Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    10. චුන්‌දසුත්‌තං

    10. Cundasuttaṃ

    176. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා පාවායං 1 විහරති චුන්‌දස්‌ස කම්‌මාරපුත්‌තස්‌ස අම්‌බවනෙ. අථ ඛො චුන්‌දො කම්‌මාරපුත්‌තො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නං ඛො චුන්‌දං කම්‌මාරපුත්‌තං භගවා එතදවොච – ‘‘කස්‌ස නො ත්‌වං, චුන්‌ද, සොචෙය්‍යානි රොචෙසී’’ති? ‘‘බ්‍රාහ්‌මණා, භන්‌තෙ, පච්‌ඡාභූමකා කමණ්‌ඩලුකා සෙවාලමාලිකා 2 අග්‌ගිපරිචාරිකා උදකොරොහකා සොචෙය්‍යානි පඤ්‌ඤපෙන්‌ති; තෙසාහං සොචෙය්‍යානි රොචෙමී’’ති.

    176. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā pāvāyaṃ 3 viharati cundassa kammāraputtassa ambavane. Atha kho cundo kammāraputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho cundaṃ kammāraputtaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘kassa no tvaṃ, cunda, soceyyāni rocesī’’ti? ‘‘Brāhmaṇā, bhante, pacchābhūmakā kamaṇḍalukā sevālamālikā 4 aggiparicārikā udakorohakā soceyyāni paññapenti; tesāhaṃ soceyyāni rocemī’’ti.

    ‘‘යථා කථං පන, චුන්‌ද, බ්‍රාහ්‌මණා පච්‌ඡාභූමකා කමණ්‌ඩලුකා සෙවාලමාලිකා අග්‌ගිපරිචාරිකා උදකොරොහකා සොචෙය්‍යානි පඤ්‌ඤපෙන්‌තී’’ති? ‘‘ඉධ, භන්‌තෙ, බ්‍රාහ්‌මණා පච්‌ඡාභූමකා කමණ්‌ඩලුකා සෙවාලමාලිකා අග්‌ගිපරිචාරිකා උදකොරොහකා. තෙ සාවකං 5 එවං සමාදපෙන්‌ති – ‘එහි ත්‌වං, අම්‌භො පුරිස, කාලස්‌සෙව 6 උට්‌ඨහන්‌තොව 7 සයනම්‌හා පථවිං ආමසෙය්‍යාසි; නො චෙ පථවිං ආමසෙය්‍යාසි, අල්‌ලානි ගොමයානි ආමසෙය්‍යාසි; නො චෙ අල්‌ලානි ගොමයානි ආමසෙය්‍යාසි, හරිතානි තිණානි ආමසෙය්‍යාසි; නො චෙ හරිතානි තිණානි ආමසෙය්‍යාසි, අග්‌ගිං පරිචරෙය්‍යාසි; නො චෙ අග්‌ගිං පරිචරෙය්‍යාසි, පඤ්‌ජලිකො ආදිච්‌චං නමස්‌සෙය්‍යාසි; නො චෙ පඤ්‌ජලිකො ආදිච්‌චං නමස්‌සෙය්‍යාසි, සායතතියකං උදකං ඔරොහෙය්‍යාසී’ති. එවං ඛො, භන්‌තෙ, බ්‍රාහ්‌මණා පච්‌ඡාභූමකා කමණ්‌ඩලුකා සෙවාලමාලිකා අග්‌ගිපරිචාරිකා උදකොරොහකා සොචෙය්‍යානි පඤ්‌ඤපෙන්‌ති; තෙසාහං සොචෙය්‍යානි රොචෙමී’’ති.

    ‘‘Yathā kathaṃ pana, cunda, brāhmaṇā pacchābhūmakā kamaṇḍalukā sevālamālikā aggiparicārikā udakorohakā soceyyāni paññapentī’’ti? ‘‘Idha, bhante, brāhmaṇā pacchābhūmakā kamaṇḍalukā sevālamālikā aggiparicārikā udakorohakā. Te sāvakaṃ 8 evaṃ samādapenti – ‘ehi tvaṃ, ambho purisa, kālasseva 9 uṭṭhahantova 10 sayanamhā pathaviṃ āmaseyyāsi; no ce pathaviṃ āmaseyyāsi, allāni gomayāni āmaseyyāsi; no ce allāni gomayāni āmaseyyāsi, haritāni tiṇāni āmaseyyāsi; no ce haritāni tiṇāni āmaseyyāsi, aggiṃ paricareyyāsi; no ce aggiṃ paricareyyāsi, pañjaliko ādiccaṃ namasseyyāsi; no ce pañjaliko ādiccaṃ namasseyyāsi, sāyatatiyakaṃ udakaṃ oroheyyāsī’ti. Evaṃ kho, bhante, brāhmaṇā pacchābhūmakā kamaṇḍalukā sevālamālikā aggiparicārikā udakorohakā soceyyāni paññapenti; tesāhaṃ soceyyāni rocemī’’ti.

    ‘‘අඤ්‌ඤථා ඛො, චුන්‌ද, බ්‍රාහ්‌මණා පච්‌ඡාභූමකා කමණ්‌ඩලුකා සෙවාලමාලිකා අග්‌ගිපරිචාරිකා උදකොරොහකා සොචෙය්‍යානි පඤ්‌ඤපෙන්‌ති, අඤ්‌ඤථා ච පන අරියස්‌ස විනයෙ සොචෙය්‍යං හොතී’’ති. ‘‘යථා කථං පන, භන්‌තෙ, අරියස්‌ස විනයෙ සොචෙය්‍යං හොති? සාධු මෙ, භන්‌තෙ, භගවා තථා ධම්‌මං දෙසෙතු යථා අරියස්‌ස විනයෙ සොචෙය්‍යං හොතී’’ති.

    ‘‘Aññathā kho, cunda, brāhmaṇā pacchābhūmakā kamaṇḍalukā sevālamālikā aggiparicārikā udakorohakā soceyyāni paññapenti, aññathā ca pana ariyassa vinaye soceyyaṃ hotī’’ti. ‘‘Yathā kathaṃ pana, bhante, ariyassa vinaye soceyyaṃ hoti? Sādhu me, bhante, bhagavā tathā dhammaṃ desetu yathā ariyassa vinaye soceyyaṃ hotī’’ti.

    ‘‘තෙන හි, චුන්‌ද, සුණාහි, සාධුකං මනසි කරොහි; භාසිස්‌සාමී’’ති. ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’ති ඛො චුන්‌දො කම්‌මාරපුත්‌තො භගවතො පච්‌චස්‌සොසි. භගවා එතදවොච –

    ‘‘Tena hi, cunda, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho cundo kammāraputto bhagavato paccassosi. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘තිවිධං ඛො, චුන්‌ද, කායෙන අසොචෙය්‍යං හොති; චතුබ්‌බිධං වාචාය අසොචෙය්‍යං හොති; තිවිධං මනසා අසොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Tividhaṃ kho, cunda, kāyena asoceyyaṃ hoti; catubbidhaṃ vācāya asoceyyaṃ hoti; tividhaṃ manasā asoceyyaṃ hoti.

    ‘‘කථඤ්‌ච, චුන්‌ද, තිවිධං කායෙන අසොචෙය්‍යං හොති? ‘‘ඉධ, චුන්‌ද, එකච්‌චො පාණාතිපාතී හොති ලුද්‌දො ලොහිතපාණි හතපහතෙ නිවිට්‌ඨො අදයාපන්‌නො සබ්‌බපාණභූතෙසු 11.

    ‘‘Kathañca, cunda, tividhaṃ kāyena asoceyyaṃ hoti? ‘‘Idha, cunda, ekacco pāṇātipātī hoti luddo lohitapāṇi hatapahate niviṭṭho adayāpanno sabbapāṇabhūtesu 12.

    ‘‘අදින්‌නාදායී හොති. යං තං පරස්‌ස පරවිත්‌තූපකරණං ගාමගතං වා අරඤ්‌ඤගතං වා තං අදින්‌නං ථෙය්‍යසඞ්‌ඛාතං ආදාතා හොති.

    ‘‘Adinnādāyī hoti. Yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ gāmagataṃ vā araññagataṃ vā taṃ adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādātā hoti.

    ‘‘කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරී හොති. යා තා මාතුරක්‌ඛිතා පිතුරක්‌ඛිතා මාතාපිතුරක්‌ඛිතා 13 භාතුරක්‌ඛිතා භගිනිරක්‌ඛිතා ඤාතිරක්‌ඛිතා ගොත්‌තරක්‌ඛිතා 14 ධම්‌මරක්‌ඛිතා සසාමිකා සපරිදණ්‌ඩා අන්‌තමසො මාලාගුළපරික්‌ඛිත්‌තාපි, තථාරූපාසු චාරිත්‌තං ආපජ්‌ජිතා හොති. එවං ඛො, චුන්‌ද, තිවිධං කායෙන අසොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Kāmesumicchācārī hoti. Yā tā māturakkhitā piturakkhitā mātāpiturakkhitā 15 bhāturakkhitā bhaginirakkhitā ñātirakkhitā gottarakkhitā 16 dhammarakkhitā sasāmikā saparidaṇḍā antamaso mālāguḷaparikkhittāpi, tathārūpāsu cārittaṃ āpajjitā hoti. Evaṃ kho, cunda, tividhaṃ kāyena asoceyyaṃ hoti.

    ‘‘කථඤ්‌ච , චුන්‌ද, චතුබ්‌බිධං වාචාය අසොචෙය්‍යං හොති? ඉධ, චුන්‌ද, එකච්‌චො මුසාවාදී හොති. සභග්‌ගතො වා පරිසග්‌ගතො වා ඤාතිමජ්‌ඣගතො වා පූගමජ්‌ඣගතො වා රාජකුලමජ්‌ඣගතො වා අභිනීතො සක්‌ඛිපුට්‌ඨො – ‘එහම්‌භො පුරිස, යං ජානාසි තං වදෙහී’ති 17, සො අජානං වා ආහ ‘ජානාමී’ති, ජානං වා ආහ ‘න ජානාමී’ති; අපස්‌සං වා ආහ ‘පස්‌සාමී’ති, පස්‌සං වා ආහ ‘න පස්‌සාමී’ති 18. ඉති අත්‌තහෙතු වා පරහෙතු වා ආමිසකිඤ්‌චික්‌ඛහෙතු වා සම්‌පජානමුසා භාසිතා හොති.

    ‘‘Kathañca , cunda, catubbidhaṃ vācāya asoceyyaṃ hoti? Idha, cunda, ekacco musāvādī hoti. Sabhaggato vā parisaggato vā ñātimajjhagato vā pūgamajjhagato vā rājakulamajjhagato vā abhinīto sakkhipuṭṭho – ‘ehambho purisa, yaṃ jānāsi taṃ vadehī’ti 19, so ajānaṃ vā āha ‘jānāmī’ti, jānaṃ vā āha ‘na jānāmī’ti; apassaṃ vā āha ‘passāmī’ti, passaṃ vā āha ‘na passāmī’ti 20. Iti attahetu vā parahetu vā āmisakiñcikkhahetu vā sampajānamusā bhāsitā hoti.

    ‘‘පිසුණවාචො හොති. ඉතො සුත්‌වා අමුත්‍ර අක්‌ඛාතා ඉමෙසං භෙදාය, අමුත්‍ර වා සුත්‌වා ඉමෙසං අක්‌ඛාතා අමූසං භෙදාය. ඉති සමග්‌ගානං වා භෙත්‌තා 21, භින්‌නානං වා අනුප්‌පදාතා, වග්‌ගාරාමො වග්‌ගරතො වග්‌ගනන්‌දී වග්‌ගකරණිං වාචං භාසිතා හොති.

    ‘‘Pisuṇavāco hoti. Ito sutvā amutra akkhātā imesaṃ bhedāya, amutra vā sutvā imesaṃ akkhātā amūsaṃ bhedāya. Iti samaggānaṃ vā bhettā 22, bhinnānaṃ vā anuppadātā, vaggārāmo vaggarato vagganandī vaggakaraṇiṃ vācaṃ bhāsitā hoti.

    ‘‘ඵරුසවාචො හොති. යා සා වාචා අණ්‌ඩකා කක්‌කසා පරකටුකා පරාභිසජ්‌ජනී කොධසාමන්‌තා අසමාධිසංවත්‌තනිකා, තථාරූපිං වාචං භාසිතා හොති.

    ‘‘Pharusavāco hoti. Yā sā vācā aṇḍakā kakkasā parakaṭukā parābhisajjanī kodhasāmantā asamādhisaṃvattanikā, tathārūpiṃ vācaṃ bhāsitā hoti.

    ‘‘සම්‌ඵප්‌පලාපී හොති අකාලවාදී අභූතවාදී අනත්‌ථවාදී අධම්‌මවාදී අවිනයවාදී; අනිධානවතිං වාචං භාසිතා හොති අකාලෙන අනපදෙසං අපරියන්‌තවතිං අනත්‌ථසංහිතං. එවං ඛො, චුන්‌ද, චතුබ්‌බිධං වාචාය අසොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Samphappalāpī hoti akālavādī abhūtavādī anatthavādī adhammavādī avinayavādī; anidhānavatiṃ vācaṃ bhāsitā hoti akālena anapadesaṃ apariyantavatiṃ anatthasaṃhitaṃ. Evaṃ kho, cunda, catubbidhaṃ vācāya asoceyyaṃ hoti.

    ‘‘කථඤ්‌ච, චුන්‌ද, තිවිධං මනසා අසොචෙය්‍යං හොති? ඉධ, චුන්‌ද, එකච්‌චො අභිජ්‌ඣාලු හොති. යං තං පරස්‌ස පරවිත්‌තූපකරණං තං අභිජ්‌ඣාතා 23 හොති – ‘අහො වත යං පරස්‌ස තං මමස්‌සා’ති.

    ‘‘Kathañca, cunda, tividhaṃ manasā asoceyyaṃ hoti? Idha, cunda, ekacco abhijjhālu hoti. Yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ taṃ abhijjhātā 24 hoti – ‘aho vata yaṃ parassa taṃ mamassā’ti.

    ‘‘බ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො හොති පදුට්‌ඨමනසඞ්‌කප්‌පො – ‘ඉමෙ සත්‌තා හඤ්‌ඤන්‌තු වා බජ්‌ඣන්‌තු වා උච්‌ඡිජ්‌ජන්‌තු වා විනස්‌සන්‌තු වා මා වා අහෙසු’න්‌ති 25.

    ‘‘Byāpannacitto hoti paduṭṭhamanasaṅkappo – ‘ime sattā haññantu vā bajjhantu vā ucchijjantu vā vinassantu vā mā vā ahesu’nti 26.

    ‘‘මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිකො හොති විපරීතදස්‌සනො – ‘නත්‌ථි දින්‌නං, නත්‌ථි යිට්‌ඨං, නත්‌ථි හුතං, නත්‌ථි සුකටදුක්‌කටානං 27 කම්‌මානං ඵලං විපාකො, නත්‌ථි අයං ලොකො, නත්‌ථි පරො ලොකො, නත්‌ථි මාතා, නත්‌ථි පිතා, නත්‌ථි සත්‌තා ඔපපාතිකා, නත්‌ථි ලොකෙ සමණබ්‍රාහ්‌මණා සම්‌මග්‌ගතා සම්‌මාපටිපන්‌නා යෙ ඉමඤ්‌ච ලොකං පරඤ්‌ච ලොකං සයං අභිඤ්‌ඤා සච්‌ඡිකත්‌වා පවෙදෙන්‌තී’ති. එවං ඛො, චුන්‌ද, මනසා තිවිධං අසොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Micchādiṭṭhiko hoti viparītadassano – ‘natthi dinnaṃ, natthi yiṭṭhaṃ, natthi hutaṃ, natthi sukaṭadukkaṭānaṃ 28 kammānaṃ phalaṃ vipāko, natthi ayaṃ loko, natthi paro loko, natthi mātā, natthi pitā, natthi sattā opapātikā, natthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti. Evaṃ kho, cunda, manasā tividhaṃ asoceyyaṃ hoti.

    ‘‘ඉමෙ ඛො, චුන්‌ද, දස අකුසලකම්‌මපථා 29. ඉමෙහි ඛො, චුන්‌ද, දසහි අකුසලෙහි කම්‌මපථෙහි සමන්‌නාගතො කාලස්‌සෙව උට්‌ඨහන්‌තොව සයනම්‌හා පථවිං චෙපි ආමසති, අසුචියෙව හොති; නො චෙපි පථවිං ආමසති, අසුචියෙව හොති.

    ‘‘Ime kho, cunda, dasa akusalakammapathā 30. Imehi kho, cunda, dasahi akusalehi kammapathehi samannāgato kālasseva uṭṭhahantova sayanamhā pathaviṃ cepi āmasati, asuciyeva hoti; no cepi pathaviṃ āmasati, asuciyeva hoti.

    ‘‘අල්‌ලානි චෙපි ගොමයානි ආමසති, අසුචියෙව හොති; නො චෙපි අල්‌ලානි ගොමයානි ආමසති, අසුචියෙව හොති.

    ‘‘Allāni cepi gomayāni āmasati, asuciyeva hoti; no cepi allāni gomayāni āmasati, asuciyeva hoti.

    ‘‘හරිතානි චෙපි තිණානි ආමසති, අසුචියෙව හොති; නො චෙපි හරිතානි තිණානි ආමසති, අසුචියෙව හොති.

    ‘‘Haritāni cepi tiṇāni āmasati, asuciyeva hoti; no cepi haritāni tiṇāni āmasati, asuciyeva hoti.

    ‘‘අග්‌ගිං චෙපි පරිචරති, අසුචියෙව හොති, නො චෙපි අග්‌ගිං පරිචරති, අසුචියෙව හොති.

    ‘‘Aggiṃ cepi paricarati, asuciyeva hoti, no cepi aggiṃ paricarati, asuciyeva hoti.

    ‘‘පඤ්‌ජලිකො චෙපි ආදිච්‌චං නමස්‌සති, අසුචියෙව හොති; නො චෙපි පඤ්‌ජලිකො ආදිච්‌චං නමස්‌සති, අසුචියෙව හොති.

    ‘‘Pañjaliko cepi ādiccaṃ namassati, asuciyeva hoti; no cepi pañjaliko ādiccaṃ namassati, asuciyeva hoti.

    ‘‘සායතතියකං චෙපි උදකං ඔරොහති, අසුචියෙව හොති; නො චෙපි සායතතියකං උදකං ඔරොහති, අසුචියෙව හොති. තං කිස්‌ස හෙතු? ඉමෙ, චුන්‌ද, දස අකුසලකම්‌මපථා අසුචීයෙව 31 හොන්‌ති අසුචිකරණා ච.

    ‘‘Sāyatatiyakaṃ cepi udakaṃ orohati, asuciyeva hoti; no cepi sāyatatiyakaṃ udakaṃ orohati, asuciyeva hoti. Taṃ kissa hetu? Ime, cunda, dasa akusalakammapathā asucīyeva 32 honti asucikaraṇā ca.

    ‘‘ඉමෙසං පන, චුන්‌ද, දසන්‌නං අකුසලානං කම්‌මපථානං සමන්‌නාගමනහෙතු නිරයො පඤ්‌ඤායති, තිරච්‌ඡානයොනි පඤ්‌ඤායති, පෙත්‌තිවිසයො පඤ්‌ඤායති, යා වා 33 පනඤ්‌ඤාපි කාචි දුග්‌ගතියො 34.

    ‘‘Imesaṃ pana, cunda, dasannaṃ akusalānaṃ kammapathānaṃ samannāgamanahetu nirayo paññāyati, tiracchānayoni paññāyati, pettivisayo paññāyati, yā vā 35 panaññāpi kāci duggatiyo 36.

    ‘‘තිවිධං ඛො, චුන්‌ද, කායෙන සොචෙය්‍යං හොති; චතුබ්‌බිධං වාචාය සොචෙය්‍යං හොති; තිවිධං මනසා සොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Tividhaṃ kho, cunda, kāyena soceyyaṃ hoti; catubbidhaṃ vācāya soceyyaṃ hoti; tividhaṃ manasā soceyyaṃ hoti.

    ‘‘කථං , චුන්‌ද, තිවිධං කායෙන සොචෙය්‍යං හොති? ඉධ, චුන්‌ද, එකච්‌චො පාණාතිපාතං පහාය පාණාතිපාතා පටිවිරතො හොති නිහිතදණ්‌ඩො නිහිතසත්‌ථො, ලජ්‌ජී දයාපන්‌නො, සබ්‌බපාණභූතහිතානුකම්‌පී විහරති.

    ‘‘Kathaṃ , cunda, tividhaṃ kāyena soceyyaṃ hoti? Idha, cunda, ekacco pāṇātipātaṃ pahāya pāṇātipātā paṭivirato hoti nihitadaṇḍo nihitasattho, lajjī dayāpanno, sabbapāṇabhūtahitānukampī viharati.

    ‘‘අදින්‌නාදානං පහාය, අදින්‌නාදානා පටිවිරතො හොති. යං තං පරස්‌ස පරවිත්‌තූපකරණං ගාමගතං වා අරඤ්‌ඤගතං වා, න තං අදින්‌නං 37 ථෙය්‍යසඞ්‌ඛාතං ආදාතා හොති.

    ‘‘Adinnādānaṃ pahāya, adinnādānā paṭivirato hoti. Yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ gāmagataṃ vā araññagataṃ vā, na taṃ adinnaṃ 38 theyyasaṅkhātaṃ ādātā hoti.

    ‘‘කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරං පහාය, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා පටිවිරතො හොති යා තා මාතුරක්‌ඛිතා පිතුරක්‌ඛිතා මාතාපිතුරක්‌ඛිතා භාතුරක්‌ඛිතා භගිනිරක්‌ඛිතා ඤාතිරක්‌ඛිතා ගොත්‌තරක්‌ඛිතා ධම්‌මරක්‌ඛිතා සසාමිකා සපරිදණ්‌ඩා අන්‌තමසො මාලාගුළපරික්‌ඛිත්‌තාපි, තථාරූපාසු න චාරිත්‌තං ආපජ්‌ජිතා හොති. එවං ඛො, චුන්‌ද, තිවිධං කායෙන සොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Kāmesumicchācāraṃ pahāya, kāmesumicchācārā paṭivirato hoti yā tā māturakkhitā piturakkhitā mātāpiturakkhitā bhāturakkhitā bhaginirakkhitā ñātirakkhitā gottarakkhitā dhammarakkhitā sasāmikā saparidaṇḍā antamaso mālāguḷaparikkhittāpi, tathārūpāsu na cārittaṃ āpajjitā hoti. Evaṃ kho, cunda, tividhaṃ kāyena soceyyaṃ hoti.

    ‘‘කථඤ්‌ච, චුන්‌ද, චතුබ්‌බිධං වාචාය සොචෙය්‍යං හොති? ඉධ, චුන්‌ද, එකච්‌චො මුසාවාදං පහාය මුසාවාදා පටිවිරතො හොති. සභග්‌ගතො වා පරිසග්‌ගතො වා ඤාතිමජ්‌ඣගතො වා පූගමජ්‌ඣගතො වා රාජකුලමජ්‌ඣගතො වා අභිනීතො සක්‌ඛිපුට්‌ඨො – ‘එහම්‌භො පුරිස, යං ජානාසි තං වදෙහී’ති, සො අජානං වා ආහ ‘න ජානාමී’ති, ජානං වා ආහ ‘ජානාමී’ති, අපස්‌සං වා ආහ ‘න පස්‌සාමී’ති, පස්‌සං වා ආහ ‘පස්‌සාමී’ති. ඉති අත්‌තහෙතු වා පරහෙතු වා ආමිසකිඤ්‌චික්‌ඛහෙතු වා න සම්‌පජානමුසා භාසිතා හොති.

    ‘‘Kathañca, cunda, catubbidhaṃ vācāya soceyyaṃ hoti? Idha, cunda, ekacco musāvādaṃ pahāya musāvādā paṭivirato hoti. Sabhaggato vā parisaggato vā ñātimajjhagato vā pūgamajjhagato vā rājakulamajjhagato vā abhinīto sakkhipuṭṭho – ‘ehambho purisa, yaṃ jānāsi taṃ vadehī’ti, so ajānaṃ vā āha ‘na jānāmī’ti, jānaṃ vā āha ‘jānāmī’ti, apassaṃ vā āha ‘na passāmī’ti, passaṃ vā āha ‘passāmī’ti. Iti attahetu vā parahetu vā āmisakiñcikkhahetu vā na sampajānamusā bhāsitā hoti.

    ‘‘පිසුණං වාචං පහාය, පිසුණාය වාචාය පටිවිරතො හොති – න ඉතො සුත්‌වා අමුත්‍ර අක්‌ඛාතා ඉමෙසං භෙදාය, න අමුත්‍ර වා සුත්‌වා ඉමෙසං අක්‌ඛාතා අමූසං භෙදාය. ඉති භින්‌නානං වා සන්‌ධාතා සහිතානං වා අනුප්‌පදාතා සමග්‌ගාරාමො සමග්‌ගරතො සමග්‌ගනන්‌දී සමග්‌ගකරණිං වාචං භාසිතා හොති.

    ‘‘Pisuṇaṃ vācaṃ pahāya, pisuṇāya vācāya paṭivirato hoti – na ito sutvā amutra akkhātā imesaṃ bhedāya, na amutra vā sutvā imesaṃ akkhātā amūsaṃ bhedāya. Iti bhinnānaṃ vā sandhātā sahitānaṃ vā anuppadātā samaggārāmo samaggarato samagganandī samaggakaraṇiṃ vācaṃ bhāsitā hoti.

    ‘‘ඵරුසං වාචං පහාය, ඵරුසාය වාචාය පටිවිරතො හොති. යා සා වාචා නෙලා කණ්‌ණසුඛා පෙමනීයා හදයඞ්‌ගමා පොරී බහුජනකන්‌තා බහුජනමනාපා, තථාරූපිං වාචං භාසිතා හොති.

    ‘‘Pharusaṃ vācaṃ pahāya, pharusāya vācāya paṭivirato hoti. Yā sā vācā nelā kaṇṇasukhā pemanīyā hadayaṅgamā porī bahujanakantā bahujanamanāpā, tathārūpiṃ vācaṃ bhāsitā hoti.

    ‘‘සම්‌ඵප්‌පලාපං පහාය, සම්‌ඵප්‌පලාපා පටිවිරතො හොති කාලවාදී භූතවාදී අත්‌ථවාදී ධම්‌මවාදී විනයවාදී; නිධානවතිං වාචං භාසිතා හොති කාලෙන සාපදෙසං පරියන්‌තවතිං අත්‌ථසංහිතං. එවං ඛො, චුන්‌ද , චතුබ්‌බිධං වාචාය සොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Samphappalāpaṃ pahāya, samphappalāpā paṭivirato hoti kālavādī bhūtavādī atthavādī dhammavādī vinayavādī; nidhānavatiṃ vācaṃ bhāsitā hoti kālena sāpadesaṃ pariyantavatiṃ atthasaṃhitaṃ. Evaṃ kho, cunda , catubbidhaṃ vācāya soceyyaṃ hoti.

    ‘‘කථඤ්‌ච , චුන්‌ද, තිවිධං මනසා සොචෙය්‍යං හොති? ඉධ, චුන්‌ද, එකච්‌චො අනභිජ්‌ඣාලු හොති. යං තං පරස්‌ස පරවිත්‌තූපකරණං තං අනභිජ්‌ඣිතා හොති – ‘අහො වත යං පරස්‌ස තං මමස්‌සා’ති.

    ‘‘Kathañca , cunda, tividhaṃ manasā soceyyaṃ hoti? Idha, cunda, ekacco anabhijjhālu hoti. Yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ taṃ anabhijjhitā hoti – ‘aho vata yaṃ parassa taṃ mamassā’ti.

    ‘‘අබ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො හොති අප්‌පදුට්‌ඨමනසඞ්‌කප්‌පො – ‘ඉමෙ සත්‌තා අවෙරා හොන්‌තු 39 අබ්‍යාපජ්‌ජා, අනීඝා සුඛී අත්‌තානං පරිහරන්‌තූ’ති.

    ‘‘Abyāpannacitto hoti appaduṭṭhamanasaṅkappo – ‘ime sattā averā hontu 40 abyāpajjā, anīghā sukhī attānaṃ pariharantū’ti.

    ‘‘සම්‌මාදිට්‌ඨිකො හොති අවිපරීතදස්‌සනො – ‘අත්‌ථි දින්‌නං, අත්‌ථි යිට්‌ඨං, අත්‌ථි හුතං, අත්‌ථි සුකටදුක්‌කටානං කම්‌මානං ඵලං විපාකො, අත්‌ථි අයං ලොකො, අත්‌ථි පරො ලොකො, අත්‌ථි මාතා, අත්‌ථි පිතා, අත්‌ථි සත්‌තා ඔපපාතිකා, අත්‌ථි ලොකෙ සමණබ්‍රාහ්‌මණා සම්‌මග්‌ගතා සම්‌මාපටිපන්‌නා යෙ ඉමඤ්‌ච ලොකං පරඤ්‌ච ලොකං සයං අභිඤ්‌ඤා සච්‌ඡිකත්‌වා පවෙදෙන්‌තී’ති. එවං ඛො, චුන්‌ද, තිවිධං මනසා සොචෙය්‍යං හොති.

    ‘‘Sammādiṭṭhiko hoti aviparītadassano – ‘atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭhaṃ, atthi hutaṃ, atthi sukaṭadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī’ti. Evaṃ kho, cunda, tividhaṃ manasā soceyyaṃ hoti.

    ‘‘ඉමෙ ඛො, චුන්‌ද, දස කුසලකම්‌මපථා. ඉමෙහි ඛො, චුන්‌ද, දසහි කුසලෙහි කම්‌මපථෙහි සමන්‌නාගතො කාලස්‌සෙව උට්‌ඨහන්‌තොව සයනම්‌හා පථවිං චෙපි ආමසති, සුචියෙව හොති; නො චෙපි පථවිං ආමසති, සුචියෙව හොති.

    ‘‘Ime kho, cunda, dasa kusalakammapathā. Imehi kho, cunda, dasahi kusalehi kammapathehi samannāgato kālasseva uṭṭhahantova sayanamhā pathaviṃ cepi āmasati, suciyeva hoti; no cepi pathaviṃ āmasati, suciyeva hoti.

    ‘‘අල්‌ලානි චෙපි ගොමයානි ආමසති, සුචියෙව හොති; නො චෙපි අල්‌ලානි ගොමයානි ආමසති, සුචියෙව හොති.

    ‘‘Allāni cepi gomayāni āmasati, suciyeva hoti; no cepi allāni gomayāni āmasati, suciyeva hoti.

    ‘‘හරිතානි චෙපි තිණානි ආමසති, සුචියෙව හොති; නො චෙපි හරිතානි තිණානි ආමසති, සුචියෙව හොති.

    ‘‘Haritāni cepi tiṇāni āmasati, suciyeva hoti; no cepi haritāni tiṇāni āmasati, suciyeva hoti.

    ‘‘අග්‌ගිං චෙපි පරිචරති, සුචියෙව හොති; නො චෙපි අග්‌ගිං පරිචරති, සුචියෙව හොති.

    ‘‘Aggiṃ cepi paricarati, suciyeva hoti; no cepi aggiṃ paricarati, suciyeva hoti.

    ‘‘පඤ්‌ජලිකො චෙපි ආදිච්‌චං නමස්‌සති, සුචියෙව හොති; නො චෙපි පඤ්‌ජලිකො ආදිච්‌චං නමස්‌සති , සුචියෙව හොති.

    ‘‘Pañjaliko cepi ādiccaṃ namassati, suciyeva hoti; no cepi pañjaliko ādiccaṃ namassati , suciyeva hoti.

    ‘‘සායතතියකං චෙපි උදකං ඔරොහති, සුචියෙව හොති; නො චෙපි සායතතියකං උදකං ඔරොහති, සුචියෙව හොති. තං කිස්‌ස හෙතු? ඉමෙ, චුන්‌ද, දස කුසලකම්‌මපථා සුචීයෙව හොන්‌ති සුචිකරණා ච.

    ‘‘Sāyatatiyakaṃ cepi udakaṃ orohati, suciyeva hoti; no cepi sāyatatiyakaṃ udakaṃ orohati, suciyeva hoti. Taṃ kissa hetu? Ime, cunda, dasa kusalakammapathā sucīyeva honti sucikaraṇā ca.

    ‘‘ඉමෙසං පන, චුන්‌ද, දසන්‌නං කුසලානං කම්‌මපථානං සමන්‌නාගමනහෙතු දෙවා පඤ්‌ඤායන්‌ති, මනුස්‌සා පඤ්‌ඤායන්‌ති, යා වා පනඤ්‌ඤාපි කාචි සුගතියො’’ති 41.

    ‘‘Imesaṃ pana, cunda, dasannaṃ kusalānaṃ kammapathānaṃ samannāgamanahetu devā paññāyanti, manussā paññāyanti, yā vā panaññāpi kāci sugatiyo’’ti 42.

    එවං වුත්‌තෙ චුන්‌දො කම්‌මාරපුත්‌තො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘අභික්‌කන්‌තං, භන්‌තෙ…පෙ.… උපාසකං මං, භන්‌තෙ, භගවා ධාරෙතු අජ්‌ජතග්‌ගෙ පාණුපෙතං සරණං ගත’’න්‌ති. දසමං.

    Evaṃ vutte cundo kammāraputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bhante…pe… upāsakaṃ maṃ, bhante, bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti. Dasamaṃ.







    Footnotes:
    1. චම්‌පායං (ක. සී.) දී. නි. 2.189 පස්‌සිතබ්‌බං
    2. සෙවාලමාලකා (සී. ස්‍යා. පී.)
    3. campāyaṃ (ka. sī.) dī. ni. 2.189 passitabbaṃ
    4. sevālamālakā (sī. syā. pī.)
    5. සාවකෙ (ස්‍යා. ක.)
    6. සකාලස්‌සෙව (ස්‍යා.)
    7. උට්‌ඨහන්‌තො (ස්‍යා.), වුට්‌ඨහන්‌තොව (පී. ක.)
    8. sāvake (syā. ka.)
    9. sakālasseva (syā.)
    10. uṭṭhahanto (syā.), vuṭṭhahantova (pī. ka.)
    11. පාණභූතෙසු (ක.)
    12. pāṇabhūtesu (ka.)
    13. නත්‌ථි සී. ස්‍යා. පී. පොත්‌ථකෙසු
    14. නත්‌ථි සී. ස්‍යා. පී. පොත්‌ථකෙසු
    15. natthi sī. syā. pī. potthakesu
    16. natthi sī. syā. pī. potthakesu
    17. සො අජානං වා අහං ජානාමීති, ජානං වා අහං න ජානාමීති, අපස්‌සං වා අහං පස්‌සාමීති, පස්‌සං වා අහං න පස්‌සාමීති (පී. ක.) එවමුපරිපි
    18. සො අජානං වා අහං ජානාමීති, ජානං වා අහං න ජානාමීති, අපස්‌සං වා අහං පස්‌සාමීති, පස්‌සං වා අහං න පස්‌සාමීති (පී. ක.) එවමුපරිපි
    19. so ajānaṃ vā ahaṃ jānāmīti, jānaṃ vā ahaṃ na jānāmīti, apassaṃ vā ahaṃ passāmīti, passaṃ vā ahaṃ na passāmīti (pī. ka.) evamuparipi
    20. so ajānaṃ vā ahaṃ jānāmīti, jānaṃ vā ahaṃ na jānāmīti, apassaṃ vā ahaṃ passāmīti, passaṃ vā ahaṃ na passāmīti (pī. ka.) evamuparipi
    21. භෙදාතා (ක.)
    22. bhedātā (ka.)
    23. අභිජ්‌ඣිතා (ක.) ම. නි. 1.440 පස්‌සිතබ්‌බං
    24. abhijjhitā (ka.) ma. ni. 1.440 passitabbaṃ
    25. මා වා අහෙසුං ඉති වා ති (සී. පී. ක.)
    26. mā vā ahesuṃ iti vā ti (sī. pī. ka.)
    27. නත්‌ථෙත්‌ථ පාඨභෙදො
    28. natthettha pāṭhabhedo
    29. අකුසලා කම්‌මපථා (?)
    30. akusalā kammapathā (?)
    31. අසුචිච්‌චෙව (ස්‍යා.)
    32. asucicceva (syā.)
    33. යා ච (ක.)
    34. දුග්‌ගති හොති (ස්‍යා. ක.)
    35. yā ca (ka.)
    36. duggati hoti (syā. ka.)
    37. තං නාදින්‌නං (ක. සී., ම. නි. 1.441)
    38. taṃ nādinnaṃ (ka. sī., ma. ni. 1.441)
    39. ඉදං පදං සී. ස්‍යා. පී. පොත්‌ථකෙසු නත්‌ථි, තථා ම. නි. 1.441
    40. idaṃ padaṃ sī. syā. pī. potthakesu natthi, tathā ma. ni. 1.441
    41. සුගති හොතීති (ස්‍යා.), සුගති හොති (ක.)
    42. sugati hotīti (syā.), sugati hoti (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 10. චුන්‌දසුත්‌තවණ්‌ණනා • 10. Cundasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-44. බ්‍රාහ්‌මණපච්‌චොරොහණීසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-44. Brāhmaṇapaccorohaṇīsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact