Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / पेतवत्थुपाळि • Petavatthupāḷi |
८. चूळसेट्ठिपेतवत्थु
8. Cūḷaseṭṭhipetavatthu
२४६.
246.
‘‘नग्गो किसो पब्बजितोसि भन्ते, रत्तिं कुहिं गच्छसि किस्स हेतु।
‘‘Naggo kiso pabbajitosi bhante, rattiṃ kuhiṃ gacchasi kissa hetu;
आचिक्ख मे तं अपि सक्कुणेमु, सब्बेन वित्तं पटिपादये तुव’’न्ति॥
Ācikkha me taṃ api sakkuṇemu, sabbena vittaṃ paṭipādaye tuva’’nti.
२४७.
247.
‘‘बाराणसी नगरं दूरघुट्ठं, तत्थाहं गहपति अड्ढको अहु दीनो।
‘‘Bārāṇasī nagaraṃ dūraghuṭṭhaṃ, tatthāhaṃ gahapati aḍḍhako ahu dīno;
अदाता गेधितमनो आमिसस्मिं, दुस्सील्येन यमविसयम्हि पत्तो॥
Adātā gedhitamano āmisasmiṃ, dussīlyena yamavisayamhi patto.
२४८.
248.
‘‘सो सूचिकाय किलमितो तेहि,
‘‘So sūcikāya kilamito tehi,
तेनेव ञातीसु यामि आमिसकिञ्चिक्खहेतु।
Teneva ñātīsu yāmi āmisakiñcikkhahetu;
अदानसीला न च सद्दहन्ति,
Adānasīlā na ca saddahanti,
दानफलं होति परम्हि लोके॥
Dānaphalaṃ hoti paramhi loke.
२४९.
249.
‘‘धीता च मय्हं लपते अभिक्खणं, ‘दस्सामि दानं पितूनं पितामहानं’।
‘‘Dhītā ca mayhaṃ lapate abhikkhaṇaṃ, ‘dassāmi dānaṃ pitūnaṃ pitāmahānaṃ’;
तमुपक्खटं परिविसयन्ति ब्राह्मणा 1, ‘यामि अहं अन्धकविन्दं भोत्तु’’’न्ति॥
Tamupakkhaṭaṃ parivisayanti brāhmaṇā 2, ‘yāmi ahaṃ andhakavindaṃ bhottu’’’nti.
२५०.
250.
तमवोच राजा ‘‘अनुभवियान तम्पि,
Tamavoca rājā ‘‘anubhaviyāna tampi,
एय्यासि खिप्पं अहमपि कस्सं पूजं।
Eyyāsi khippaṃ ahamapi kassaṃ pūjaṃ;
आचिक्ख मे तं यदि अत्थि हेतु,
Ācikkha me taṃ yadi atthi hetu,
सद्धायितं हेतुवचो सुणोमा’’ति॥
Saddhāyitaṃ hetuvaco suṇomā’’ti.
२५१.
251.
‘तथा’ति वत्वा अगमासि तत्थ, भुञ्जिंसु भत्तं न च दक्खिणारहा।
‘Tathā’ti vatvā agamāsi tattha, bhuñjiṃsu bhattaṃ na ca dakkhiṇārahā;
पच्चागमि राजगहं पुनापरं, पातुरहोसि पुरतो जनाधिपस्स॥
Paccāgami rājagahaṃ punāparaṃ, pāturahosi purato janādhipassa.
२५२.
252.
दिस्वान पेतं पुनदेव आगतं, राजा अवोच ‘‘अहमपि किं ददामि।
Disvāna petaṃ punadeva āgataṃ, rājā avoca ‘‘ahamapi kiṃ dadāmi;
आचिक्ख मे तं यदि अत्थि हेतु, येन तुवं चिरतरं पीणितो सिया’’ति॥
Ācikkha me taṃ yadi atthi hetu, yena tuvaṃ cirataraṃ pīṇito siyā’’ti.
२५३.
253.
‘‘बुद्धञ्च सङ्घं परिविसियान राज, अन्नेन पानेन च चीवरेन।
‘‘Buddhañca saṅghaṃ parivisiyāna rāja, annena pānena ca cīvarena;
तं दक्खिणं आदिस मे हिताय, एवं अहं चिरतरं पीणितो सिया’’ति॥
Taṃ dakkhiṇaṃ ādisa me hitāya, evaṃ ahaṃ cirataraṃ pīṇito siyā’’ti.
२५४.
254.
आरोचेसि पकतं 7 तथागतस्स, तस्स च पेतस्स दक्खिणं आदिसित्थ॥
Ārocesi pakataṃ 8 tathāgatassa, tassa ca petassa dakkhiṇaṃ ādisittha.
२५५.
255.
सो पूजितो अतिविय सोभमानो, पातुरहोसि पुरतो जनाधिपस्स।
So pūjito ativiya sobhamāno, pāturahosi purato janādhipassa;
‘‘यक्खोहमस्मि परमिद्धिपत्तो, न मय्हमत्थि समा सदिसा 9 मानुसा॥
‘‘Yakkhohamasmi paramiddhipatto, na mayhamatthi samā sadisā 10 mānusā.
२५६.
256.
‘‘पस्सानुभावं अपरिमितं ममयिदं, तयानुदिट्ठं अतुलं दत्वा सङ्घे।
‘‘Passānubhāvaṃ aparimitaṃ mamayidaṃ, tayānudiṭṭhaṃ atulaṃ datvā saṅghe;
सन्तप्पितो सततं सदा बहूहि, यामि अहं सुखितो मनुस्सदेवा’’ति॥
Santappito satataṃ sadā bahūhi, yāmi ahaṃ sukhito manussadevā’’ti.
चूळसेट्ठिपेतवत्थु अट्ठमं निट्ठितं।
Cūḷaseṭṭhipetavatthu aṭṭhamaṃ niṭṭhitaṃ.
भाणवारं पठमं निट्ठितं।
Bhāṇavāraṃ paṭhamaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / पेतवत्थु-अट्ठकथा • Petavatthu-aṭṭhakathā / ८. चूळसेट्ठिपेतवत्थुवण्णना • 8. Cūḷaseṭṭhipetavatthuvaṇṇanā