Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / পেতৰত্থু-অট্ঠকথা • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ৮. চূল়সেট্ঠিপেতৰত্থুৰণ্ণনা

    8. Cūḷaseṭṭhipetavatthuvaṇṇanā

    নগ্গো কিসো পব্বজিতোসি, ভন্তেতি ইদং সত্থরি ৰেল়ুৰনে ৰিহরন্তে চূল়সেট্ঠিপেতং আরব্ভ ৰুত্তং। বারাণসিযং কির একো গহপতি অস্সদ্ধো অপ্পসন্নো মচ্ছরী কদরিযো পুঞ্ঞকিরিযায অনাদরো চূল়সেট্ঠি নাম অহোসি। সো কালং কত্ৰা পেতেসু নিব্বত্তি, তস্স কাযো অপগতমংসলোহিতো অট্ঠিন্হারুচম্মমত্তো মুণ্ডো অপেতৰত্থো অহোসি। ধীতা পনস্স অনুলা অন্ধকৰিন্দে সামিকস্স গেহে ৰসন্তী পিতরং উদ্দিস্স ব্রাহ্মণে ভোজেতুকামা তণ্ডুলাদীনি দানূপকরণানি সজ্জেসি। তং ঞত্ৰা পেতো আসায আকাসেন তত্থ গচ্ছন্তো রাজগহং সম্পাপুণি। তেন চ সমযেন রাজা অজাতসত্তু দেৰদত্তেন উয্যোজিতো পিতরং জীৰিতা ৰোরোপেত্ৰা তেন ৰিপ্পটিসারেন দুস্সুপিনেন চ নিদ্দং অনুপগচ্ছন্তো উপরিপাসাদৰরগতো চঙ্কমন্তো তং পেতং আকাসেন গচ্ছন্তং দিস্ৰা ইমায গাথায পুচ্ছি –

    Naggo kiso pabbajitosi, bhanteti idaṃ satthari veḷuvane viharante cūḷaseṭṭhipetaṃ ārabbha vuttaṃ. Bārāṇasiyaṃ kira eko gahapati assaddho appasanno maccharī kadariyo puññakiriyāya anādaro cūḷaseṭṭhi nāma ahosi. So kālaṃ katvā petesu nibbatti, tassa kāyo apagatamaṃsalohito aṭṭhinhārucammamatto muṇḍo apetavattho ahosi. Dhītā panassa anulā andhakavinde sāmikassa gehe vasantī pitaraṃ uddissa brāhmaṇe bhojetukāmā taṇḍulādīni dānūpakaraṇāni sajjesi. Taṃ ñatvā peto āsāya ākāsena tattha gacchanto rājagahaṃ sampāpuṇi. Tena ca samayena rājā ajātasattu devadattena uyyojito pitaraṃ jīvitā voropetvā tena vippaṭisārena dussupinena ca niddaṃ anupagacchanto uparipāsādavaragato caṅkamanto taṃ petaṃ ākāsena gacchantaṃ disvā imāya gāthāya pucchi –

    ২৪৬.

    246.

    ‘‘নগ্গো কিসো পব্বজিতোসি ভন্তে, রত্তিং কুহিং গচ্ছসি কিস্সহেতু।

    ‘‘Naggo kiso pabbajitosi bhante, rattiṃ kuhiṃ gacchasi kissahetu;

    আচিক্খ মে তং অপি সক্কুণেমু, সব্বেন ৰিত্তং পটিপাদযে তুৰ’’ন্তি॥

    Ācikkha me taṃ api sakkuṇemu, sabbena vittaṃ paṭipādaye tuva’’nti.

    তত্থ পব্বজিতোতি সমণো। রাজা কির তং নগ্গত্তা মুণ্ডত্তা চ ‘‘নগ্গো সমণো অয’’ন্তি সঞ্ঞায ‘‘নগ্গো কিসো পব্বজিতোসী’’তিআদিমাহ। কিস্সহেতূতি কিন্নিমিত্তং। সব্বেন ৰিত্তং পটিপাদযে তুৰন্তি ৰিত্তিযা উপকরণভূতং ৰিত্তং সব্বেন ভোগেন তুয্হং অজ্ঝাসযানুরূপং, সব্বেন ৰা উস্সাহেন পটিপাদেয্যং সম্পাদেয্যং। তথা কাতুং মযং অপ্পেৰ নাম সক্কুণেয্যাম, তস্মা আচিক্খ মে তং, এতং তৰ আগমনকারণং ময্হং কথেহীতি অত্থো।

    Tattha pabbajitoti samaṇo. Rājā kira taṃ naggattā muṇḍattā ca ‘‘naggo samaṇo aya’’nti saññāya ‘‘naggo kiso pabbajitosī’’tiādimāha. Kissahetūti kinnimittaṃ. Sabbena vittaṃ paṭipādaye tuvanti vittiyā upakaraṇabhūtaṃ vittaṃ sabbena bhogena tuyhaṃ ajjhāsayānurūpaṃ, sabbena vā ussāhena paṭipādeyyaṃ sampādeyyaṃ. Tathā kātuṃ mayaṃ appeva nāma sakkuṇeyyāma, tasmā ācikkha me taṃ, etaṃ tava āgamanakāraṇaṃ mayhaṃ kathehīti attho.

    এৰং রঞ্ঞা পুট্ঠো পেতো অত্তনো পৰত্তিং কথেন্তো তিস্সো গাথা অভাসি –

    Evaṃ raññā puṭṭho peto attano pavattiṃ kathento tisso gāthā abhāsi –

    ২৪৭.

    247.

    ‘‘বারাণসী নগরং দূরঘুট্ঠং, তত্থাহং গহপতি অড্ঢকো অহু দীনো।

    ‘‘Bārāṇasī nagaraṃ dūraghuṭṭhaṃ, tatthāhaṃ gahapati aḍḍhako ahu dīno;

    অদাতা গেধিতমনো আমিসস্মিং, দুস্সীল্যেন যমৰিসযম্হি পত্তো॥

    Adātā gedhitamano āmisasmiṃ, dussīlyena yamavisayamhi patto.

    ২৪৮.

    248.

    ‘‘সো সূচিকায কিলমিতো তেহি,

    ‘‘So sūcikāya kilamito tehi,

    তেনেৰ ঞাতীসু যামি আমিসকিঞ্চিক্খহেতু।

    Teneva ñātīsu yāmi āmisakiñcikkhahetu;

    অদানসীলা ন চ সদ্দহন্তি,

    Adānasīlā na ca saddahanti,

    ‘দানফলং হোতি পরম্হি লোকে’॥

    ‘Dānaphalaṃ hoti paramhi loke’.

    ২৪৯.

    249.

    ‘‘ধীতা চ ময্হং লপতে অভিক্খণং, দস্সামি দানং পিতূনং পিতামহানং।

    ‘‘Dhītā ca mayhaṃ lapate abhikkhaṇaṃ, dassāmi dānaṃ pitūnaṃ pitāmahānaṃ;

    তমুপক্খটং পরিৰিসযন্তি ব্রাহ্মণা, যামি অহং অন্ধকৰিন্দং ভুত্তু’’ন্তি॥

    Tamupakkhaṭaṃ parivisayanti brāhmaṇā, yāmi ahaṃ andhakavindaṃ bhuttu’’nti.

    ২৪৭. তত্থ দূরঘুট্ঠন্তি দূরতো এৰ গুণকিত্তনৰসেন ঘোসিতং, সব্বত্থ ৰিস্সুতং পাকটন্তি অত্থো। অড্ঢকোতি অড্ঢো মহাৰিভৰো। দীনোতি নিহীনচিত্তো অদানজ্ঝাসযো। তেনাহ ‘‘অদাতা’’তি। গেধিতমনো আমিসস্মিন্তি কামামিসে লগ্গচিত্তো গেধং আপন্নো। দুস্সীল্যেন যমৰিসযম্হি পত্তোতি অত্তনা কতেন দুস্সীলকম্মুনা যমৰিসযং পেতলোকং পত্তো অম্হি।

    247. Tattha dūraghuṭṭhanti dūrato eva guṇakittanavasena ghositaṃ, sabbattha vissutaṃ pākaṭanti attho. Aḍḍhakoti aḍḍho mahāvibhavo. Dīnoti nihīnacitto adānajjhāsayo. Tenāha ‘‘adātā’’ti. Gedhitamano āmisasminti kāmāmise laggacitto gedhaṃ āpanno. Dussīlyena yamavisayamhi pattoti attanā katena dussīlakammunā yamavisayaṃ petalokaṃ patto amhi.

    ২৪৮. সো সূচিকায কিলমিতোতি সো অহং ৰিজ্ঝনট্ঠেন সূচিসদিসতায ‘‘সূচিকা’’তি লদ্ধনামায জিঘচ্ছায কিলমিতো নিরন্তরং ৰিজ্ঝমানো। ‘‘কিলমথো’’তি ইচ্চেৰ ৰা পাঠো। তেহীতি ‘‘দীনো’’তিআদিনা ৰুত্তেহি পাপকম্মেহি কারণভূতেহি। তস্স হি পেতস্স তানি পাপকম্মানি অনুস্সরন্তস্স অতিৰিয দোমনস্সং উপ্পজ্জি, তস্মা এৰমাহ। তেনেৰাতি তেনেৰ জিঘচ্ছাদুক্খেন। ঞাতীসু যামীতি ঞাতীনং সমীপং যামি গচ্ছামি। আমিসকিঞ্চিক্খহেতূতি আমিসস্স কিঞ্চিক্খনিমিত্তং, কিঞ্চি আমিসং পত্থেন্তোতি অত্থো। অদানসীলা ন চ সদ্দহন্তি, ‘দানফলং হোতি পরম্হি লোকে’তি যথা অহং, তথা এৰং অঞ্ঞেপি মনুস্সা অদানসীলা ‘‘দানস্স ফলং একংসেন পরলোকে হোতী’’তি ন চ সদ্দহন্তি। যতো অহং ৰিয তেপি পেতা হুত্ৰা মহাদুক্খং পচ্চনুভৰন্তীতি অধিপ্পাযো।

    248.So sūcikāya kilamitoti so ahaṃ vijjhanaṭṭhena sūcisadisatāya ‘‘sūcikā’’ti laddhanāmāya jighacchāya kilamito nirantaraṃ vijjhamāno. ‘‘Kilamatho’’ti icceva vā pāṭho. Tehīti ‘‘dīno’’tiādinā vuttehi pāpakammehi kāraṇabhūtehi. Tassa hi petassa tāni pāpakammāni anussarantassa ativiya domanassaṃ uppajji, tasmā evamāha. Tenevāti teneva jighacchādukkhena. Ñātīsu yāmīti ñātīnaṃ samīpaṃ yāmi gacchāmi. Āmisakiñcikkhahetūti āmisassa kiñcikkhanimittaṃ, kiñci āmisaṃ patthentoti attho. Adānasīlā na ca saddahanti, ‘dānaphalaṃ hoti paramhi loke’ti yathā ahaṃ, tathā evaṃ aññepi manussā adānasīlā ‘‘dānassa phalaṃ ekaṃsena paraloke hotī’’ti na ca saddahanti. Yato ahaṃ viya tepi petā hutvā mahādukkhaṃ paccanubhavantīti adhippāyo.

    ২৪৯. লপতেতি কথেতি। অভিক্খণন্তি অভিণ্হং বহুসো। কিন্তি লপতীতি আহ ‘‘দস্সামি দানং পিতূনং পিতামহান’’ন্তি। তত্থ পিতূনন্তি মাতাপিতূনং, চূল়পিতুমহাপিতূনং ৰা। পিতামহানন্তি অয্যকপয্যকানং। উপক্খটন্তি সজ্জিতং। পরিৰিসযন্তীতি ভোজযন্তি। অন্ধকৰিন্দন্তি এৰংনামকং নগরং। ভুত্তুন্তি ভুঞ্জিতুং। ততো পরা সঙ্গীতিকারকেহি ৰুত্তা –

    249.Lapateti katheti. Abhikkhaṇanti abhiṇhaṃ bahuso. Kinti lapatīti āha ‘‘dassāmi dānaṃ pitūnaṃ pitāmahāna’’nti. Tattha pitūnanti mātāpitūnaṃ, cūḷapitumahāpitūnaṃ vā. Pitāmahānanti ayyakapayyakānaṃ. Upakkhaṭanti sajjitaṃ. Parivisayantīti bhojayanti. Andhakavindanti evaṃnāmakaṃ nagaraṃ. Bhuttunti bhuñjituṃ. Tato parā saṅgītikārakehi vuttā –

    ২৫০.

    250.

    ‘‘তমৰোচ রাজা ‘অনুভৰিযান তম্পি,

    ‘‘Tamavoca rājā ‘anubhaviyāna tampi,

    এয্যাসি খিপ্পং অহমপি কস্সং পূজং।

    Eyyāsi khippaṃ ahamapi kassaṃ pūjaṃ;

    আচিক্খ মে তং যদি অত্থি হেতু,

    Ācikkha me taṃ yadi atthi hetu,

    সদ্ধাযিতং হেতুৰচো সুণোম’॥

    Saddhāyitaṃ hetuvaco suṇoma’.

    ২৫১.

    251.

    ‘‘তথাতি ৰত্ৰা অগমাসি তত্থ, ভুঞ্জিংসু ভত্তং ন চ দক্খিণারহা।

    ‘‘Tathāti vatvā agamāsi tattha, bhuñjiṃsu bhattaṃ na ca dakkhiṇārahā;

    পচ্চাগমি রাজগহং পুনাপরং, পাতুরহোসি পুরতো জনাধিপস্স॥

    Paccāgami rājagahaṃ punāparaṃ, pāturahosi purato janādhipassa.

    ২৫২.

    252.

    ‘‘দিস্ৰান পেতং পুনদেৰ আগতং, রাজা অৰোচ ‘অহমপি কিং দদামি।

    ‘‘Disvāna petaṃ punadeva āgataṃ, rājā avoca ‘ahamapi kiṃ dadāmi;

    আচিক্খ মে তং যদি অত্থি হেতু, যেন তুৰং চিরতরং পীণিতো সিযা’॥

    Ācikkha me taṃ yadi atthi hetu, yena tuvaṃ cirataraṃ pīṇito siyā’.

    ২৫৩.

    253.

    ‘‘বুদ্ধঞ্চ সঙ্ঘং পরিৰিসিযান রাজ, অন্নেন পানেন চ চীৰরেন।

    ‘‘Buddhañca saṅghaṃ parivisiyāna rāja, annena pānena ca cīvarena;

    তং দক্খিণং আদিস মে হিতায, এৰং অহং চিরতরং পীণিতো সিযা॥

    Taṃ dakkhiṇaṃ ādisa me hitāya, evaṃ ahaṃ cirataraṃ pīṇito siyā.

    ২৫৪.

    254.

    ‘‘ততো চ রাজা নিপতিত্ৰা তাৰদে, দানং সহত্থা অতুলং দদিত্ৰা সঙ্ঘে।

    ‘‘Tato ca rājā nipatitvā tāvade, dānaṃ sahatthā atulaṃ daditvā saṅghe;

    আরোচেসি পকতং তথাগতস্স, তস্স চ পেতস্স দক্খিণং আদিসিত্থ॥

    Ārocesi pakataṃ tathāgatassa, tassa ca petassa dakkhiṇaṃ ādisittha.

    ২৫৫.

    255.

    ‘‘সো পূজিতো অতিৰিয সোভমানো, পাতুরহোসি পুরতো জনাধিপস্স।

    ‘‘So pūjito ativiya sobhamāno, pāturahosi purato janādhipassa;

    যক্খোহমস্মি পরমিদ্ধিপত্তো, ন ময্হমত্থি সমা সদিসা মানুসা॥

    Yakkhohamasmi paramiddhipatto, na mayhamatthi samā sadisā mānusā.

    ২৫৬.

    256.

    ‘‘পস্সানুভাৰং অপরিমিতং মমযিদং, তযানুদিট্ঠং অতুলং দত্ৰা সঙ্ঘে।

    ‘‘Passānubhāvaṃ aparimitaṃ mamayidaṃ, tayānudiṭṭhaṃ atulaṃ datvā saṅghe;

    সন্তপ্পিতো সততং সদা বহূহি, যামি অহং সুখিতো মনুস্সদেৰা’’তি॥

    Santappito satataṃ sadā bahūhi, yāmi ahaṃ sukhito manussadevā’’ti.

    ২৫০. তত্থ তমৰোচ রাজাতি তং পেতং তথা ৰত্ৰা ঠিতং রাজা অজাতসত্তু অৰোচ। অনুভৰিযান তম্পীতি তং তৰ ধীতুযা উপক্খটং দানম্পি অনুভৰিত্ৰা। এয্যাসীতি আগচ্ছেয্যাসি। কস্সন্তি করিস্সামি। আচিক্খ মে তং যদি অত্থি হেতূতি সচে কিঞ্চি কারণং অত্থি, তং কারণং ময্হং আচিক্খ কথেহি। সদ্ধাযিতন্তি সদ্ধাযিতব্বং। হেতুৰচোতি হেতুযুত্তৰচনং, ‘‘অমুকস্মিং ঠানে অসুকেন পকারেন দানে কতে ময্হং উপকপ্পতী’’তি সকারণং ৰচনং ৰদাতি অত্থো।

    250. Tattha tamavoca rājāti taṃ petaṃ tathā vatvā ṭhitaṃ rājā ajātasattu avoca. Anubhaviyāna tampīti taṃ tava dhītuyā upakkhaṭaṃ dānampi anubhavitvā. Eyyāsīti āgaccheyyāsi. Kassanti karissāmi. Ācikkhame taṃ yadi atthi hetūti sace kiñci kāraṇaṃ atthi, taṃ kāraṇaṃ mayhaṃ ācikkha kathehi. Saddhāyitanti saddhāyitabbaṃ. Hetuvacoti hetuyuttavacanaṃ, ‘‘amukasmiṃ ṭhāne asukena pakārena dāne kate mayhaṃ upakappatī’’ti sakāraṇaṃ vacanaṃ vadāti attho.

    ২৫১. তথাতি ৰত্ৰাতি সাধূতি ৰত্ৰা। তত্থাতি তস্মিং অন্ধকৰিন্দে পরিৰেসনট্ঠানে। ভুঞ্জিংসু ভত্তং ন চ দক্খিণারহাতি ভত্তং ভুঞ্জিংসু দুস্সীলব্রাহ্মণা, ন চ পন দক্খিণারহা সীলৰন্তো ভুঞ্জিংসূতি অত্থো। পুনাপরন্তি পুন অপরং ৰারং রাজগহং পচ্চাগমি।

    251.Tathāti vatvāti sādhūti vatvā. Tatthāti tasmiṃ andhakavinde parivesanaṭṭhāne. Bhuñjiṃsu bhattaṃ na ca dakkhiṇārahāti bhattaṃ bhuñjiṃsu dussīlabrāhmaṇā, na ca pana dakkhiṇārahā sīlavanto bhuñjiṃsūti attho. Punāparanti puna aparaṃ vāraṃ rājagahaṃ paccāgami.

    ২৫২. কিং দদামীতি ‘‘কীদিসং তে দানং দস্সামী’’তি রাজা পেতং পুচ্ছি। যেন তুৰন্তি যেন কারণেন ত্ৰং। চিরতরন্তি চিরকালং। পীণিতোতি তিত্তো সিযা, তং কথেহীতি অত্থো।

    252.Kiṃ dadāmīti ‘‘kīdisaṃ te dānaṃ dassāmī’’ti rājā petaṃ pucchi. Yena tuvanti yena kāraṇena tvaṃ. Cirataranti cirakālaṃ. Pīṇitoti titto siyā, taṃ kathehīti attho.

    ২৫৩. পরিৰিসিযানাতি ভোজেত্ৰা। রাজাতি অজাতসত্তুং আলপতি। মে হিতাযাতি ময্হং হিতত্থায পেতত্তভাৰতো পরিমুত্তিযা।

    253.Parivisiyānāti bhojetvā. Rājāti ajātasattuṃ ālapati. Me hitāyāti mayhaṃ hitatthāya petattabhāvato parimuttiyā.

    ২৫৪. ততোতি তস্মা তেন ৰচনেন, ততো ৰা পাসাদতো। নিপতিত্ৰাতি নিক্খমিত্ৰা। তাৰদেতি তদা এৰ অরুণুগ্গমনৰেলায। যম্হি পেতো পচ্চাগন্ত্ৰা রঞ্ঞো অত্তানং দস্সেসি, তস্মিং পুরেভত্তে এৰ দানং অদাসি । সহত্থাতি সহত্থেন। অতুলন্তি অপ্পমাণং উল়ারং পণীতং। দত্ৰা সঙ্ঘেতি সঙ্ঘস্স দত্ৰা। আরোচেসি পকতং তথাগতস্সাতি ‘‘ইদং, ভন্তে, দানং অঞ্ঞতরং পেতং সন্ধায পকত’’ন্তি তং পৰত্তিং ভগৰতো আরোচেসি। আরোচেত্ৰা চ যথা তং দানং তস্স উপকপ্পতি, এৰং তস্স চ পেতস্স দক্খিণং আদিসিত্থ আদিসি।

    254.Tatoti tasmā tena vacanena, tato vā pāsādato. Nipatitvāti nikkhamitvā. Tāvadeti tadā eva aruṇuggamanavelāya. Yamhi peto paccāgantvā rañño attānaṃ dassesi, tasmiṃ purebhatte eva dānaṃ adāsi . Sahatthāti sahatthena. Atulanti appamāṇaṃ uḷāraṃ paṇītaṃ. Datvā saṅgheti saṅghassa datvā. Ārocesi pakataṃ tathāgatassāti ‘‘idaṃ, bhante, dānaṃ aññataraṃ petaṃ sandhāya pakata’’nti taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesi. Ārocetvā ca yathā taṃ dānaṃ tassa upakappati, evaṃ tassa ca petassa dakkhiṇaṃ ādisittha ādisi.

    ২৫৫. সোতি সো পেতো। পূজিতোতি দক্খিণায দিয্যমানায পূজিতো। অতিৰিয সোভমানোতি দিব্বানুভাৰেন অতিৰিয ৰিরোচমানো। পাতুরহোসীতি পাতুভৰি, রঞ্ঞো পুরতো অত্তানং দস্সেসি। যক্খোহমস্মীতি পেতত্তভাৰতো মুত্তো যক্খো অহং জাতো দেৰভাৰং পত্তোস্মি। ন ময্হমত্থি সমা সদিসা মানুসাতি ময্হং আনুভাৰসম্পত্তিযা সমা ৰা ভোগসম্পত্তিযা সদিসা ৰা মনুস্সা ন সন্তি।

    255.Soti so peto. Pūjitoti dakkhiṇāya diyyamānāya pūjito. Ativiya sobhamānoti dibbānubhāvena ativiya virocamāno. Pāturahosīti pātubhavi, rañño purato attānaṃ dassesi. Yakkhohamasmīti petattabhāvato mutto yakkho ahaṃ jāto devabhāvaṃ pattosmi. Na mayhamatthi samā sadisā mānusāti mayhaṃ ānubhāvasampattiyā samā vā bhogasampattiyā sadisā vā manussā na santi.

    ২৫৬. পস্সানুভাৰং অপরিমিতং মমযিদন্তি ‘‘মম ইদং অপরিমাণং দিব্বানুভাৰং পস্সা’’তি অত্তনো সম্পত্তিং পচ্চক্খতো রঞ্ঞো দস্সেন্তো ৰদতি। তযানুদিট্ঠং অতুলং দত্ৰা সঙ্ঘেতি অরিযসঙ্ঘস্স অতুলং উল়ারং দানং দত্ৰা ময্হং অনুকম্পায তযা অনুদিট্ঠং। সন্তপ্পিতো সততং সদা বহূহীতি অন্নপানৰত্থাদীহি বহূহি দেয্যধম্মেহি অরিযসঙ্ঘং সন্তপ্পেন্তেন তযা সদা সব্বকালং যাৰজীৰং তত্থাপি সততং নিরন্তরং অহং সন্তপ্পিতো পীণিতো। যামি অহং সুখিতো মনুস্সদেৰাতি ‘‘তস্মা অহং ইদানি সুখিতো মনুস্সদেৰ মহারাজ যথিচ্ছিতট্ঠানং যামী’’তি রাজানং আপুচ্ছি।

    256.Passānubhāvaṃaparimitaṃ mamayidanti ‘‘mama idaṃ aparimāṇaṃ dibbānubhāvaṃ passā’’ti attano sampattiṃ paccakkhato rañño dassento vadati. Tayānudiṭṭhaṃ atulaṃ datvā saṅgheti ariyasaṅghassa atulaṃ uḷāraṃ dānaṃ datvā mayhaṃ anukampāya tayā anudiṭṭhaṃ. Santappito satataṃ sadā bahūhīti annapānavatthādīhi bahūhi deyyadhammehi ariyasaṅghaṃ santappentena tayā sadā sabbakālaṃ yāvajīvaṃ tatthāpi satataṃ nirantaraṃ ahaṃ santappito pīṇito. Yāmi ahaṃ sukhito manussadevāti ‘‘tasmā ahaṃ idāni sukhito manussadeva mahārāja yathicchitaṭṭhānaṃ yāmī’’ti rājānaṃ āpucchi.

    এৰং পেতে আপুচ্ছিত্ৰা গতে রাজা অজাতসত্তু তমত্থং ভিক্খূনং আরোচেসি, ভিক্খূ ভগৰতো সন্তিকং উপসঙ্কমিত্ৰা আরোচেসুং। ভগৰা তমত্থং অট্ঠুপ্পত্তিং কত্ৰা সম্পত্তপরিসায ধম্মং দেসেসি। তং সুত্ৰা মহাজনো মচ্ছেরমলং পহায দানাদিপুঞ্ঞাভিরতো অহোসীতি।

    Evaṃ pete āpucchitvā gate rājā ajātasattu tamatthaṃ bhikkhūnaṃ ārocesi, bhikkhū bhagavato santikaṃ upasaṅkamitvā ārocesuṃ. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Taṃ sutvā mahājano maccheramalaṃ pahāya dānādipuññābhirato ahosīti.

    চূল়াসেট্ঠিপেতৰত্থুৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Cūḷāseṭṭhipetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / পেতৰত্থুপাল়ি • Petavatthupāḷi / ৮. চূল়সেট্ঠিপেতৰত্থু • 8. Cūḷaseṭṭhipetavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact