Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဝိမာနဝတ္ထု-အဋ္ဌကထာ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
၁၃. စူဠရထဝိမာနဝဏ္ဏနာ
13. Cūḷarathavimānavaṇṇanā
ဒဠ္ဟဓမ္မာ နိသာရသ္သာတိ စူဠရထဝိမာနံ။ တသ္သ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? ဘဂဝတိ ပရိနိဗ္ဗုတေ ဓာတုဝိဘာဂံ ကတ္ဝာ တတ္ထ တတ္ထ သတ္ထု ထူပေသု ပတိဋ္ဌာပိယမာနေသု မဟာကသ္သပတ္ထေရပ္ပမုခေသု ဓမ္မံ သင္ဂာယိတုံ ဥစ္စိနိတ္ဝာ ဂဟိတေသု သာဝကေသု ယာဝ ဝသ္သူပဂမနာ ဝေနေယ္ယာပေက္ခာယ အတ္တနော အတ္တနော ပရိသာယ သဒ္ဓိံ တတ္ထ တတ္ထ ဝသန္တေသု အာယသ္မာ မဟာကစ္စာယနော ပစ္စန္တဒေသေ အညတရသ္မိံ အရညာယတနေ ဝိဟရတိ။ တေန သမယေန အသ္သကရဋ္ဌေ ပောတလိနဂရေ အသ္သကရာဇာ ရဇ္ဇံ ကာရေတိ, တသ္သ ဇေဋ္ဌာယ ဒေဝိယာ ပုတ္တော သုဇာတော နာမ ကုမာရော သောဠသဝသ္သုဒ္ဒေသိကော ကနိဋ္ဌာယ ဒေဝိယာ နိဗန္ဓနေန ပိတရာ ရဋ္ဌတော ပဗ္ဗာဇိတော အရညံ ပဝိသိတ္ဝာ ဝနစရကေ နိသ္သာယ အရညေ ဝသတိ။ သော ကိရ ကသ္သပသ္သ ဘဂဝတော သာသနေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ သီလမတ္တေ ပတိဋ္ဌိတော ပုထုဇ္ဇနကာလကိရိယံ ကတ္ဝာ တာဝတိံသေသု နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ တတ္ထ ယာဝတာယုကံ ဌတ္ဝာ အပရာပရံ သုဂတိယံယေဝ ပရိဗ္ဘမန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ဘဂဝတော အဘိသမ္ဗောဓိတော တိံသဝသ္သေ အသ္သကရဋ္ဌေ အသ္သကရညော အဂ္ဂမဟေသိယာ ကုစ္ဆိသ္မိံ နိဗ္ဗတ္တိ, ‘‘သုဇာတော’’တိသ္သ နာမံ အဟောသိ။ သော မဟန္တေန ပရိဝာရေန ဝဍ္ဎတိ။
Daḷhadhammānisārassāti cūḷarathavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavati parinibbute dhātuvibhāgaṃ katvā tattha tattha satthu thūpesu patiṭṭhāpiyamānesu mahākassapattherappamukhesu dhammaṃ saṅgāyituṃ uccinitvā gahitesu sāvakesu yāva vassūpagamanā veneyyāpekkhāya attano attano parisāya saddhiṃ tattha tattha vasantesu āyasmā mahākaccāyano paccantadese aññatarasmiṃ araññāyatane viharati. Tena samayena assakaraṭṭhe potalinagare assakarājā rajjaṃ kāreti, tassa jeṭṭhāya deviyā putto sujāto nāma kumāro soḷasavassuddesiko kaniṭṭhāya deviyā nibandhanena pitarā raṭṭhato pabbājito araññaṃ pavisitvā vanacarake nissāya araññe vasati. So kira kassapassa bhagavato sāsane pabbajitvā sīlamatte patiṭṭhito puthujjanakālakiriyaṃ katvā tāvatiṃsesu nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā aparāparaṃ sugatiyaṃyeva paribbhamanto imasmiṃ buddhuppāde bhagavato abhisambodhito tiṃsavasse assakaraṭṭhe assakarañño aggamahesiyā kucchismiṃ nibbatti, ‘‘sujāto’’tissa nāmaṃ ahosi. So mahantena parivārena vaḍḍhati.
တသ္သ ပန မာတရိ ကာလကတာယ ရာဇာ အညံ ရာဇဓီတရံ အဂ္ဂမဟေသိဋ္ဌာနေ ဌပေသိ။ သာပိ အပရေန သမယေန ပုတ္တံ ဝိဇာယိ။ တသ္သာ ရာဇာ ပုတ္တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နော ‘‘ဘဒ္ဒေ, တယာ ဣစ္ဆိတံ ဝရံ ဂဏ္ဟာဟီ’’တိ ဝရံ အဒာသိ။ သာ ဂဟိတကံ ကတ္ဝာ ဌပေတ္ဝာ ယဒာ သုဇာတကုမာရော သောဠသဝသ္သုဒ္ဒေသိကော ဇာတော, တဒာ ရာဇာနံ အာဟ ‘‘ဒေဝ, တုမ္ဟေဟိ မမ ပုတ္တံ ဒိသ္ဝာ တုဋ္ဌစိတ္တေဟိ ဝရော ဒိန္နော, တံ ဣဒာနိ ဒေထာ’’တိ။ ‘‘ဂဏ္ဟ, ဒေဝီ’’တိ ။ ‘‘မယ္ဟံ ပုတ္တသ္သ ရဇ္ဇံ ဒေထာ’’တိ။ ‘‘နသ္သ, ဝသလိ, မမ ဇေဋ္ဌပုတ္တေ ဒေဝကုမာရသဒိသေ သုဇာတကုမာရေ ဌိတေ ကသ္မာ ဧဝံ ဝဒသီ’’တိ ပဋိက္ခိပိ။ ဒေဝီ ပုနပ္ပုနံ နိဗန္ဓနံ ကရောန္တီ မနံ အလဘိတ္ဝာ ဧကဒိဝသံ အာဟ ‘‘ဒေဝ, ယဒိ သစ္စေ တိဋ္ဌသိ, ဒေဟိ ဧဝာ’’တိ။ ရာဇာ ‘‘အနုပဓာရေတ္ဝာ မယာ ဣမိသ္သာ ဝရော ဒိန္နော, အယဉ္စ ဧဝံ ဝဒတီ’’တိ ဝိပ္ပဋိသာရီ ဟုတ္ဝာ သုဇာတကုမာရံ ပက္ကောသိတ္ဝာ တမတ္ထံ အာရောစေတ္ဝာ အသ္သူနိ ပဝတ္တေသိ။ ကုမာရော ပိတရံ သောစမာနံ ဒိသ္ဝာ ဒောမနသ္သပ္ပတ္တော အသ္သူနိ ပဝတ္တေတ္ဝာ ‘‘အနုဇာနာဟိ, ဒေဝ, အဟံ အညတ္ထ ဂမိသ္သာမီ’’တိ အာဟ။ တံ သုတ္ဝာ ရညာ ‘‘အညံ တေ နဂရံ မာပေသ္သာမိ, တတ္ထ ဝသေယ္ယာသီ’’တိ ဝုတ္တေ ကုမာရော န ဣစ္ဆိ။ ‘‘မမ သဟာယာနံ ရာဇူနံ သန္တိကေ ပေသေသ္သာမီ’’တိ စ ဝုတ္တေ တမ္ပိ နာနုဇာနိ။ ကေဝလံ ‘‘ဒေဝ, အရညံ ဂမိသ္သာမီ’’တိ အာဟ။ ရာဇာ ပုတ္တံ အာလိင္ဂိတ္ဝာ သီသေ စုမ္ဗိတ္ဝာ ‘‘မမစ္စယေန ဣဓာဂန္တ္ဝာ ရဇ္ဇေ ပတိဋ္ဌဟာ’’တိ ဝတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇေသိ။
Tassa pana mātari kālakatāya rājā aññaṃ rājadhītaraṃ aggamahesiṭṭhāne ṭhapesi. Sāpi aparena samayena puttaṃ vijāyi. Tassā rājā puttaṃ disvā pasanno ‘‘bhadde, tayā icchitaṃ varaṃ gaṇhāhī’’ti varaṃ adāsi. Sā gahitakaṃ katvā ṭhapetvā yadā sujātakumāro soḷasavassuddesiko jāto, tadā rājānaṃ āha ‘‘deva, tumhehi mama puttaṃ disvā tuṭṭhacittehi varo dinno, taṃ idāni dethā’’ti. ‘‘Gaṇha, devī’’ti . ‘‘Mayhaṃ puttassa rajjaṃ dethā’’ti. ‘‘Nassa, vasali, mama jeṭṭhaputte devakumārasadise sujātakumāre ṭhite kasmā evaṃ vadasī’’ti paṭikkhipi. Devī punappunaṃ nibandhanaṃ karontī manaṃ alabhitvā ekadivasaṃ āha ‘‘deva, yadi sacce tiṭṭhasi, dehi evā’’ti. Rājā ‘‘anupadhāretvā mayā imissā varo dinno, ayañca evaṃ vadatī’’ti vippaṭisārī hutvā sujātakumāraṃ pakkositvā tamatthaṃ ārocetvā assūni pavattesi. Kumāro pitaraṃ socamānaṃ disvā domanassappatto assūni pavattetvā ‘‘anujānāhi, deva, ahaṃ aññattha gamissāmī’’ti āha. Taṃ sutvā raññā ‘‘aññaṃ te nagaraṃ māpessāmi, tattha vaseyyāsī’’ti vutte kumāro na icchi. ‘‘Mama sahāyānaṃ rājūnaṃ santike pesessāmī’’ti ca vutte tampi nānujāni. Kevalaṃ ‘‘deva, araññaṃ gamissāmī’’ti āha. Rājā puttaṃ āliṅgitvā sīse cumbitvā ‘‘mamaccayena idhāgantvā rajje patiṭṭhahā’’ti vatvā vissajjesi.
သော အရညံ ပဝိသိတ္ဝာ ဝနစရကေ နိသ္သာယ ဝသန္တော ဧကဒိဝသံ မိဂဝံ ဂတော။ တသ္သ သမဏကာလေ သဟာယဝရော ဧကော ဒေဝပုတ္တော ဟိတေသိတာယ မိဂရူပေန တံ ပလောဘေန္တော ဓာဝိတ္ဝာ အာယသ္မတော မဟာကစ္စာယနသ္သ ဝသနဋ္ဌာနသမီပံ ပတ္ဝာ အန္တရဓာယိ။ သော ‘‘ဣမံ မိဂံ ဣဒာနိ ဂဏ္ဟိသ္သာမီ’’တိ ဥပဓာဝန္တော ထေရသ္သ ဝသနဋ္ဌာနံ ပတ္ဝာ တံ အပသ္သန္တော ဗဟိ ပဏ္ဏသာလာယ ထေရံ နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ တသ္သ သမီပေ စာပကောဋိံ ဩလုဗ္ဘ အဋ္ဌာသိ။ ထေရော တံ ဩလောကေတ္ဝာ အာဒိတော ပဋ္ဌာယ သဗ္ဗံ တသ္သ ပဝတ္တိံ ဉတ္ဝာ အနုဂ္ဂဏ္ဟန္တော အဇာနန္တော ဝိယ သင္ဂဟံ ကရောန္တော –
So araññaṃ pavisitvā vanacarake nissāya vasanto ekadivasaṃ migavaṃ gato. Tassa samaṇakāle sahāyavaro eko devaputto hitesitāya migarūpena taṃ palobhento dhāvitvā āyasmato mahākaccāyanassa vasanaṭṭhānasamīpaṃ patvā antaradhāyi. So ‘‘imaṃ migaṃ idāni gaṇhissāmī’’ti upadhāvanto therassa vasanaṭṭhānaṃ patvā taṃ apassanto bahi paṇṇasālāya theraṃ nisinnaṃ disvā tassa samīpe cāpakoṭiṃ olubbha aṭṭhāsi. Thero taṃ oloketvā ādito paṭṭhāya sabbaṃ tassa pavattiṃ ñatvā anuggaṇhanto ajānanto viya saṅgahaṃ karonto –
၉၈၁.
981.
‘‘ဒဠ္ဟဓမ္မာ နိသာရသ္သ၊ ဓနုံ ဩလုဗ္ဘ တိဋ္ဌသိ။
‘‘Daḷhadhammā nisārassa, dhanuṃ olubbha tiṭṭhasi;
ခတ္တိယော နုသိ ရာဇညော၊ အဒု လုဒ္ဒော ဝနေစရော’’တိ။ –
Khattiyo nusi rājañño, adu luddo vanecaro’’ti. –
ပုစ္ဆိ။ တတ္ထ ဒဠ္ဟဓမ္မာတိ ဒဠ္ဟဓနု။ ဒဠ္ဟဓနု နာမ ဒ္ဝိသဟသ္သထာမံ ဝုစ္စတိ။ ဒ္ဝိသဟသ္သထာမန္တိ စ ယသ္သ အာရောပိတသ္သ ဇိယာယ ဗဒ္ဓော လောဟသီသာဒီနံ ဘာရော ဒဏ္ဍေ ဂဟေတ္ဝာ ယာဝ ကဏ္ဍပ္ပမာဏာ ဥက္ခိတ္တသ္သ ပထဝိတော မုစ္စတိ။ နိသာရသ္သာတိ နိရတိသယသာရသ္သ ဝိသိဋ္ဌသာရသ္သ ရုက္ခသ္သ ဓနုံ, သာရတရရုက္ခမယံ ဓနုန္တိ အတ္ထော။ ဩလုဗ္ဘာတိ သန္နိရုမ္ဘိတ္ဝာ။ ရာဇညောတိ ရာဇကုမာရော။ ဝနေစရောတိ ဝနစရော။
Pucchi. Tattha daḷhadhammāti daḷhadhanu. Daḷhadhanu nāma dvisahassathāmaṃ vuccati. Dvisahassathāmanti ca yassa āropitassa jiyāya baddho lohasīsādīnaṃ bhāro daṇḍe gahetvā yāva kaṇḍappamāṇā ukkhittassa pathavito muccati. Nisārassāti niratisayasārassa visiṭṭhasārassa rukkhassa dhanuṃ, sāratararukkhamayaṃ dhanunti attho. Olubbhāti sannirumbhitvā. Rājaññoti rājakumāro. Vanecaroti vanacaro.
အထ သော အတ္တာနံ အာဝိကရောန္တော –
Atha so attānaṃ āvikaronto –
၉၈၂.
982.
‘‘အသ္သကာဓိပတိသ္သာဟံ၊ ဘန္တေ ပုတ္တော ဝနေစရော။
‘‘Assakādhipatissāhaṃ, bhante putto vanecaro;
နာမံ မေ ဘိက္ခု တေ ဗ္ရူမိ၊ သုဇာတော ဣတိ မံ ဝိဒူ။
Nāmaṃ me bhikkhu te brūmi, sujāto iti maṃ vidū.
၉၈၃.
983.
‘‘မိဂေ ဂဝေသမာနောဟံ၊ ဩဂာဟန္တော ဗ္ရဟာဝနံ။
‘‘Mige gavesamānohaṃ, ogāhanto brahāvanaṃ;
မိဂံ တဉ္စေဝ နာဒ္ဒက္ခိံ၊ တဉ္စ ဒိသ္ဝာ ဌိတော အဟ’’န္တိ။ –
Migaṃ tañceva nāddakkhiṃ, tañca disvā ṭhito aha’’nti. –
အာဟ။ တတ္ထ အသ္သကာဓိပတိသ္သာတိ အသ္သကရဋ္ဌာဓိပတိနော အသ္သကရာဇသ္သ။ ဘိက္ခူတိ ထေရံ အာလပတိ။ မိဂေ ဂဝေသမာနောတိ မိဂသူကရာဒိကေ ဂဝေသန္တော, မိဂဝံ စရန္တောတိ အတ္ထော။
Āha. Tattha assakādhipatissāti assakaraṭṭhādhipatino assakarājassa. Bhikkhūti theraṃ ālapati. Mige gavesamānoti migasūkarādike gavesanto, migavaṃ carantoti attho.
တံ သုတ္ဝာ ထေရော တေန သဒ္ဓိံ ပဋိသန္ထာရံ ကရောန္တော –
Taṃ sutvā thero tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ karonto –
၉၈၄.
984.
‘‘သ္ဝာဂတံ တေ မဟာပုည၊ အထော တေ အဒုရာဂတံ။
‘‘Svāgataṃ te mahāpuñña, atho te adurāgataṃ;
ဧတ္တော ဥဒကမာဒာယ၊ ပာဒေ ပက္ခာလယသ္သု တေ။
Etto udakamādāya, pāde pakkhālayassu te.
၉၈၅.
985.
‘‘ဣဒမ္ပိ ပာနီယံ သီတံ၊ အာဘတံ ဂိရိဂဗ္ဘရာ။
‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;
ရာဇပုတ္တ တတော ပိတ္ဝာ၊ သန္ထတသ္မိံ ဥပာဝိသာ’’တိ။ – အာဟ။
Rājaputta tato pitvā, santhatasmiṃ upāvisā’’ti. – āha;
၉၈၄. တတ္ထ အဒုရာဂတန္တိ ဒုရာဂမနဝဇ္ဇိတံ, မဟာပုည, တေ ဣဓာဂမနံ သ္ဝာဂတံ, န တေ အပ္ပကမ္ပိ ဒုရာဂမနံ အတ္ထိ တုယ္ဟဉ္စ မယ္ဟဉ္စ ပီတိသောမနသ္သဇနနတောတိ အဓိပ္ပာယော။ ‘‘အဓုနာဂတ’’န္တိပိ ပာဌော, ဣဒာနိ အာဂမနန္တိ အတ္ထော။
984. Tattha adurāgatanti durāgamanavajjitaṃ, mahāpuñña, te idhāgamanaṃ svāgataṃ, na te appakampi durāgamanaṃ atthi tuyhañca mayhañca pītisomanassajananatoti adhippāyo. ‘‘Adhunāgata’’ntipi pāṭho, idāni āgamananti attho.
၉၈၅. သန္ထတသ္မိံ ဥပာဝိသာတိ အနန္တရဟိတာယ ဘူမိယာ အနိသီဒိတ္ဝာ အမုကသ္မိံ တိဏသန္ထာရကေ နိသီဒာတိ။
985.Santhatasmiṃ upāvisāti anantarahitāya bhūmiyā anisīditvā amukasmiṃ tiṇasanthārake nisīdāti.
တတော ရာဇကုမာရော ထေရသ္သ ပဋိသန္ထာရံ သမ္ပဋိစ္ဆန္တော အာဟ –
Tato rājakumāro therassa paṭisanthāraṃ sampaṭicchanto āha –
၉၈၆.
986.
‘‘ကလ္ယာဏီ ဝတ တေ ဝာစာ၊ သဝနီယာ မဟာမုနိ။
‘‘Kalyāṇī vata te vācā, savanīyā mahāmuni;
နေလာ အတ္ထဝတီ ဝဂ္ဂု၊ မန္တ္ဝာ အတ္ထဉ္စ ဘာသသိ။
Nelā atthavatī vaggu, mantvā atthañca bhāsasi.
၉၈၇.
987.
‘‘ကာ တေ ရတိ ဝနေ ဝိဟရတော၊ ဣသိနိသဘ ဝဒေဟိ ပုဋ္ဌော။
‘‘Kā te rati vane viharato, isinisabha vadehi puṭṭho;
တဝ ဝစနပထံ နိသာမယိတ္ဝာ၊ အတ္ထဓမ္မပဒံ သမာစရေမသေ’’တိ။
Tava vacanapathaṃ nisāmayitvā, atthadhammapadaṃ samācaremase’’ti.
၉၈၆. တတ္ထ ကလ္ယာဏီတိ သုန္ဒရာ သောဘနာ။ သဝနီယာတိ သောတုံ ယုတ္တာ။ နေလာတိ နိဒ္ဒောသာ။ အတ္ထဝတီတိ အတ္ထယုတ္တာ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကာဒိနာ ဟိတေန ဥပေတာ။ ဝဂ္ဂူတိ မဓုရာ။ မန္တ္ဝာတိ ဇာနိတ္ဝာ ပညာယ ပရိစ္ဆိန္ဒိတ္ဝာ။ အတ္ထန္တိ အတ္ထတော အနပေတံ ဧကန္တဟိတာဝဟံ။
986. Tattha kalyāṇīti sundarā sobhanā. Savanīyāti sotuṃ yuttā. Nelāti niddosā. Atthavatīti atthayuttā diṭṭhadhammikādinā hitena upetā. Vaggūti madhurā. Mantvāti jānitvā paññāya paricchinditvā. Atthanti atthato anapetaṃ ekantahitāvahaṃ.
၉၈၇. ဣသိနိသဘာတိ ဣသီသု နိသဘ အာဇာနီယသဒိသ။ ဝစနပထန္တိ ဝစနံ။ ဝစနမေဝ ဟိ အတ္ထာဓိဂမသ္သ ဥပာယဘာဝတော ‘‘ဝစနပထ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ အတ္ထဓမ္မပဒံ သမာစရေမသေတိ ဣဓ စေဝ သမ္ပရာယေ စ အတ္ထာဝဟံ သီလာဒိဓမ္မကောဋ္ဌာသံ ပဋိပဇ္ဇာမသေ။
987.Isinisabhāti isīsu nisabha ājānīyasadisa. Vacanapathanti vacanaṃ. Vacanameva hi atthādhigamassa upāyabhāvato ‘‘vacanapatha’’nti vuttaṃ. Atthadhammapadaṃsamācaremaseti idha ceva samparāye ca atthāvahaṃ sīlādidhammakoṭṭhāsaṃ paṭipajjāmase.
ဣဒာနိ ထေရော အတ္တနော သမ္မာပဋိပတ္တိံ တသ္သ အနုစ္ဆဝိကံ ဝဒန္တော –
Idāni thero attano sammāpaṭipattiṃ tassa anucchavikaṃ vadanto –
၉၈၈.
988.
‘‘အဟိံသာ သဗ္ဗပာဏီနံ၊ ကုမာရမ္ဟာက ရုစ္စတိ။
‘‘Ahiṃsā sabbapāṇīnaṃ, kumāramhāka ruccati;
ထေယ္ယာ စ အတိစာရာ စ၊ မဇ္ဇပာနာ စ အာရတိ။
Theyyā ca aticārā ca, majjapānā ca ārati.
၉၈၉.
989.
‘‘အာရတိ သမစရိယာ စ၊ ဗာဟုသစ္စံ ကတညုတာ။
‘‘Ārati samacariyā ca, bāhusaccaṃ kataññutā;
ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ ပာသံသာ၊ ဓမ္မာ ဧတေ ပသံသိယာ’’တိ။ – အာဟ။
Diṭṭheva dhamme pāsaṃsā, dhammā ete pasaṃsiyā’’ti. – āha;
၉၈၉. တတ္ထ အာရတိ သမစရိယာ စာတိ ယထာဝုတ္တာ စ ပာပဓမ္မတော အာရတိ, ပဋိဝိရတိ ကာယသမတာဒိသမစရိယာ စ။ ဗာဟုသစ္စန္တိ ပရိယတ္တိဗာဟုသစ္စံ။ ကတညုတာတိ ပရေဟိ အတ္တနော ကတသ္သ ဥပကာရသ္သ ဇာနနာ။ ပာသံသာတိ အတ္ထကာမေဟိ ကုလပုတ္တေဟိ ပကာရတော အာသံသိတဗ္ဗာ။ ဓမ္မာ ဧတေတိ ဧတေ ယထာဝုတ္တာ အဟိံသာဒိဓမ္မာ။ ပသံသိယာတိ ဝိညူဟိ ပသံသိတဗ္ဗာ။
989. Tattha ārati samacariyā cāti yathāvuttā ca pāpadhammato ārati, paṭivirati kāyasamatādisamacariyā ca. Bāhusaccanti pariyattibāhusaccaṃ. Kataññutāti parehi attano katassa upakārassa jānanā. Pāsaṃsāti atthakāmehi kulaputtehi pakārato āsaṃsitabbā. Dhammā eteti ete yathāvuttā ahiṃsādidhammā. Pasaṃsiyāti viññūhi pasaṃsitabbā.
ဧဝံ ထေရော တသ္သ အနုစ္ဆဝိကံ သမ္မာပဋိပတ္တိံ ဝတ္ဝာ အနာဂတံသဉာဏေန အာယုသင္ခာရေ ဩလောကေန္တော ‘‘ပဉ္စမာသမတ္တမေဝာ’’တိ ဒိသ္ဝာ တံ သံဝေဇေတ္ဝာ ဒဠ္ဟံ တတ္ထ သမ္မာပဋိပတ္တိယံ ပတိဋ္ဌာပေတုံ ဣမံ ဂာထမာဟ –
Evaṃ thero tassa anucchavikaṃ sammāpaṭipattiṃ vatvā anāgataṃsañāṇena āyusaṅkhāre olokento ‘‘pañcamāsamattamevā’’ti disvā taṃ saṃvejetvā daḷhaṃ tattha sammāpaṭipattiyaṃ patiṭṭhāpetuṃ imaṃ gāthamāha –
၉၉၀.
990.
‘‘သန္တိကေ မရဏံ တုယ္ဟံ၊ ဩရံ မာသေဟိ ပဉ္စဟိ။
‘‘Santike maraṇaṃ tuyhaṃ, oraṃ māsehi pañcahi;
ရာဇပုတ္တ ဝိဇာနာဟိ၊ အတ္တာနံ ပရိမောစယာ’’တိ။
Rājaputta vijānāhi, attānaṃ parimocayā’’ti.
တတ္ထ အတ္တာနံ ပရိမောစယာတိ အတ္တာနံ အပာယဒုက္ခတော မောစေဟိ။
Tattha attānaṃ parimocayāti attānaṃ apāyadukkhato mocehi.
တတော ကုမာရော အတ္တနော မုတ္တိယာ ဥပာယံ ပုစ္ဆန္တော အာဟ –
Tato kumāro attano muttiyā upāyaṃ pucchanto āha –
၉၉၁.
991.
‘‘ကတမံ သ္ဝာဟံ ဇနပဒံ ဂန္တ္ဝာ၊ ကိံ ကမ္မံ ကိဉ္စ ပောရိသံ။
‘‘Katamaṃ svāhaṃ janapadaṃ gantvā, kiṃ kammaṃ kiñca porisaṃ;
ကာယ ဝာ ပန ဝိဇ္ဇာယ၊ ဘဝေယ္ယံ အဇရာမရော’’တိ။
Kāya vā pana vijjāya, bhaveyyaṃ ajarāmaro’’ti.
တတ္ထ ကတမံ သ္ဝာဟန္တိ ကတမံ သု အဟံ, ကတမံ နူတိ အတ္ထော။ ကိံ ကမ္မံ ကိဉ္စ ပောရိသန္တိ ကတ္ဝာတိ ဝစနသေသော။ ပောရိသန္တိ ပုရိသကိစ္စံ။
Tattha katamaṃ svāhanti katamaṃ su ahaṃ, katamaṃ nūti attho. Kiṃ kammaṃ kiñca porisanti katvāti vacanaseso. Porisanti purisakiccaṃ.
တတော ထေရော တသ္သ ဓမ္မံ ဒေသေတုံ ဣမာ ဂာထာယော အဝောစ –
Tato thero tassa dhammaṃ desetuṃ imā gāthāyo avoca –
၉၉၂.
992.
‘‘န ဝိဇ္ဇတေ သော ပဒေသော၊ ကမ္မံ ဝိဇ္ဇာ စ ပောရိသံ။
‘‘Na vijjate so padeso, kammaṃ vijjā ca porisaṃ;
ယတ္ထ ဂန္တ္ဝာ ဘဝေ မစ္စော၊ ရာဇပုတ္တာဇရာမရော။
Yattha gantvā bhave macco, rājaputtājarāmaro.
၉၉၃.
993.
‘‘မဟဒ္ဓနာ မဟာဘောဂာ၊ ရဋ္ဌဝန္တောပိ ခတ္တိယာ။
‘‘Mahaddhanā mahābhogā, raṭṭhavantopi khattiyā;
ပဟူတဓနဓညာသေ၊ တေပိ နော အဇရာမရာ။
Pahūtadhanadhaññāse, tepi no ajarāmarā.
၉၉၄.
994.
‘‘ယဒိ တေ သုတာ အန္ဓကဝေဏ္ဍုပုတ္တာ၊ သူရာ ဝီရာ ဝိက္ကန္တပ္ပဟာရိနော။
‘‘Yadi te sutā andhakaveṇḍuputtā, sūrā vīrā vikkantappahārino;
တေပိ အာယုက္ခယံ ပတ္တာ၊ ဝိဒ္ဓသ္တာ သသ္သတီသမာ။
Tepi āyukkhayaṃ pattā, viddhastā sassatīsamā.
၉၉၅.
995.
‘‘ခတ္တိယာ ဗ္ရာဟ္မဏာ ဝေသ္သာ၊ သုဒ္ဒာ စဏ္ဍာလပုက္ကုသာ။
‘‘Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
ဧတေ စညေ စ ဇာတိယာ၊ တေပိ နော အဇရာမရာ။
Ete caññe ca jātiyā, tepi no ajarāmarā.
၉၉၆.
996.
‘‘ယေ မန္တံ ပရိဝတ္တေန္တိ၊ ဆဠင္ဂံ ဗ္ရဟ္မစိန္တိတံ။
‘‘Ye mantaṃ parivattenti, chaḷaṅgaṃ brahmacintitaṃ;
ဧတေ စညေ စ ဝိဇ္ဇာယ၊ တေပိ နော အဇရာမရာ။
Ete caññe ca vijjāya, tepi no ajarāmarā.
၉၉၇.
997.
‘‘ဣသယော စာပိ ယေ သန္တာ၊ သညတတ္တာ တပသ္သိနော။
‘‘Isayo cāpi ye santā, saññatattā tapassino;
သရီရံ တေပိ ကာလေန၊ ဝိဇဟန္တိ တပသ္သိနော။
Sarīraṃ tepi kālena, vijahanti tapassino.
၉၉၈.
998.
‘‘ဘာဝိတတ္တာပိ အရဟန္တော၊ ကတကိစ္စာ အနာသဝာ။
‘‘Bhāvitattāpi arahanto, katakiccā anāsavā;
နိက္ခိပန္တိ ဣမံ ဒေဟံ၊ ပုညပာပပရိက္ခယာ’’တိ။
Nikkhipanti imaṃ dehaṃ, puññapāpaparikkhayā’’ti.
၉၉၂. တတ္ထ ယတ္ထ ဂန္တ္ဝာတိ ယံ ပဒေသံ ဂန္တ္ဝာ ကမ္မံ ဝိဇ္ဇံ ပောရိသဉ္စ ကာယပယောဂေန ဣတရပယောဂေန စ ဥပဂန္တ္ဝာ ပာပုဏိတ္ဝာ ဘဝေယ္ယ အဇရာမရောတိ အတ္ထော။
992. Tattha yattha gantvāti yaṃ padesaṃ gantvā kammaṃ vijjaṃ porisañca kāyapayogena itarapayogena ca upagantvā pāpuṇitvā bhaveyya ajarāmaroti attho.
၉၉၃. ဟေဋ္ဌိမကောဋိယာ ကောဋိသတာဒိပရိမာဏံ သံဟရိတ္ဝာ ဌပိတံ မဟန္တံ ဓနံ ဧတေသန္တိ မဟဒ္ဓနာ။ ကုမ္ဘတ္တယာဒိကဟာပဏပရိဗ္ဗယော မဟန္တော ဘောဂော ဧတေသန္တိ မဟာဘောဂာ။ ရဋ္ဌဝန္တောတိ ရဋ္ဌသာမိကာ, အနေကယောဇနပရိမာဏံ ရဋ္ဌံ ပသာသန္တာတိ အဓိပ္ပာယော။ ခတ္တိယာတိ ခတ္တိယဇာတိကာ။ ပဟူတဓနဓညာသေတိ မဟာဓနဓညသန္နိစယာ, အတ္တနော ပရိသာယ စ သတ္တဋ္ဌသံဝစ္ဆရပဟောနကဓနဓညသန္နိစယာ။ တေပိ နော အဇရာမရာတိ ဇရာမရဏဓမ္မာ ဧဝ, မဟဒ္ဓနတာဒီနိပိ တေသံ ဥပရိ နိပတန္တံ ဇရာမရဏံ နိဝတ္တေတုံ န သက္ကောန္တီတိ အတ္ထော။
993. Heṭṭhimakoṭiyā koṭisatādiparimāṇaṃ saṃharitvā ṭhapitaṃ mahantaṃ dhanaṃ etesanti mahaddhanā. Kumbhattayādikahāpaṇaparibbayo mahanto bhogo etesanti mahābhogā. Raṭṭhavantoti raṭṭhasāmikā, anekayojanaparimāṇaṃ raṭṭhaṃ pasāsantāti adhippāyo. Khattiyāti khattiyajātikā. Pahūtadhanadhaññāseti mahādhanadhaññasannicayā, attano parisāya ca sattaṭṭhasaṃvaccharapahonakadhanadhaññasannicayā. Tepi no ajarāmarāti jarāmaraṇadhammā eva, mahaddhanatādīnipi tesaṃ upari nipatantaṃ jarāmaraṇaṃ nivattetuṃ na sakkontīti attho.
၉၉၄. အန္ဓကဝေဏ္ဍုပုတ္တာတိ အန္ဓကဝေဏ္ဍုသ္သ ပုတ္တာတိ ပညာတာ။ သူရာတိ သတ္တိမန္တော။ ဝီရာတိ ဝီရိယဝန္တော။ ဝိက္ကန္တပ္ပဟာရိနောတိ သူရဝီရဘာဝေနေဝ ပဋိသတ္တုဗလံ ဝိက္ကမ္မ ပသယ္ဟ ပဟရဏသီလာ။ ဝိဒ္ဓသ္တာတိ ဝိနဋ္ဌာ။ သသ္သတီသမာတိ ကုလပရမ္ပရာယ သသ္သတီဟိ စန္ဒသူရိယာဒီဟိ သမာနာ, တေပိ အစိရကာလပဝတ္တကုလန္ဝယာတိ အတ္ထော။
994.Andhakaveṇḍuputtāti andhakaveṇḍussa puttāti paññātā. Sūrāti sattimanto. Vīrāti vīriyavanto. Vikkantappahārinoti sūravīrabhāveneva paṭisattubalaṃ vikkamma pasayha paharaṇasīlā. Viddhastāti vinaṭṭhā. Sassatīsamāti kulaparamparāya sassatīhi candasūriyādīhi samānā, tepi acirakālapavattakulanvayāti attho.
၉၉၅. ဇာတိယာတိ အတ္တနော ဇာတိယာ, ဝိသိဋ္ဌတရာ ပန ဇာတိပိ နေသံ ဇရာမရဏံ နိဝတ္တေတုံ န သက္ကောတီတိ အတ္ထော။
995.Jātiyāti attano jātiyā, visiṭṭhatarā pana jātipi nesaṃ jarāmaraṇaṃ nivattetuṃ na sakkotīti attho.
၉၉၆. မန္တန္တိ ဝေဒံ။ ဆဠင္ဂန္တိ ကပ္ပဗ္ယာကရဏနိရုတ္တိသိက္ခာဆန္ဒောဝိစိတိဇောတိသတ္ထသင္ခာတေဟိ ဆဟိ အင္ဂေဟိ ဆဠင္ဂံ။ ဗ္ရဟ္မစိန္တိတန္တိ ဗ္ရဟ္မေဟိ အဋ္ဌကာဒီဟိ စိန္တိတံ ပညာစက္ခုနာ ဒိဋ္ဌံ။
996.Mantanti vedaṃ. Chaḷaṅganti kappabyākaraṇaniruttisikkhāchandovicitijotisatthasaṅkhātehi chahi aṅgehi chaḷaṅgaṃ. Brahmacintitanti brahmehi aṭṭhakādīhi cintitaṃ paññācakkhunā diṭṭhaṃ.
၉၉၇. သန္တာတိ ဥပသန္တကာယဝစီကမ္မန္တာ။ သညတတ္တာတိ သညတစိတ္တာ။ တပသ္သိနောတိ တပနိသ္သိတာ။
997.Santāti upasantakāyavacīkammantā. Saññatattāti saññatacittā. Tapassinoti tapanissitā.
ဣဒာနိ ကုမာရော အတ္တနာ ကတ္တဗ္ဗံ ဝဒန္တော –
Idāni kumāro attanā kattabbaṃ vadanto –
၉၉၉.
999.
‘‘သုဘာသိတာ အတ္ထဝတီ၊ ဂာထာယော တေ မဟာမုနိ။
‘‘Subhāsitā atthavatī, gāthāyo te mahāmuni;
နိဇ္ဈတ္တောမ္ဟိ သုဘဋ္ဌေန၊ တ္ဝဉ္စ မေ သရဏံ ဘဝာ’’တိ။ –
Nijjhattomhi subhaṭṭhena, tvañca me saraṇaṃ bhavā’’ti. –
အာဟ ။ တတ္ထ နိဇ္ဈတ္တောမ္ဟီတိ နိဇ္ဈာပိတော ဓမ္မောဇသညာယ သညတ္တိဂတော အမ္ဟိ။ သုဘဋ္ဌေနာတိ သုဋ္ဌု ဘာသိတေန။
Āha . Tattha nijjhattomhīti nijjhāpito dhammojasaññāya saññattigato amhi. Subhaṭṭhenāti suṭṭhu bhāsitena.
တတော ထေရော တံ အနုသာသန္တော ဣမံ ဂာထံ အဘာသိ –
Tato thero taṃ anusāsanto imaṃ gāthaṃ abhāsi –
၁၀၀၀.
1000.
‘‘မာ မံ တ္ဝံ သရဏံ ဂစ္ဆ၊ တမေဝ သရဏံ ဝဇ။
‘‘Mā maṃ tvaṃ saraṇaṃ gaccha, tameva saraṇaṃ vaja;
သက္ယပုတ္တံ မဟာဝီရံ၊ ယမဟံ သရဏံ ဂတော’’တိ။
Sakyaputtaṃ mahāvīraṃ, yamahaṃ saraṇaṃ gato’’ti.
တတော ရာဇကုမာရော အာဟ –
Tato rājakumāro āha –
၁၀၀၁.
1001.
‘‘ကတရသ္မိံ သော ဇနပဒေ၊ သတ္ထာ တုမ္ဟာက မာရိသ။
‘‘Katarasmiṃ so janapade, satthā tumhāka mārisa;
အဟမ္ပိ ဒဋ္ဌုံ ဂစ္ဆိသ္သံ၊ ဇိနံ အပ္ပဋိပုဂ္ဂလ’’န္တိ။
Ahampi daṭṭhuṃ gacchissaṃ, jinaṃ appaṭipuggala’’nti.
ပုန ထေရော အာဟ –
Puna thero āha –
၁၀၀၂.
1002.
‘‘ပုရတ္ထိမသ္မိံ ဇနပဒေ၊ ဩက္ကာကကုလသမ္ဘဝော။
‘‘Puratthimasmiṃ janapade, okkākakulasambhavo;
တတ္ထာသိ ပုရိသာဇညော၊ သော စ ခော ပရိနိဗ္ဗုတော’’တိ။
Tatthāsi purisājañño, so ca kho parinibbuto’’ti.
တတ္ထ ထေရေန နိသိန္နပဒေသတော မဇ္ဈိမဒေသသ္သ ပာစီနဒိသာဘာဂတ္တာ ဝုတ္တံ ‘‘ပုရတ္ထိမသ္မိံ ဇနပဒေ’’တိ။
Tattha therena nisinnapadesato majjhimadesassa pācīnadisābhāgattā vuttaṃ ‘‘puratthimasmiṃ janapade’’ti.
ဧဝံ သော ရာဇပုတ္တော ထေရသ္သ ဓမ္မဒေသနံ သုတ္ဝာ ပသန္နမာနသော သရဏေသု စ သီလေသု စ ပတိဋ္ဌဟိ။ တေန ဝုတ္တံ –
Evaṃ so rājaputto therassa dhammadesanaṃ sutvā pasannamānaso saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhahi. Tena vuttaṃ –
၁၀၀၃.
1003.
‘‘သစေ ဟိ ဗုဒ္ဓော တိဋ္ဌေယ္ယ၊ သတ္ထာ တုမ္ဟာက မာရိသ။
‘‘Sace hi buddho tiṭṭheyya, satthā tumhāka mārisa;
ယောဇနာနိ သဟသ္သာနိ၊ ဂစ္ဆေယ္ယံ ပယိရုပာသိတုံ။
Yojanāni sahassāni, gaccheyyaṃ payirupāsituṃ.
၁၀၀၄.
1004.
‘‘ယတော စ ခော ပရိနိဗ္ဗုတော၊ သတ္ထာ တုမ္ဟာက မာရိသ။
‘‘Yato ca kho parinibbuto, satthā tumhāka mārisa;
နိဗ္ဗုတမ္ပိ မဟာဝီရံ၊ ဂစ္ဆာမိ သရဏံ အဟံ။
Nibbutampi mahāvīraṃ, gacchāmi saraṇaṃ ahaṃ.
၁၀၀၅.
1005.
‘‘ဥပေမိ သရဏံ ဗုဒ္ဓံ၊ ဓမ္မဉ္စာပိ အနုတ္တရံ။
‘‘Upemi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammañcāpi anuttaraṃ;
သင္ဃဉ္စ နရဒေဝသ္သ၊ ဂစ္ဆာမိ သရဏံ အဟံ။
Saṅghañca naradevassa, gacchāmi saraṇaṃ ahaṃ.
၁၀၀၆.
1006.
‘‘ပာဏာတိပာတာ ဝိရမာမိ ခိပ္ပံ၊ လောကေ အဒိန္နံ ပရိဝဇ္ဇယာမိ။
‘‘Pāṇātipātā viramāmi khippaṃ, loke adinnaṃ parivajjayāmi;
အမဇ္ဇပော နော စ မုသာ ဘဏာမိ၊ သကေန ဒာရေန စ ဟောမိ တုဋ္ဌော’’တိ။
Amajjapo no ca musā bhaṇāmi, sakena dārena ca homi tuṭṭho’’ti.
ဧဝံ ပန တံ သရဏေသု စ သီလေသု စ ပတိဋ္ဌိတံ ထေရော ဧဝမာဟ ‘‘ရာဇကုမာရ, တုယ္ဟံ ဣဓ အရညဝာသေန အတ္ထော နတ္ထိ, န စိရံ တဝ ဇီဝိတံ, ပဉ္စမာသဗ္ဘန္တရေ ဧဝ ကာလံ ကရိသ္သသိ, တသ္မာ တဝ ပိတု သန္တိကမေဝ ဂန္တ္ဝာ ဒာနာဒီနိ ပုညာနိ ကတ္ဝာ သဂ္ဂပရာယဏော ဘဝေယ္ယာသီ’’တိ ဝတ္ဝာ အတ္တနော သန္တိကေ ဓာတုယော ဒတ္ဝာ ဝိသ္သဇ္ဇေသိ။ သော ဂစ္ဆန္တော ‘‘အဟံ, ဘန္တေ, တုမ္ဟာကံ ဝစနေန ဣတော ဂမိသ္သာမိ, တုမ္ဟေဟိပိ မယ္ဟံ အနုကမ္ပာယ တတ္ထ အာဂန္တဗ္ဗ’’န္တိ ဝတ္ဝာ ထေရသ္သ အဓိဝာသနံ ဝိဒိတ္ဝာ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပိတု နဂရံ ဂန္တ္ဝာ ဥယ္ယာနံ ပဝိသိတ္ဝာ အတ္တနော အာဂတဘာဝံ ရညော နိဝေဒေသိ။
Evaṃ pana taṃ saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhitaṃ thero evamāha ‘‘rājakumāra, tuyhaṃ idha araññavāsena attho natthi, na ciraṃ tava jīvitaṃ, pañcamāsabbhantare eva kālaṃ karissasi, tasmā tava pitu santikameva gantvā dānādīni puññāni katvā saggaparāyaṇo bhaveyyāsī’’ti vatvā attano santike dhātuyo datvā vissajjesi. So gacchanto ‘‘ahaṃ, bhante, tumhākaṃ vacanena ito gamissāmi, tumhehipi mayhaṃ anukampāya tattha āgantabba’’nti vatvā therassa adhivāsanaṃ viditvā vanditvā padakkhiṇaṃ katvā pitu nagaraṃ gantvā uyyānaṃ pavisitvā attano āgatabhāvaṃ rañño nivedesi.
တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ သပရိဝာရော ဥယ္ယာနံ ဂန္တ္ဝာ ကုမာရံ အာလိင္ဂိတ္ဝာ အန္တေပုရံ နေတ္ဝာ အဘိသိဉ္စိတုကာမော အဟောသိ။ ကုမာရော ‘‘ဒေဝ, မယ္ဟံ အပ္ပကံ အာယု, ဣတော စတုန္နံ မာသာနံ အစ္စယေန မရဏံ ဘဝိသ္သတိ, ကိံ မေ ရဇ္ဇေန, တုမ္ဟေ နိသ္သာယ ပုညမေဝ ကရိသ္သာမီ’’တိ ဝတ္ဝာ ထေရသ္သ ဂုဏံ ရတနတ္တယသ္သ စ အာနုဘာဝံ ပဝေဒေသိ။ တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ သံဝေဂပ္ပတ္တော ရတနတ္တယေ စ ထေရေ စ ပသန္နမာနသော မဟန္တံ ဝိဟာရံ ကာရေတ္ဝာ မဟာကစ္စာယနတ္ထေရသ္သ သန္တိကေ ဒူတံ ပာဟေသိ။ ထေရောပိ ရာဇာနံ မဟာဇနဉ္စ အနုဂ္ဂဏ္ဟန္တော အာဂစ္ဆိ။ ရာဇာ စ သပရိဝာရော ဒူရတောဝ ပစ္စုဂ္ဂမနံ ကတ္ဝာ ထေရံ ဝိဟာရံ ပဝေသေတ္ဝာ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ သက္ကစ္စံ ဥပဋ္ဌဟန္တော သရဏေသု စ သီလေသု စ ပတိဋ္ဌဟိ။ ကုမာရော စ သီလာနိ သမာဒိယိတ္ဝာ ထေရံ ဘိက္ခူ စေဝ သက္ကစ္စံ ဥပဋ္ဌဟန္တော ဒာနာနိ ဒဒန္တော ဓမ္မံ သုဏန္တော စတုန္နံ မာသာနံ အစ္စယေန ကာလံ ကတ္ဝာ တာဝတိံသဘဝနေ နိဗ္ဗတ္တိ။ တသ္သ ပုညာနုဘာဝေန သတ္တရတနပဋိမဏ္ဍိတော သတ္တယောဇနပ္ပမာဏော ရထော ဥပ္ပဇ္ဇိ, အနေကာနိ စသ္သ အစ္ဆရာသဟသ္သာနိ ပရိဝာရော အဟောသိ။
Taṃ sutvā rājā saparivāro uyyānaṃ gantvā kumāraṃ āliṅgitvā antepuraṃ netvā abhisiñcitukāmo ahosi. Kumāro ‘‘deva, mayhaṃ appakaṃ āyu, ito catunnaṃ māsānaṃ accayena maraṇaṃ bhavissati, kiṃ me rajjena, tumhe nissāya puññameva karissāmī’’ti vatvā therassa guṇaṃ ratanattayassa ca ānubhāvaṃ pavedesi. Taṃ sutvā rājā saṃvegappatto ratanattaye ca there ca pasannamānaso mahantaṃ vihāraṃ kāretvā mahākaccāyanattherassa santike dūtaṃ pāhesi. Theropi rājānaṃ mahājanañca anuggaṇhanto āgacchi. Rājā ca saparivāro dūratova paccuggamanaṃ katvā theraṃ vihāraṃ pavesetvā catūhi paccayehi sakkaccaṃ upaṭṭhahanto saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhahi. Kumāro ca sīlāni samādiyitvā theraṃ bhikkhū ceva sakkaccaṃ upaṭṭhahanto dānāni dadanto dhammaṃ suṇanto catunnaṃ māsānaṃ accayena kālaṃ katvā tāvatiṃsabhavane nibbatti. Tassa puññānubhāvena sattaratanapaṭimaṇḍito sattayojanappamāṇo ratho uppajji, anekāni cassa accharāsahassāni parivāro ahosi.
ရာဇာ ကုမာရသ္သ သရီရသက္ကာရံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ စ မဟာဒာနံ ပဝတ္တေတ္ဝာ စေတိယသ္သ ပူဇံ အကာသိ, တတ္ထ မဟာဇနော သန္နိပတိ, ထေရောပိ သပရိဝာရော တံ ပဒေသံ ဥပဂဉ္ဆိ။ အထ ဒေဝပုတ္တော အတ္တနာ ကတကုသလကမ္မံ ဩလောကေတ္ဝာ ကတညုတာယ ‘‘ဂန္တ္ဝာ ထေရံ ဝန္ဒိသ္သာမိ, သာသနဂုဏေ စ ပာကဋေ ကရိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ဒိဗ္ဗရထံ အာရုယ္ဟ မဟတာ ပရိဝာရေန ဒိသ္သမာနရူပော အာဂန္တ္ဝာ ရထာ ဩရုယ္ဟ ထေရသ္သ ပာဒေ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပိတရာ သဒ္ဓိံ ပဋိသန္ထာရံ ကတ္ဝာ ထေရံ ပယိရုပာသမာနော အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂယ္ဟ အဋ္ဌာသိ။ တံ ထေရော ဣမာဟိ ဂာထာဟိ ပုစ္ဆိ –
Rājā kumārassa sarīrasakkāraṃ katvā bhikkhusaṅghassa ca mahādānaṃ pavattetvā cetiyassa pūjaṃ akāsi, tattha mahājano sannipati, theropi saparivāro taṃ padesaṃ upagañchi. Atha devaputto attanā katakusalakammaṃ oloketvā kataññutāya ‘‘gantvā theraṃ vandissāmi, sāsanaguṇe ca pākaṭe karissāmī’’ti cintetvā dibbarathaṃ āruyha mahatā parivārena dissamānarūpo āgantvā rathā oruyha therassa pāde vanditvā pitarā saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā theraṃ payirupāsamāno añjaliṃ paggayha aṭṭhāsi. Taṃ thero imāhi gāthāhi pucchi –
၁၀၀၇.
1007.
‘‘သဟသ္သရံသီဝ ယထာမဟပ္ပဘော၊ ဒိသံ ယထာ ဘာတိ နဘေ အနုက္ကမံ။
‘‘Sahassaraṃsīva yathāmahappabho, disaṃ yathā bhāti nabhe anukkamaṃ;
တထာပကာရော တဝာယံ မဟာရထော၊ သမန္တတော ယောဇနသတ္တမာယတော။
Tathāpakāro tavāyaṃ mahāratho, samantato yojanasattamāyato.
၁၀၀၈.
1008.
‘‘သုဝဏ္ဏပဋ္ဋေဟိ သမန္တမောတ္ထဋော၊ ဥရသ္သ မုတ္တာဟိ မဏီဟိ စိတ္တိတော။
‘‘Suvaṇṇapaṭṭehi samantamotthaṭo, urassa muttāhi maṇīhi cittito;
လေခာ သုဝဏ္ဏသ္သ စ ရူပိယသ္သ စ၊ သောဘေန္တိ ဝေဠုရိယမယာ သုနိမ္မိတာ။
Lekhā suvaṇṇassa ca rūpiyassa ca, sobhenti veḷuriyamayā sunimmitā.
၁၀၀၉.
1009.
‘‘သီသဉ္စိဒံ ဝေဠုရိယသ္သ နိမ္မိတံ၊ ယုဂဉ္စိဒံ လောဟိတကာယ စိတ္တိတံ။
‘‘Sīsañcidaṃ veḷuriyassa nimmitaṃ, yugañcidaṃ lohitakāya cittitaṃ;
ယုတ္တာ သုဝဏ္ဏသ္သ စ ရူပိယသ္သ စ၊ သောဘန္တိ အသ္သာ စ ဣမေ မနောဇဝာ။
Yuttā suvaṇṇassa ca rūpiyassa ca, sobhanti assā ca ime manojavā.
၁၀၁၀.
1010.
‘‘သော တိဋ္ဌသိ ဟေမရထေ အဓိဋ္ဌိတော၊ ဒေဝာနမိန္ဒောဝ သဟသ္သဝာဟနော။
‘‘So tiṭṭhasi hemarathe adhiṭṭhito, devānamindova sahassavāhano;
ပုစ္ဆာမိ တာဟံ ယသဝန္တ ကောဝိဒံ၊ ကထံ တယာ လဒ္ဓော အယံ ဥဠာရော’’တိ။
Pucchāmi tāhaṃ yasavanta kovidaṃ, kathaṃ tayā laddho ayaṃ uḷāro’’ti.
၁၀၀၇. တတ္ထ သဟသ္သရံသီတိ သူရိယော။ သော ဟိ အနေကသဟသ္သရံသိမန္တတာယ ‘‘သဟသ္သရံသီ’’တိ ဝုစ္စတိ။ ယထာမဟပ္ပဘောတိ အတ္တနော မဟတ္တသ္သ အနုရူပပ္ပဘော။ ယထာ ဟိ မဟတ္တေန သူရိယမဏ္ဍလေန သဒိသံ ဇောတိမဏ္ဍလံ နတ္ထိ, ဧဝံ ပဘာယပိ။ တထာ ဟိ တံ ဧကသ္မိံ ခဏေ တီသု မဟာဒီပေသု အာလောကံ ဖရန္တံ တိဋ္ဌတိ။ ဒိသံ ယထာ ဘာတိ နဘေ အနုက္ကမန္တိ နဘေ အာကာသေ ယထေဝ ဒိသံ အနုက္ကမန္တော ဂစ္ဆန္တော ယထာ ယေန ပကာရေန ဘာတိ ဒိဗ္ဗတိ ဇောတတိ။ တထာပကာရောတိ တာဒိသာကာရော။ တဝာယန္တိ တဝ အယံ။
1007. Tattha sahassaraṃsīti sūriyo. So hi anekasahassaraṃsimantatāya ‘‘sahassaraṃsī’’ti vuccati. Yathāmahappabhoti attano mahattassa anurūpappabho. Yathā hi mahattena sūriyamaṇḍalena sadisaṃ jotimaṇḍalaṃ natthi, evaṃ pabhāyapi. Tathā hi taṃ ekasmiṃ khaṇe tīsu mahādīpesu ālokaṃ pharantaṃ tiṭṭhati. Disaṃ yathā bhāti nabhe anukkamanti nabhe ākāse yatheva disaṃ anukkamanto gacchanto yathā yena pakārena bhāti dibbati jotati. Tathāpakāroti tādisākāro. Tavāyanti tava ayaṃ.
၁၀၀၈. သုဝဏ္ဏပဋ္ဋေဟီတိ သုဝဏ္ဏမယေဟိ ပဋ္ဋေဟိ။ သမန္တမောတ္ထဋော သမန္တတော ဆာဒိတော။ ဥရသ္သာတိ ဥရော အသ္သ, ရထသ္သ ဥရောတိ စ ဤသာမူလံ ဝဒတိ။ လေခာတိ ဝေဠုရိယမယာ မာလာကမ္မလတာကမ္မာဒိလေခာ။ တာသံ သုဝဏ္ဏပဋ္ဋေသု စ ရဇတပဋ္ဋေသု စ ဒိသ္သမာနတ္တာ ဝုတ္တံ ‘‘သုဝဏ္ဏသ္သ စ ရူပိယသ္သ စာ’’တိ။ သောဘေန္တီတိ ရထံ သောဘယန္တိ။
1008.Suvaṇṇapaṭṭehīti suvaṇṇamayehi paṭṭehi. Samantamotthaṭo samantato chādito. Urassāti uro assa, rathassa uroti ca īsāmūlaṃ vadati. Lekhāti veḷuriyamayā mālākammalatākammādilekhā. Tāsaṃ suvaṇṇapaṭṭesu ca rajatapaṭṭesu ca dissamānattā vuttaṃ ‘‘suvaṇṇassa ca rūpiyassa cā’’ti. Sobhentīti rathaṃ sobhayanti.
၁၀၀၉. သီသန္တိ ရထကုဗ္ဗရသီသံ။ ဝေဠုရိယသ္သ နိမ္မိတန္တိ ဝေဠုရိယေန နိမ္မိတံ, ဝေဠုရိယမဏိမယန္တိ အတ္ထော။ လောဟိတကာယာတိ လောဟိတကမဏိနာ, ယေန ကေနစိ ရတ္တမဏိနာ ဝာ။ ယုတ္တာတိ ယောဇိတာ, အထ ဝာ ယောတ္တာ သုဝဏ္ဏသ္သ စ ရူပိယသ္သ စာတိ သုဝဏ္ဏမယာ စ ရူပိယမယာ စ ယောတ္တာ, သင္ခလိကာတိ အတ္ထော။
1009.Sīsanti rathakubbarasīsaṃ. Veḷuriyassa nimmitanti veḷuriyena nimmitaṃ, veḷuriyamaṇimayanti attho. Lohitakāyāti lohitakamaṇinā, yena kenaci rattamaṇinā vā. Yuttāti yojitā, atha vā yottā suvaṇṇassa ca rūpiyassa cāti suvaṇṇamayā ca rūpiyamayā ca yottā, saṅkhalikāti attho.
၁၀၁၀. အဓိဋ္ဌိတောတိ အတ္တနော ဒေဝိဒ္ဓိယာ သကလမိဒံ ဌာနံ အဘိဘဝိတ္ဝာ ဌိတော။ သဟသ္သဝာဟနောတိ သဟသ္သယုတ္တဝာဟနော, သဟသ္သအာဇာနီယယုတ္တရထော ဒေဝာနမိန္ဒော ယထာတိ အဓိပ္ပာယော။ ယသဝန္တာတိ အာလပနံ, ယသသ္သီတိ အတ္ထော။ ကောဝိဒန္တိ ကုသလဉာဏဝန္တံ, ရထာရောဟနေ ဝာ ဆေကံ။ အယံ ဥဠာရောတိ အယံ ဥဠာရော မဟန္တော ယသောတိ အဓိပ္ပာယော။
1010.Adhiṭṭhitoti attano deviddhiyā sakalamidaṃ ṭhānaṃ abhibhavitvā ṭhito. Sahassavāhanoti sahassayuttavāhano, sahassaājānīyayuttaratho devānamindo yathāti adhippāyo. Yasavantāti ālapanaṃ, yasassīti attho. Kovidanti kusalañāṇavantaṃ, rathārohane vā chekaṃ. Ayaṃ uḷāroti ayaṃ uḷāro mahanto yasoti adhippāyo.
ဧဝံ ထေရေန ပုဋ္ဌော ဒေဝပုတ္တော ဣမာဟိ ဂာထာဟိ ဗ္ယာကာသိ –
Evaṃ therena puṭṭho devaputto imāhi gāthāhi byākāsi –
၁၀၁၁.
1011.
‘‘သုဇာတော နာမဟံ ဘန္တေ၊ ရာဇပုတ္တော ပုရေ အဟုံ။
‘‘Sujāto nāmahaṃ bhante, rājaputto pure ahuṃ;
တ္ဝဉ္စ မံ အနုကမ္ပာယ၊ သညမသ္မိံ နိဝေသယိ။
Tvañca maṃ anukampāya, saññamasmiṃ nivesayi.
၁၀၁၂.
1012.
‘‘ခီဏာယုကဉ္စ မံ ဉတ္ဝာ၊ သရီရံ ပာဒာသိ သတ္ထုနော။
‘‘Khīṇāyukañca maṃ ñatvā, sarīraṃ pādāsi satthuno;
ဣမံ သုဇာတ ပူဇေဟိ၊ တံ တေ အတ္ထာယ ဟေဟိတိ။
Imaṃ sujāta pūjehi, taṃ te atthāya hehiti.
၁၀၁၃.
1013.
‘‘တာဟံ ဂန္ဓေဟိ မာလေဟိ၊ ပူဇယိတ္ဝာ သမုယ္ယုတော။
‘‘Tāhaṃ gandhehi mālehi, pūjayitvā samuyyuto;
ပဟာယ မာနုသံ ဒေဟံ၊ ဥပပန္နောမ္ဟိ နန္ဒနံ။
Pahāya mānusaṃ dehaṃ, upapannomhi nandanaṃ.
၁၀၁၄.
1014.
‘‘နန္ဒနေ စ ဝနေ ရမ္မေ၊ နာနာဒိဇဂဏာယုတေ။
‘‘Nandane ca vane ramme, nānādijagaṇāyute;
ရမာမိ နစ္စဂီတေဟိ၊ အစ္ဆရာဟိ ပုရက္ခတော’’တိ။
Ramāmi naccagītehi, accharāhi purakkhato’’ti.
၁၀၁၂-၃. တတ္ထ သရီရန္တီ သရီရဓာတုံ။ ဟေဟိတီတိ ဘဝိသ္သတိ။ သမုယ္ယုတောတိ သမ္မာ ဥယ္ယုတ္တော, ယုတ္တပ္ပယုတ္တောတိ အတ္ထော။
1012-3. Tattha sarīrantī sarīradhātuṃ. Hehitīti bhavissati. Samuyyutoti sammā uyyutto, yuttappayuttoti attho.
ဧဝံ ဒေဝပုတ္တော ထေရေန ပုစ္ဆိတမတ္ထံ ကထေတ္ဝာ ထေရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ ပိတရံ အာပုစ္ဆိတ္ဝာ ရထံ အာရုယ္ဟ ဒေဝလောကမေဝ ဂတော။ ထေရောပိ တမတ္ထံ အဋ္ဌုပ္ပတ္တိံ ကတ္ဝာ သမ္ပတ္တပရိသာယ ဝိတ္ထာရေန ဓမ္မကထံ ကထေသိ။ သာ ဓမ္မကထာ မဟာဇနသ္သ သာတ္ထိကာ အဟောသိ။ အထ ထေရော တံ သဗ္ဗံ အတ္တနာ စ တေန စ ကထိတနိယာမေနေဝ သင္ဂီတိကာလေ ဓမ္မသင္ဂာဟကာနံ အာရောစေသိ, တေ စ တံ တထာ သင္ဂဟံ အာရောပေသုန္တိ။
Evaṃ devaputto therena pucchitamatthaṃ kathetvā theraṃ vanditvā padakkhiṇaṃ katvā pitaraṃ āpucchitvā rathaṃ āruyha devalokameva gato. Theropi tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya vitthārena dhammakathaṃ kathesi. Sā dhammakathā mahājanassa sātthikā ahosi. Atha thero taṃ sabbaṃ attanā ca tena ca kathitaniyāmeneva saṅgītikāle dhammasaṅgāhakānaṃ ārocesi, te ca taṃ tathā saṅgahaṃ āropesunti.
စူဠရထဝိမာနဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Cūḷarathavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဝိမာနဝတ္ထုပာဠိ • Vimānavatthupāḷi / ၁၃. စူဠရထဝိမာနဝတ္ထု • 13. Cūḷarathavimānavatthu