ মম ভাসতো॥

    Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.

    ‘‘পঞ্চৰীসতিকপ্পানি, দেৰরজ্জং করিস্সতি।

    ‘‘Pañcavīsatikappāni, devarajjaṃ karissati;

    চতুত্তিংসতিক্খত্তুঞ্চ, চক্কৰত্তী ভৰিস্সতি॥

    Catuttiṃsatikkhattuñca, cakkavattī bhavissati.

    ‘‘যং যং যোনিং সংসরতি, দেৰত্তং অথ মানুসং।

    ‘‘Yaṃ yaṃ yoniṃ saṃsarati, devattaṃ atha mānusaṃ;

    অব্ভোকাসে পতিট্ঠন্তং, পদুমং ধারযিস্সতি॥

    Abbhokāse patiṭṭhantaṃ, padumaṃ dhārayissati.

    ‘‘কপ্পসতসহস্সম্হি , ওক্কাককুলসম্ভৰো।

    ‘‘Kappasatasahassamhi , okkākakulasambhavo;

    গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘পকাসিতে পাৰচনে, মনুস্সত্তং লভিস্সতি।

    ‘‘Pakāsite pāvacane, manussattaṃ labhissati;

    মনোমযম্হি কাযম্হি, উত্তমো সো ভৰিস্সতি॥

    Manomayamhi kāyamhi, uttamo so bhavissati.

    ‘‘দ্ৰে ভাতরো ভৰিস্সন্তি, উভোপি পন্থকৰ্হযা।

    ‘‘Dve bhātaro bhavissanti, ubhopi panthakavhayā;

    অনুভোত্ৰা উত্তমত্থং, জোতযিস্সন্তি সাসনং॥

    Anubhotvā uttamatthaṃ, jotayissanti sāsanaṃ.

    ‘‘সোহং অট্ঠারসৰস্সো, পব্বজিং অনগারিযং।

    ‘‘Sohaṃ aṭṭhārasavasso, pabbajiṃ anagāriyaṃ;

    ৰিসেসাহং ন ৰিন্দামি, সক্যপুত্তস্স সাসনে॥

    Visesāhaṃ na vindāmi, sakyaputtassa sāsane.

    ‘‘দন্ধা ময্হং গতী আসি, পরিভূতো পুরে অহুং।

    ‘‘Dandhā mayhaṃ gatī āsi, paribhūto pure ahuṃ;

    ভাতা চ মং পণামেসি, গচ্ছ দানি সকং ঘরং॥

    Bhātā ca maṃ paṇāmesi, gaccha dāni sakaṃ gharaṃ.

    ‘‘সোহং পণামিতো সন্তো, সঙ্ঘারামস্স কোট্ঠকে।

    ‘‘Sohaṃ paṇāmito santo, saṅghārāmassa koṭṭhake;

    দুম্মনো তত্থ অট্ঠাসিং, সামঞ্ঞস্মিং অপেক্খৰা॥

    Dummano tattha aṭṭhāsiṃ, sāmaññasmiṃ apekkhavā.

    ‘‘ভগৰা তত্থ আগচ্ছি, সীসং ময্হং পরামসি।

    ‘‘Bhagavā tattha āgacchi, sīsaṃ mayhaṃ parāmasi;

    বাহায মং গহেত্ৰান, সঙ্ঘারামং পৰেসযি॥

    Bāhāya maṃ gahetvāna, saṅghārāmaṃ pavesayi.

    ‘‘অনুকম্পায মে সত্থা, অদাসি পাদপুঞ্ছনিং।

    ‘‘Anukampāya me satthā, adāsi pādapuñchaniṃ;

    এৰং সুদ্ধং অধিট্ঠেহি, একমন্তমধিট্ঠহং॥

    Evaṃ suddhaṃ adhiṭṭhehi, ekamantamadhiṭṭhahaṃ.

    ‘‘হত্থেহি তমহং গয্হ, সরিং কোকনদং অহং।

    ‘‘Hatthehi tamahaṃ gayha, sariṃ kokanadaṃ ahaṃ;

    তত্থ চিত্তং ৰিমুচ্চি মে, অরহত্তং অপাপুণিং॥

    Tattha cittaṃ vimucci me, arahattaṃ apāpuṇiṃ.

    ‘‘মনোমযেসু কাযেসু, সব্বত্থ পারমিং গতো।

    ‘‘Manomayesu kāyesu, sabbattha pāramiṃ gato;

    সব্বাসৰে পরিঞ্ঞায, ৰিহরামি অনাসৰো॥

    Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

    ‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    ‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহত্তমগ্গেনেৰস্স তেপিটকং পঞ্চাভিঞ্ঞা চ আগমিংসু। সত্থা একেন ঊনেহি পঞ্চহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং গন্ত্ৰা জীৰকস্স নিৰেসনে পঞ্ঞত্তে আসনে নিসীদি। চূল়পন্থকো পন অত্তনো ভিক্খায অপ্পটিচ্ছিতত্তা এৰ ন গতো। জীৰকো যাগুং দাতুং আরভি, সত্থা পত্তং হত্থেন পিদহি। ‘‘কস্মা, ভন্তে, ন গণ্হথা’’তি ৰুত্তে – ‘‘ৰিহারে একো ভিক্খু অত্থি, জীৰকা’’তি। সো পুরিসং পহিণি, ‘‘গচ্ছ, ভণে, ৰিহারে নিসিন্নং অয্যং গহেত্ৰা এহী’’তি। চূল়পন্থকত্থেরোপি রূপেন কিরিযায চ একম্পি একেন অসদিসং ভিক্খুসহস্সং নিম্মিনিত্ৰা নিসীদি। সো পুরিসো ৰিহারে ভিক্খূনং বহুভাৰং দিস্ৰা গন্ত্ৰা জীৰকস্স কথেসি – ‘‘ইমস্মা ভিক্খুসঙ্ঘা ৰিহারে ভিক্খুসঙ্ঘো বহুতরো, পক্কোসিতব্বং অয্যং ন জানামী’’তি। জীৰকো সত্থারং পটিপুচ্ছি – ‘‘কোনামো, ভন্তে, ৰিহারে নিসিন্নো ভিক্খূ’’তি? ‘‘চূল়পন্থকো নাম, জীৰকা’’তি। ‘‘গচ্ছ , ভণে, ‘চূল়পন্থকো নাম কতরো’তি পুচ্ছিত্ৰা তং আনেহী’’তি। সো ৰিহারং গন্ত্ৰা ‘‘চূল়পন্থকো নাম কতরো, ভন্তে’’তি পুচ্ছি। ‘‘অহং চূল়পন্থকো’’,‘‘অহং চূল়পন্থকো’’তি একপহারেনেৰ ভিক্খুসহস্সম্পি কথেসি। সো পুনাগন্ত্ৰা তং পৰত্তিং জীৰকস্স আরোচেসি। জীৰকো পটিৰিদ্ধসচ্চত্তা ‘‘ইদ্ধিমা মঞ্ঞে, অয্যো’’তি নযতো ঞত্ৰা ‘‘গচ্ছ, ভণে, পঠমং কথনকময্যমেৰ ‘তুম্হে সত্থা পক্কোসতী’তি ৰত্ৰা চীৰরকণ্ণে গণ্হা’’তি আহ। সো ৰিহারং গন্ত্ৰা তথা অকাসি, তাৰদেৰ নিম্মিতভিক্খূ অন্তরধাযিংসু। সো থেরং গহেত্ৰা অগমাসি।

    Arahattamaggenevassa tepiṭakaṃ pañcābhiññā ca āgamiṃsu. Satthā ekena ūnehi pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ gantvā jīvakassa nivesane paññatte āsane nisīdi. Cūḷapanthako pana attano bhikkhāya appaṭicchitattā eva na gato. Jīvako yāguṃ dātuṃ ārabhi, satthā pattaṃ hatthena pidahi. ‘‘Kasmā, bhante, na gaṇhathā’’ti vutte – ‘‘vihāre eko bhikkhu atthi, jīvakā’’ti. So purisaṃ pahiṇi, ‘‘gaccha, bhaṇe, vihāre nisinnaṃ ayyaṃ gahetvā ehī’’ti. Cūḷapanthakattheropi rūpena kiriyāya ca ekampi ekena asadisaṃ bhikkhusahassaṃ nimminitvā nisīdi. So puriso vihāre bhikkhūnaṃ bahubhāvaṃ disvā gantvā jīvakassa kathesi – ‘‘imasmā bhikkhusaṅghā vihāre bhikkhusaṅgho bahutaro, pakkositabbaṃ ayyaṃ na jānāmī’’ti. Jīvako satthāraṃ paṭipucchi – ‘‘konāmo, bhante, vihāre nisinno bhikkhū’’ti? ‘‘Cūḷapanthako nāma, jīvakā’’ti. ‘‘Gaccha , bhaṇe, ‘cūḷapanthako nāma kataro’ti pucchitvā taṃ ānehī’’ti. So vihāraṃ gantvā ‘‘cūḷapanthako nāma kataro, bhante’’ti pucchi. ‘‘Ahaṃ cūḷapanthako’’,‘‘ahaṃ cūḷapanthako’’ti ekapahāreneva bhikkhusahassampi kathesi. So punāgantvā taṃ pavattiṃ jīvakassa ārocesi. Jīvako paṭividdhasaccattā ‘‘iddhimā maññe, ayyo’’ti nayato ñatvā ‘‘gaccha, bhaṇe, paṭhamaṃ kathanakamayyameva ‘tumhe satthā pakkosatī’ti vatvā cīvarakaṇṇe gaṇhā’’ti āha. So vihāraṃ gantvā tathā akāsi, tāvadeva nimmitabhikkhū antaradhāyiṃsu. So theraṃ gahetvā agamāsi.

    সত্থা তস্মিং খণে যাগুঞ্চ খজ্জকাদিভেদঞ্চ পটিগ্গণ্হি। দসবলে ভত্তকিচ্চং কত্ৰা ৰিহারং গতে ধম্মসভাযং কথা উদপাদি – ‘‘অহো বুদ্ধানং আনুভাৰো, যত্র হি নাম চত্তারো মাসে একগাথং গহেতুং অসক্কোন্তম্পি লহুকেন খণেনেৰ এৰং মহিদ্ধিকং অকংসূ’’তি। সত্থা তেসং ভিক্খূনং কথাসল্লাপং সুত্ৰা আগন্ত্ৰা বুদ্ধাসনে নিসজ্জ, ‘‘কিং ৰদেথ, ভিক্খৰে’’তি পুচ্ছিত্ৰা, ‘‘ইমং নাম, ভন্তে’’তি ৰুত্তে, ‘‘ভিক্খৰে, চূল়পন্থকেন ইদানি ময্হং ওৰাদে ঠত্ৰা লোকুত্তরদাযজ্জং লদ্ধং, পুব্বে পন লোকিযদাযজ্জ’’ন্তি ৰত্ৰা তেহি যাচিতো চূল়সেট্ঠিজাতকং (জা॰ ১.১.৪) কথেসি। অপরভাগে তং সত্থা অরিযগণপরিৰুতো ধম্মাসনে নিসিন্নো মনোমযং কাযং অভিনিম্মিনন্তানং ভিক্খূনং চেতোৰিৰট্টকুসলানঞ্চ অগ্গট্ঠানে ঠপেসি। সো অপরেন সমযেন ভিক্খূহি ‘‘তথা দন্ধধাতুকেন কথং তযা সচ্চানি পটিৰিদ্ধানী’’তি পুট্ঠো ভাতু পণামনতো পট্ঠায অত্তনো পটিপত্তিং পকাসেন্তো –

    Satthā tasmiṃ khaṇe yāguñca khajjakādibhedañca paṭiggaṇhi. Dasabale bhattakiccaṃ katvā vihāraṃ gate dhammasabhāyaṃ kathā udapādi – ‘‘aho buddhānaṃ ānubhāvo, yatra hi nāma cattāro māse ekagāthaṃ gahetuṃ asakkontampi lahukena khaṇeneva evaṃ mahiddhikaṃ akaṃsū’’ti. Satthā tesaṃ bhikkhūnaṃ kathāsallāpaṃ sutvā āgantvā buddhāsane nisajja, ‘‘kiṃ vadetha, bhikkhave’’ti pucchitvā, ‘‘imaṃ nāma, bhante’’ti vutte, ‘‘bhikkhave, cūḷapanthakena idāni mayhaṃ ovāde ṭhatvā lokuttaradāyajjaṃ laddhaṃ, pubbe pana lokiyadāyajja’’nti vatvā tehi yācito cūḷaseṭṭhijātakaṃ (jā. 1.1.4) kathesi. Aparabhāge taṃ satthā ariyagaṇaparivuto dhammāsane nisinno manomayaṃ kāyaṃ abhinimminantānaṃ bhikkhūnaṃ cetovivaṭṭakusalānañca aggaṭṭhāne ṭhapesi. So aparena samayena bhikkhūhi ‘‘tathā dandhadhātukena kathaṃ tayā saccāni paṭividdhānī’’ti puṭṭho bhātu paṇāmanato paṭṭhāya attano paṭipattiṃ pakāsento –

    ৫৫৭.

    557.

    ‘‘দন্ধা ময্হং গতী আসি, পরিভূতো পুরে অহং।

    ‘‘Dandhā mayhaṃ gatī āsi, paribhūto pure ahaṃ;

    ভাতা চ মং পণামেসি, গচ্ছ দানি তুৰং ঘরং॥

    Bhātā ca maṃ paṇāmesi, gaccha dāni tuvaṃ gharaṃ.

    ৫৫৮.

    558.

    ‘‘সোহং পণামিতো সন্তো, সঙ্ঘারামস্স কোট্ঠকে।

    ‘‘Sohaṃ paṇāmito santo, saṅghārāmassa koṭṭhake;

    দুম্মনো তত্থ অট্ঠাসিং, সাসনস্মিং অপেক্খৰা॥

    Dummano tattha aṭṭhāsiṃ, sāsanasmiṃ apekkhavā.

    ৫৫৯.

    559.

    ‘‘ভগৰা তত্থ আগচ্ছি, সীসং ময্হং পরামসি।

    ‘‘Bhagavā tattha āgacchi, sīsaṃ mayhaṃ parāmasi;

    বাহায মং গহেত্ৰান, সঙ্ঘারামং পৰেসযি॥

    Bāhāya maṃ gahetvāna, saṅghārāmaṃ pavesayi.

    ৫৬০.

    560.

    ‘‘অনুকম্পায মে সত্থা, পাদাসি পাদপুঞ্ছনিং।

    ‘‘Anukampāya me satthā, pādāsi pādapuñchaniṃ;

    এতং সুদ্ধং অধিট্ঠেহি, একমন্তং স্ৰধিট্ঠিতং॥

    Etaṃ suddhaṃ adhiṭṭhehi, ekamantaṃ svadhiṭṭhitaṃ.

    ৫৬১.

    561.

    ‘‘তস্সাহং ৰচনং সুত্ৰা, ৰিহাসিং সাসনে রতো।

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, vihāsiṃ sāsane rato;

    সমাধিং পটিপাদেসিং, উত্তমত্থস্স পত্তিযা॥

    Samādhiṃ paṭipādesiṃ, uttamatthassa pattiyā.

    ৫৬২.

    562.

    ‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামি, দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং।

    ‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;

    তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

    ৫৬৩.

    563.

    ‘‘সহস্সক্খত্তুমত্তানং, নিম্মিনিত্ৰান পন্থকো।

    ‘‘Sahassakkhattumattānaṃ, nimminitvāna panthako;

    নিসীদম্বৰনে রম্মে, যাৰ কালপ্পৰেদনা॥

    Nisīdambavane ramme, yāva kālappavedanā.

    ৫৬৪.

    564.

    ‘‘ততো মে সত্থা পাহেসি, দূতং কালপ্পৰেদকং।

    ‘‘Tato me satthā pāhesi, dūtaṃ kālappavedakaṃ;

    পৰেদিতম্হি কালম্হি, ৰেহাসাদুপসঙ্কমিং॥

    Paveditamhi kālamhi, vehāsādupasaṅkamiṃ.

    ৫৬৫.

    565.

    ‘‘ৰন্দিত্ৰা সত্থুনো পাদে, একমন্তং নিসীদহং।

    ‘‘Vanditvā satthuno pāde, ekamantaṃ nisīdahaṃ;

    নিসিন্নং মং ৰিদিত্ৰান, অত্থ সত্থা পটিগ্গহি॥

    Nisinnaṃ maṃ viditvāna, attha satthā paṭiggahi.

    ৫৬৬.

    566.

    ‘‘আযাগো সব্বলোকস্স, আহুতীনং পটিগ্গহো।

    ‘‘Āyāgo sabbalokassa, āhutīnaṃ paṭiggaho;

    পুঞ্ঞক্খেত্তং মনুস্সানং, পটিগ্গণ্হিত্থ দক্খিণ’’ন্তি॥ –

    Puññakkhettaṃ manussānaṃ, paṭiggaṇhittha dakkhiṇa’’nti. –

    ইমা গাথা অভাসি।

    Imā gāthā abhāsi.

    তত্থ দন্ধাতি, মন্দা, চতুপ্পদিকং গাথং চতূহি মাসেহি গহেতুং অসমত্থভাৰেন দুব্বলা। গতীতি ঞাণগতি। আসীতি, অহোসি। পরিভূতোতি, ততো এৰ ‘‘মুট্ঠস্সতি অসম্পজানো’’তি হীল়িতো। পুরেতি, পুব্বে পুথুজ্জনকালে। ভাতা চাতি সমুচ্চযত্থো চ-সদ্দো, ন কেৰলং পরিভূতোৰ, অথ খো ভাতাপি মং পণামেসি, ‘‘পন্থক, ত্ৰং দুপ্পঞ্ঞো অহেতুকো মঞ্ঞে, তস্মা পব্বজিতকিচ্চং মত্থকং পাপেতুং অসমত্থো , ন ইমস্স সাসনস্স অনুচ্ছৰিকো, গচ্ছ দানি তুয্হং অয্যকঘর’’ন্তি নিক্কড্ঢেসি। ভাতাতি, ভাতরা।

    Tattha dandhāti, mandā, catuppadikaṃ gāthaṃ catūhi māsehi gahetuṃ asamatthabhāvena dubbalā. Gatīti ñāṇagati. Āsīti, ahosi. Paribhūtoti, tato eva ‘‘muṭṭhassati asampajāno’’ti hīḷito. Pureti, pubbe puthujjanakāle. Bhātā cāti samuccayattho ca-saddo, na kevalaṃ paribhūtova, atha kho bhātāpi maṃ paṇāmesi, ‘‘panthaka, tvaṃ duppañño ahetuko maññe, tasmā pabbajitakiccaṃ matthakaṃ pāpetuṃ asamattho , na imassa sāsanassa anucchaviko, gaccha dāni tuyhaṃ ayyakaghara’’nti nikkaḍḍhesi. Bhātāti, bhātarā.

    কোট্ঠকেতি, দ্ৰারকোট্ঠকসমীপে। দুম্মনোতি, দোমনস্সিতো। সাসনস্মিং অপেক্খৰাতি, সম্মাসম্বুদ্ধস্স সাসনে সাপেক্খো অৰিব্ভমিতুকামো।

    Koṭṭhaketi, dvārakoṭṭhakasamīpe. Dummanoti, domanassito. Sāsanasmiṃ apekkhavāti, sammāsambuddhassa sāsane sāpekkho avibbhamitukāmo.

    ভগৰা তত্থ আগচ্ছীতি, মহাকরুণাসঞ্চোদিতমানসো মং অনুগ্গণ্হন্তো ভগৰা যত্থাহং ঠিতো, তত্থ আগচ্ছি। আগন্ত্ৰা চ, ‘‘পন্থক, অহং তে সত্থা, ন মহাপন্থকো, মং উদ্দিস্স তৰ পব্বজ্জা’’তি সমস্সাসেন্তো সীসং ময্হং পরামসি জালাবন্ধনমুদুতলুনপীণৰরাযতঙ্গুলিসমুপসোভিতেন ৰিকসিতপদুমসস্সিরীকেন চক্কঙ্কিতেন হত্থতলেন ‘‘ইদানিযেৰ মম পুত্তো ভৰিস্সতী’’তি দীপেন্তো ময্হং সীসং পরামসি। বাহায মং গহেত্ৰানাতি, ‘‘কস্মা ত্ৰং, ইধ তিট্ঠসী’’তি চন্দনগন্ধগন্ধিনা অত্তনো হত্থেন মং ভুজে গহেত্ৰা অন্তোসঙ্ঘারামং পৰেসেসি। পাদাসি পাদপুঞ্ছনিন্তি পাদপুঞ্ছনিং কত্ৰা পাদাসি ‘‘রজোহরণন্তি মনসি করোহী’’তি অদাসীতি অত্থো। ‘‘অদাসী’’তি ‘‘পাদপুঞ্ছনি’’ন্তি চ পঠন্তি। কেচি পন ‘‘পাদপুঞ্ছনি’’ন্তি পাদপুঞ্ছনচোল়ক্খণ্ডং পাদাসী’’তি ৰদন্তি। তদযুত্তং ইদ্ধিযা অভিসঙ্খরিত্ৰা চোল়ক্খণ্ডস্স দিন্নত্তা। এতং সুদ্ধং অধিট্ঠেহি, একমন্তং স্ৰধিট্ঠিতন্তি, এতং সুদ্ধং চোল়ক্খণ্ডং ‘‘রজোহরণং, রজোহরণ’’ন্তি মনসিকারেন স্ৰধিট্ঠিতং কত্ৰা একমন্তং একমন্তে ৰিৰিত্তে গন্ধকুটিপমুখে নিসিন্নো অধিট্ঠেহি তথা চিত্তং সমাহিতং কত্ৰা পৰত্তেহি।

    Bhagavā tattha āgacchīti, mahākaruṇāsañcoditamānaso maṃ anuggaṇhanto bhagavā yatthāhaṃ ṭhito, tattha āgacchi. Āgantvā ca, ‘‘panthaka, ahaṃ te satthā, na mahāpanthako, maṃ uddissa tava pabbajjā’’ti samassāsento sīsaṃ mayhaṃ parāmasi jālābandhanamudutalunapīṇavarāyataṅgulisamupasobhitena vikasitapadumasassirīkena cakkaṅkitena hatthatalena ‘‘idāniyeva mama putto bhavissatī’’ti dīpento mayhaṃ sīsaṃ parāmasi. Bāhāya maṃ gahetvānāti, ‘‘kasmā tvaṃ, idha tiṭṭhasī’’ti candanagandhagandhinā attano hatthena maṃ bhuje gahetvā antosaṅghārāmaṃ pavesesi. Pādāsipādapuñchaninti pādapuñchaniṃ katvā pādāsi ‘‘rajoharaṇanti manasi karohī’’ti adāsīti attho. ‘‘Adāsī’’ti ‘‘pādapuñchani’’nti ca paṭhanti. Keci pana ‘‘pādapuñchani’’nti pādapuñchanacoḷakkhaṇḍaṃ pādāsī’’ti vadanti. Tadayuttaṃ iddhiyā abhisaṅkharitvā coḷakkhaṇḍassa dinnattā. Etaṃ suddhaṃ adhiṭṭhehi, ekamantaṃ svadhiṭṭhitanti, etaṃ suddhaṃ coḷakkhaṇḍaṃ ‘‘rajoharaṇaṃ, rajoharaṇa’’nti manasikārena svadhiṭṭhitaṃ katvā ekamantaṃ ekamante vivitte gandhakuṭipamukhe nisinno adhiṭṭhehi tathā cittaṃ samāhitaṃ katvā pavattehi.

    তস্সাহং ৰচনং সুত্ৰাতি, তস্স ভগৰতো ৰচনং ওৰাদং অহং সুত্ৰা তস্মিং সাসনে ওৰাদে রতো অভিরতো হুত্ৰা ৰিহাসিং যথানুসিট্ঠং পটিপজ্জিং। পটিপজ্জন্তো চ সমাধিং পটিপাদেসিং, উত্তমত্থস্স পত্তিযাতি, উত্তমত্থো নাম অরহত্তং, তস্স অধিগমায কসিণপরিকম্মৰসেন রূপজ্ঝানানি নিব্বত্তেত্ৰা ঝানপাদকং ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা মগ্গপটিপাটিযা অগ্গমগ্গসমাধিং সম্পাদেসিন্তি অত্থো। এত্থ হি সমাধীতি উপচারসমাধিতো পট্ঠায যাৰ চতুত্থমগ্গসমাধি, তাৰ সমাধিসামঞ্ঞেন গহিতো, অগ্গফলসমাধি পন উত্তমত্থগ্গহণেন, সাতিসযং চেৰাযং সমাধিকুসলো, তস্মা ‘‘সমাধিং পটিপাদেসি’’ন্তি আহ। সমাধিকুসলতায হি অযমাযস্মা চেতোৰিৰট্টকুসলো নাম জাতো, মহাপন্থকত্থেরো পন ৰিপস্সনাকুসলতায সঞ্ঞাৰিৰট্টকুসলো নাম। একো চেত্থ সমাধিলক্খণে ছেকো, একো ৰিপস্সনালক্খণে, একো সমাধিগাল়্হো, একো ৰিপস্সনাগাল়্হো একো অঙ্গসংখিত্তে ছেকো, একো আরম্মণসংখিত্তে, একো অঙ্গৰৰত্থানে, একো আরম্মণৰৰত্থানেতি ৰণ্ণেন্তি। অপিচ চূল়পন্থকত্থেরো সাতিসযং চতুন্নং রূপাৰচরজ্ঝানানং লাভিতায চেতোৰিৰট্টকুসলো ৰুত্তো, মহাপন্থকত্থেরো সাতিসযং চতুন্নং অরূপাৰচরজ্ঝানানং লাভিতায সঞ্ঞাৰিৰট্টকুসলো। পঠমো ৰা রূপাৰচরজ্ঝানলাভী হুত্ৰা ঝানঙ্গেহি ৰুট্ঠায অরহত্তং পত্তোতি চেতোৰিৰট্টকুসলো, ইতরো অরূপাৰচরজ্ঝানলাভী হুত্ৰা ঝানঙ্গেহি ৰুট্ঠায অরহত্তং পত্তোতি সঞ্ঞাৰিৰট্টকুসলো। মনোমযং পন কাযং নিব্বত্তেন্তো অঞ্ঞে তযো ৰা চত্তারো ৰা নিব্বত্তন্তি, ন বহুকে, একসদিসেযেৰ চ কত্ৰা নিব্বত্তেন্তি, একৰিধমেৰ কম্মং কুরুমানে। অযং পন থেরো একাৰজ্জনেন সমণসহস্সং মাপেসি, দ্ৰেপি ন কাযেন একসদিসে অকাসি, ন একৰিধং কম্মং কুরুমানে। তস্মা মনোমযং কাযং অভিনিম্মিনন্তানং অগ্গো নাম জাতো।

    Tassāhaṃ vacanaṃ sutvāti, tassa bhagavato vacanaṃ ovādaṃ ahaṃ sutvā tasmiṃ sāsane ovāde rato abhirato hutvā vihāsiṃ yathānusiṭṭhaṃ paṭipajjiṃ. Paṭipajjanto ca samādhiṃ paṭipādesiṃ, uttamatthassa pattiyāti, uttamattho nāma arahattaṃ, tassa adhigamāya kasiṇaparikammavasena rūpajjhānāni nibbattetvā jhānapādakaṃ vipassanaṃ paṭṭhapetvā maggapaṭipāṭiyā aggamaggasamādhiṃ sampādesinti attho. Ettha hi samādhīti upacārasamādhito paṭṭhāya yāva catutthamaggasamādhi, tāva samādhisāmaññena gahito, aggaphalasamādhi pana uttamatthaggahaṇena, sātisayaṃ cevāyaṃ samādhikusalo, tasmā ‘‘samādhiṃ paṭipādesi’’nti āha. Samādhikusalatāya hi ayamāyasmā cetovivaṭṭakusalo nāma jāto, mahāpanthakatthero pana vipassanākusalatāya saññāvivaṭṭakusalo nāma. Eko cettha samādhilakkhaṇe cheko, eko vipassanālakkhaṇe, eko samādhigāḷho, eko vipassanāgāḷho eko aṅgasaṃkhitte cheko, eko ārammaṇasaṃkhitte, eko aṅgavavatthāne, eko ārammaṇavavatthāneti vaṇṇenti. Apica cūḷapanthakatthero sātisayaṃ catunnaṃ rūpāvacarajjhānānaṃ lābhitāya cetovivaṭṭakusalo vutto, mahāpanthakatthero sātisayaṃ catunnaṃ arūpāvacarajjhānānaṃ lābhitāya saññāvivaṭṭakusalo. Paṭhamo vā rūpāvacarajjhānalābhī hutvā jhānaṅgehi vuṭṭhāya arahattaṃ pattoti cetovivaṭṭakusalo, itaro arūpāvacarajjhānalābhī hutvā jhānaṅgehi vuṭṭhāya arahattaṃ pattoti saññāvivaṭṭakusalo. Manomayaṃ pana kāyaṃ nibbattento aññe tayo vā cattāro vā nibbattanti, na bahuke, ekasadiseyeva ca katvā nibbattenti, ekavidhameva kammaṃ kurumāne. Ayaṃ pana thero ekāvajjanena samaṇasahassaṃ māpesi, dvepi na kāyena ekasadise akāsi, na ekavidhaṃ kammaṃ kurumāne. Tasmā manomayaṃ kāyaṃ abhinimminantānaṃ aggo nāma jāto.

    ইদানি অত্তনো অধিগতৰিসেসং দস্সেতুং ‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামী’’তিআদিমাহ। কামঞ্চাযং থেরো ছল়ভিঞ্ঞো, যা পন অভিঞ্ঞা আসৰক্খযঞাণাধিগমস্স বহূপকারা, তং দস্সনত্থং ‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামি, দিব্বচক্খু ৰিসোধিত’’ন্তি ৰত্ৰা ‘‘তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা’’তি ৰুত্তং। পুব্বেনিৰাসযথাকম্মুপগঅনাগতংসঞাণানি হি ৰিপস্সনাচারস্স বহূপকারানি, ন তথা ইতরঞাণানি।

    Idāni attano adhigatavisesaṃ dassetuṃ ‘‘pubbenivāsaṃ jānāmī’’tiādimāha. Kāmañcāyaṃ thero chaḷabhiñño, yā pana abhiññā āsavakkhayañāṇādhigamassa bahūpakārā, taṃ dassanatthaṃ ‘‘pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhita’’nti vatvā ‘‘tisso vijjā anuppattā’’ti vuttaṃ. Pubbenivāsayathākammupagaanāgataṃsañāṇāni hi vipassanācārassa bahūpakārāni, na tathā itarañāṇāni.

    সহস্সক্খত্তুন্তি সহস্সং। ‘‘সহস্সৰার’’ন্তি কেচি ৰদন্তি। একাৰজ্জনেন পন থেরো সহস্সে মনোমযে কাযে নিম্মিনি, ন ৰারেন। তে চ খো অঞ্ঞমঞ্ঞমসদিসে ৰিৰিধঞ্চ কম্মং করোন্তে। ‘‘কিং পন সাৰকানম্পি এৰরূপং ইদ্ধিনিম্মানং সম্ভৰতী’’তি? ন সম্ভৰতি সব্বেসং, অভিনীহারসম্পত্তিযা পন অযমেৰ থেরো এৰমকাসি, তথা হেস ইমিনা অঙ্গেন এতদগ্গে ঠপিতো। পন্থকো নিসীদীতি অত্তানমেৰ পরং ৰিয ৰদতি। অম্বৰনেতি, অম্বৰনে জীৰকেন কতৰিহারে। ৰেহাসাদুপসঙ্কমিন্তি ৰেহাসাতি করণে নিস্সক্কৰচনং, ৰেহাসেনাতি অত্থো, -কারো পদসন্ধিকরো। অথাতি, মম নিসজ্জায পচ্ছা। পটিগ্গহীতি দক্খিণোদকং পটিগ্গণ্হি। আযাগো সব্বলোকস্সাতি, সব্বস্স সদেৰকস্স লোকস্স অগ্গদক্খিণেয্যতায দেয্যধম্মং আনেত্ৰা যজিতব্বট্ঠানভূতো। আহুতীনং পটিগ্গহোতি, মহাফলভাৰকরণেন দক্খিণাহুতীনং পটিগ্গণ্হকো। পটিগ্গণ্হিত্থ দক্খিণন্তি জীৰকেন উপনীতং যাগুখজ্জাদিভেদং দক্খিণং পটিগ্গহেসি।

    Sahassakkhattunti sahassaṃ. ‘‘Sahassavāra’’nti keci vadanti. Ekāvajjanena pana thero sahasse manomaye kāye nimmini, na vārena. Te ca kho aññamaññamasadise vividhañca kammaṃ karonte. ‘‘Kiṃ pana sāvakānampi evarūpaṃ iddhinimmānaṃ sambhavatī’’ti? Na sambhavati sabbesaṃ, abhinīhārasampattiyā pana ayameva thero evamakāsi, tathā hesa iminā aṅgena etadagge ṭhapito. Panthako nisīdīti attānameva paraṃ viya vadati. Ambavaneti, ambavane jīvakena katavihāre. Vehāsādupasaṅkaminti vehāsāti karaṇe nissakkavacanaṃ, vehāsenāti attho, da-kāro padasandhikaro. Athāti, mama nisajjāya pacchā. Paṭiggahīti dakkhiṇodakaṃ paṭiggaṇhi. Āyāgo sabbalokassāti, sabbassa sadevakassa lokassa aggadakkhiṇeyyatāya deyyadhammaṃ ānetvā yajitabbaṭṭhānabhūto. Āhutīnaṃ paṭiggahoti, mahāphalabhāvakaraṇena dakkhiṇāhutīnaṃ paṭiggaṇhako. Paṭiggaṇhittha dakkhiṇanti jīvakena upanītaṃ yāgukhajjādibhedaṃ dakkhiṇaṃ paṭiggahesi.

    অথ খো ভগৰা কতভত্তকিচ্চো আযস্মন্তং চূল়পন্থকং আণাপেসি – ‘‘অনুমোদনং করোহী’’তি। সো সিনেরুং গহেত্ৰা মহাসমুদ্দং মন্থেন্তো ৰিয পভিন্নপটিসম্ভিদাপ্পত্ততায তেপিটকং বুদ্ধৰচনং সঙ্খোভেন্তো সত্থু অজ্ঝাসযং গণ্হন্তো অনুমোদনং অকাসি। তথা উপনিস্সযসম্পন্নোপি চাযমাযস্মা তথারূপায কম্মপিলোতিকায পরিবাধিতো চতুপ্পদিকং গাথং চতূহিপি মাসেহি গহেতুং নাসক্খি। তং পনস্স উপনিস্সযসম্পত্তিং ওলোকেত্ৰা সত্থা পুব্বচরিযানুরূপং যোনিসোমনসিকারে নিযোজেসি। তথা হি ভগৰা তদা জীৰকস্স নিৰেসনে নিসিন্নো এৰ ‘‘চূল়পন্থকস্স চিত্তং সমাহিতং, ৰীথিপটিপন্না ৰিপস্সনা’’তি ঞত্ৰা যথানিসিন্নোৰ অত্তানং দস্সেত্ৰা, ‘‘পন্থক, যদিপাযং পিলোতিকা সংকিলিট্ঠা রজানুকিণ্ণা, ইতো পন অঞ্ঞো এৰ অরিযস্স ৰিনযে সংকিলেসো রজো চাতি দস্সেন্তো –

    Atha kho bhagavā katabhattakicco āyasmantaṃ cūḷapanthakaṃ āṇāpesi – ‘‘anumodanaṃ karohī’’ti. So sineruṃ gahetvā mahāsamuddaṃ manthento viya pabhinnapaṭisambhidāppattatāya tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ saṅkhobhento satthu ajjhāsayaṃ gaṇhanto anumodanaṃ akāsi. Tathā upanissayasampannopi cāyamāyasmā tathārūpāya kammapilotikāya paribādhito catuppadikaṃ gāthaṃ catūhipi māsehi gahetuṃ nāsakkhi. Taṃ panassa upanissayasampattiṃ oloketvā satthā pubbacariyānurūpaṃ yonisomanasikāre niyojesi. Tathā hi bhagavā tadā jīvakassa nivesane nisinno eva ‘‘cūḷapanthakassa cittaṃ samāhitaṃ, vīthipaṭipannā vipassanā’’ti ñatvā yathānisinnova attānaṃ dassetvā, ‘‘panthaka, yadipāyaṃ pilotikā saṃkiliṭṭhā rajānukiṇṇā, ito pana añño eva ariyassa vinaye saṃkileso rajo cāti dassento –

    ‘‘রাগো রজো ন চ পন রেণু ৰুচ্চতি, রাগস্সেতং অধিৰচনং রজোতি।

    ‘‘Rāgo rajo na ca pana reṇu vuccati, rāgassetaṃ adhivacanaṃ rajoti;

    এতং রজং ৰিপ্পজহিত্ৰা ভিক্খৰো, ৰিহরন্তি তে ৰীতরজস্স সাসনে॥

    Etaṃ rajaṃ vippajahitvā bhikkhavo, viharanti te vītarajassa sāsane.

    ‘‘দোসো রজো…পে॰… সাসনে॥

    ‘‘Doso rajo…pe… sāsane.

    ‘‘মোহো রজো…পে॰… ৰীতরজস্স সাসনে’’তি॥ –

    ‘‘Moho rajo…pe… vītarajassa sāsane’’ti. –

    ইমা তিস্সো ওভাসগাথা অভাসি। গাথাপরিযোসানে চূল়পন্থকো অভিঞ্ঞাপটিসম্ভিদাপরিৰারং অরহত্তং পাপুণীতি।

    Imā tisso obhāsagāthā abhāsi. Gāthāpariyosāne cūḷapanthako abhiññāpaṭisambhidāparivāraṃ arahattaṃ pāpuṇīti.

    চূল়পন্থকত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Cūḷapanthakattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ৪. চূল়পন্থকত্থেরগাথা • 4. Cūḷapanthakattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact