Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / വിമാനവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ൬. ദദ്ദല്ലവിമാനവണ്ണനാ

    6. Daddallavimānavaṇṇanā

    ദദ്ദല്ലമാനാ വണ്ണേനാതി ദദ്ദല്ലവിമാനം. തസ്സ കാ ഉപ്പത്തി? ഭഗവാ സാവത്ഥിയം വിഹരതി ജേതവനേ. തേന ച സമയേന നാലകഗാമകേ ആയസ്മതോ രേവതത്ഥേരസ്സ ഉപട്ഠാകസ്സ അഞ്ഞതരസ്സ കുടുമ്ബികസ്സ ദ്വേ ധീതരോ അഹേസും, ഏകാ ഭദ്ദാ നാമ, ഇതരാ സുഭദ്ദാ നാമ. താസു ഭദ്ദാ പതികുലം ഗതാ സദ്ധാ പസന്നാ ബുദ്ധിസമ്പന്നാ വഞ്ഝാ ച അഹോസി. സാ സാമികം ആഹ ‘‘മമ കനിട്ഠാ സുഭദ്ദാ നാമ അത്ഥി, തം ആനേഹി, സചസ്സാ പുത്തോ ഭവേയ്യ, സോ മമപി പുത്തോ സിയാ, അയഞ്ച കുലവംസോ ന നസ്സേയ്യാ’’തി. സോ ‘‘സാധൂ’’തി സമ്പടിച്ഛിത്വാ തഥാ അകാസി.

    Daddallamānāvaṇṇenāti daddallavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena ca samayena nālakagāmake āyasmato revatattherassa upaṭṭhākassa aññatarassa kuṭumbikassa dve dhītaro ahesuṃ, ekā bhaddā nāma, itarā subhaddā nāma. Tāsu bhaddā patikulaṃ gatā saddhā pasannā buddhisampannā vañjhā ca ahosi. Sā sāmikaṃ āha ‘‘mama kaniṭṭhā subhaddā nāma atthi, taṃ ānehi, sacassā putto bhaveyya, so mamapi putto siyā, ayañca kulavaṃso na nasseyyā’’ti. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā tathā akāsi.

    അഥ ഭദ്ദാ സുഭദ്ദം ഓവദി ‘‘സുഭദ്ദേ, ദാനസംവിഭാഗരതാ ധമ്മചരിയായ അപ്പമത്താ ഹോഹി, ഏവം തേ ദിട്ഠധമ്മികോ സമ്പരായികോ ച അത്ഥോ ഹത്ഥഗതോ ഏവ ഹോതീ’’തി. സാ തസ്സാ ഓവാദേ ഠത്വാ വുത്തനയേന പടിപജ്ജമാനാ ഏകദിവസം ആയസ്മന്തം രേവതത്ഥേരം അത്തട്ഠമം നിമന്തേസി. ഥേരോ സുഭദ്ദായ പുഞ്ഞൂപചയം ആകങ്ഖന്തോ സങ്ഘുദ്ദേസവസേന സത്ത ഭിക്ഖൂ ഗഹേത്വാ തസ്സാ ഗേഹം അഗമാസി. സാ പസന്നചിത്താ ആയസ്മന്തം രേവതത്ഥേരം തേ ച ഭിക്ഖൂ പണീതേന ഖാദനീയേന ഭോജനീയേന സഹത്ഥാ സന്തപ്പേസി, ഥേരോ അനുമോദനം കത്വാ പക്കാമി. സാ അപരഭാഗേ കാലം കത്വാ നിമ്മാനരതീനം ദേവാനം സഹബ്യതം ഉപപജ്ജി. ഭദ്ദാ പന പുഗ്ഗലേസു ദാനാനി ദത്വാ സക്കസ്സ ദേവാനമിന്ദസ്സ പരിചാരികാ ഹുത്വാ നിബ്ബത്തി.

    Atha bhaddā subhaddaṃ ovadi ‘‘subhadde, dānasaṃvibhāgaratā dhammacariyāya appamattā hohi, evaṃ te diṭṭhadhammiko samparāyiko ca attho hatthagato eva hotī’’ti. Sā tassā ovāde ṭhatvā vuttanayena paṭipajjamānā ekadivasaṃ āyasmantaṃ revatattheraṃ attaṭṭhamaṃ nimantesi. Thero subhaddāya puññūpacayaṃ ākaṅkhanto saṅghuddesavasena satta bhikkhū gahetvā tassā gehaṃ agamāsi. Sā pasannacittā āyasmantaṃ revatattheraṃ te ca bhikkhū paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappesi, thero anumodanaṃ katvā pakkāmi. Sā aparabhāge kālaṃ katvā nimmānaratīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajji. Bhaddā pana puggalesu dānāni datvā sakkassa devānamindassa paricārikā hutvā nibbatti.

    അഥ സുഭദ്ദാ അത്തനോ സമ്പത്തിം പച്ചവേക്ഖിത്വാ ‘‘കേന നു ഖോ അഹം പുഞ്ഞേന ഇധൂപപന്നാ’’തി ആവജ്ജേന്തീ ‘‘ഭദ്ദായ ഓവാദേ ഠത്വാ സങ്ഘഗതായ ദക്ഖിണായ ഇമം സമ്പത്തിം സമ്പത്താ, ഭദ്ദാ നു ഖോ കഹം നിബ്ബത്താ’’തി ഓലോകേന്തീ തം സക്കസ്സ പരിചാരികാഭാവേന നിബ്ബത്തം ദിസ്വാ അനുകമ്പമാനാ തസ്സാ വിമാനം പാവിസി. അഥ നം ഭദ്ദാ –

    Atha subhaddā attano sampattiṃ paccavekkhitvā ‘‘kena nu kho ahaṃ puññena idhūpapannā’’ti āvajjentī ‘‘bhaddāya ovāde ṭhatvā saṅghagatāya dakkhiṇāya imaṃ sampattiṃ sampattā, bhaddā nu kho kahaṃ nibbattā’’ti olokentī taṃ sakkassa paricārikābhāvena nibbattaṃ disvā anukampamānā tassā vimānaṃ pāvisi. Atha naṃ bhaddā –

    ൬൧൯.

    619.

    ‘‘ദദ്ദല്ലമാനാ വണ്ണേന, യസസാ ച യസസ്സിനീ;

    ‘‘Daddallamānā vaṇṇena, yasasā ca yasassinī;

    സബ്ബേ ദേവേ താവതിംസേ, വണ്ണേന അതിരോചസി.

    Sabbe deve tāvatiṃse, vaṇṇena atirocasi.

    ൬൨൦.

    620.

    ‘‘ദസ്സനം നാഭിജാനാമി, ഇദം പഠമദസ്സനം;

    ‘‘Dassanaṃ nābhijānāmi, idaṃ paṭhamadassanaṃ;

    കസ്മാ കായാ നു ആഗമ്മ, നാമേന ഭാസസേ മമ’’ന്തി. –

    Kasmā kāyā nu āgamma, nāmena bhāsase mama’’nti. –

    ദ്വീഹി ഗാഥാഹി പുച്ഛി. സാപി തസ്സാ –

    Dvīhi gāthāhi pucchi. Sāpi tassā –

    ൬൨൧.

    621.

    ‘‘അഹം ഭദ്ദേ സുഭദ്ദാസിം, പുബ്ബേ മാനുസകേ ഭവേ;

    ‘‘Ahaṃ bhadde subhaddāsiṃ, pubbe mānusake bhave;

    സഹഭരിയാ ച തേ ആസിം, ഭഗിനീ ച കനിട്ഠികാ.

    Sahabhariyā ca te āsiṃ, bhaginī ca kaniṭṭhikā.

    ൬൨൨.

    622.

    ‘‘സാ അഹം കായസ്സ ഭേദാ, വിപ്പമുത്താ തതോ ചുതാ;

    ‘‘Sā ahaṃ kāyassa bhedā, vippamuttā tato cutā;

    നിമ്മാനരതീനം ദേവാനം, ഉപപന്നാ സഹബ്യത’’ന്തി. – ദ്വീഹി ഗാഥാഹി ബ്യാകാസി;

    Nimmānaratīnaṃ devānaṃ, upapannā sahabyata’’nti. – dvīhi gāthāhi byākāsi;

    ൬൧൯-൨൦. തത്ഥ വണ്ണേനാതി വണ്ണാദിസമ്പത്തിയാ. ദസ്സനം നാഭിജാനാമീതി ഇതോ പുബ്ബേ തവ ദസ്സനം നാഭിജാനാമി, ത്വം മയാ ന ദിട്ഠപുബ്ബാതി അത്ഥോ. തേനാഹ ‘‘ഇദം പഠമദസ്സന’’ന്തി. കസ്മാ കായാ നു ആഗമ്മ, നാമേന ഭാസസേ മമന്തി കതരദേവനികായതോ ആഗന്ത്വാ ‘‘ഭദ്ദേ’’തി നാമേന മം ആലപസി.

    619-20. Tattha vaṇṇenāti vaṇṇādisampattiyā. Dassanaṃ nābhijānāmīti ito pubbe tava dassanaṃ nābhijānāmi, tvaṃ mayā na diṭṭhapubbāti attho. Tenāha ‘‘idaṃ paṭhamadassana’’nti. Kasmā kāyā nu āgamma, nāmena bhāsase mamanti kataradevanikāyato āgantvā ‘‘bhadde’’ti nāmena maṃ ālapasi.

    ൬൨൧. അഹം ഭദ്ദേതി ഏത്ഥ ഭദ്ദേതി ആലപനം. സുഭദ്ദാസിന്തി അഹം സുഭദ്ദാ നാമ തവ ഭഗിനീ കനിട്ഠികാ ആസിം അഹോസിം, തത്ഥ പുബ്ബേ മാനുസകേ ഭവേ സഹഭരിയാ സമാനഭരിയാ തേ തയാ ഏകസ്സേവ ഭരിയാ, തവ പതിനോ ഏവ ഭരിയാ, ആസിന്തി അത്ഥോ. പുന ഭദ്ദാ –

    621.Ahaṃbhaddeti ettha bhaddeti ālapanaṃ. Subhaddāsinti ahaṃ subhaddā nāma tava bhaginī kaniṭṭhikā āsiṃ ahosiṃ, tattha pubbe mānusake bhave sahabhariyā samānabhariyā te tayā ekasseva bhariyā, tava patino eva bhariyā, āsinti attho. Puna bhaddā –

    ൬൨൩.

    623.

    ‘‘പഹൂതകതകല്യാണാ, തേ ദേവേ യന്തി പാണിനോ;

    ‘‘Pahūtakatakalyāṇā, te deve yanti pāṇino;

    യേസം ത്വം കിത്തയിസ്സസി, സുഭദ്ദേ ജാതിമത്തനോ.

    Yesaṃ tvaṃ kittayissasi, subhadde jātimattano.

    ൬൨൪.

    624.

    ‘‘അഥ ത്വം കേന വണ്ണേന, കേന വാ അനുസാസിതാ;

    ‘‘Atha tvaṃ kena vaṇṇena, kena vā anusāsitā;

    കീദിസേനേവ ദാനേന, സുബ്ബതേന യസസ്സിനീ.

    Kīdiseneva dānena, subbatena yasassinī.

    ൬൨൫.

    625.

    ‘‘യസം ഏതാദിസം പത്താ, വിസേസം വിപുലമജ്ഝഗാ;

    ‘‘Yasaṃ etādisaṃ pattā, visesaṃ vipulamajjhagā;

    ദേവതേ പുച്ഛിതാചിക്ഖ, കിസ്സ കമ്മസ്സിദം ഫല’’ന്തി. –

    Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti. –

    തീഹി ഗാഥാഹി പുച്ഛി. പുന സുഭദ്ദാ –

    Tīhi gāthāhi pucchi. Puna subhaddā –

    ൬൨൬.

    626.

    ‘‘അട്ഠേവ പിണ്ഡപാതാനി, യം ദാനം അദദം പുരേ;

    ‘‘Aṭṭheva piṇḍapātāni, yaṃ dānaṃ adadaṃ pure;

    ദക്ഖിണേയ്യസ്സ സങ്ഘസ്സ, പസന്നാ സേഹി പാണിഭി.

    Dakkhiṇeyyassa saṅghassa, pasannā sehi pāṇibhi.

    ൬൨൭.

    627.

    ‘‘തേന മേതാദിസോ വണ്ണോ…പേ॰…

    ‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…

    വണ്ണോ ച മേ സബ്ബദിസാ പഭാസതീ’’തി. –

    Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti. –

    ബ്യാകാസി.

    Byākāsi.

    ൬൨൩. തത്ഥ പഹൂതകതകല്യാണാ തേ ദേവേ യന്തീതി പഹൂതകതകല്യാണാ മഹാപുഞ്ഞാ തേ നിമ്മാനരതിനോ ദേവേ യന്തി ഉപ്പജ്ജനവസേന ഗച്ഛന്തി പാണിനോ സത്താ, യേസം നിമ്മാനരതീനം ദേവാനം അന്തരേ ത്വം അത്തനോ ജാതിം കിത്തയിസ്സസി കഥേസീതി യോജനാ.

    623. Tattha pahūtakatakalyāṇā te deve yantīti pahūtakatakalyāṇā mahāpuññā te nimmānaratino deve yanti uppajjanavasena gacchanti pāṇino sattā, yesaṃ nimmānaratīnaṃ devānaṃ antare tvaṃ attano jātiṃ kittayissasi kathesīti yojanā.

    ൬൨൪. കേന വണ്ണേനാതി കേന കാരണേന. കീദിസേനേവാതി ഏവസദ്ദോ സമുച്ചയത്ഥോ, കീദിസേന ചാതി അത്ഥോ, അയമേവ വാ പാഠോ. സുബ്ബതേനാതി സുന്ദരേന വതേന, സുവിസുദ്ധേന സീലേനാതി അത്ഥോ.

    624.Kena vaṇṇenāti kena kāraṇena. Kīdisenevāti evasaddo samuccayattho, kīdisena cāti attho, ayameva vā pāṭho. Subbatenāti sundarena vatena, suvisuddhena sīlenāti attho.

    ൬൨൬. അട്ഠേവ പിണ്ഡപാതാനീതി അട്ഠന്നം ഭിക്ഖൂനം ദിന്നപിണ്ഡപാതേ സന്ധായ വദതി. അദദന്തി അദാസിം.

    626.Aṭṭhevapiṇḍapātānīti aṭṭhannaṃ bhikkhūnaṃ dinnapiṇḍapāte sandhāya vadati. Adadanti adāsiṃ.

    ഏവം സുഭദ്ദായ കഥിതേ പുന ഭദ്ദാ –

    Evaṃ subhaddāya kathite puna bhaddā –

    ൬൨൯.

    629.

    ‘‘അഹം തയാ ബഹുതരേ ഭിക്ഖൂ, സഞ്ഞതേ ബ്രഹ്മചാരയോ;

    ‘‘Ahaṃ tayā bahutare bhikkhū, saññate brahmacārayo;

    തപ്പേസിം അന്നപാനേന, പസന്നാ സേഹി പാണിഭി.

    Tappesiṃ annapānena, pasannā sehi pāṇibhi.

    ൬൩൦.

    630.

    ‘‘തയാ ബഹുതരം ദത്വാ, ഹീനകായൂപഗാ അഹം;

    ‘‘Tayā bahutaraṃ datvā, hīnakāyūpagā ahaṃ;

    കഥം ത്വം അപ്പതരം ദത്വാ, വിസേസം വിപുലമജ്ഝഗാ;

    Kathaṃ tvaṃ appataraṃ datvā, visesaṃ vipulamajjhagā;

    ദേവതേ പുച്ഛിതാചിക്ഖ, കിസ്സ കമ്മസ്സിദം ഫല’’ന്തി. –

    Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti. –

    പുച്ഛി. തത്ഥ തയാതി നിസ്സക്കേ കരണവചനം. പുന സുഭദ്ദാ –

    Pucchi. Tattha tayāti nissakke karaṇavacanaṃ. Puna subhaddā –

    ൬൩൧.

    631.

    ‘‘മനോഭാവനീയോ ഭിക്ഖു, സന്ദിട്ഠോ മേ പുരേ അഹു;

    ‘‘Manobhāvanīyo bhikkhu, sandiṭṭho me pure ahu;

    താഹം ഭത്തേന നിമന്തേസിം, രേവതം അത്തനട്ഠമം.

    Tāhaṃ bhattena nimantesiṃ, revataṃ attanaṭṭhamaṃ.

    ൬൩൨.

    632.

    ‘‘സോ മേ അത്ഥപുരേക്ഖാരോ, അനുകമ്പായ രേവതോ;

    ‘‘So me atthapurekkhāro, anukampāya revato;

    സങ്ഘേ ദേഹീതി മംവോച, തസ്സാഹം വചനം കരിം.

    Saṅghe dehīti maṃvoca, tassāhaṃ vacanaṃ kariṃ.

    ൬൩൩.

    633.

    ‘‘സാ ദക്ഖിണാ സങ്ഘഗതാ, അപ്പമേയ്യേ പതിട്ഠിതാ;

    ‘‘Sā dakkhiṇā saṅghagatā, appameyye patiṭṭhitā;

    പുഗ്ഗലേസു തയാ ദിന്നം, ന തം തവ മഹപ്ഫല’’ന്തി. –

    Puggalesu tayā dinnaṃ, na taṃ tava mahapphala’’nti. –

    അത്തനാ കതകമ്മം കഥേസി.

    Attanā katakammaṃ kathesi.

    ൬൩൧. തത്ഥ മനോഭാവനീയോതി മനവഡ്ഢനകോ ഉളാരഗുണതായ സമ്ഭാവനീയോ. സന്ദിട്ഠോതി നിമന്തനവസേന ബോധിതോ കഥിതോ. തേനാഹ ‘‘താഹം ഭത്തേന നിമന്തേസിം, രേവതം അത്തനട്ഠമ’’ന്തി, തം മനോഭാവനീയം അയ്യം രേവതം അത്തനട്ഠമം ഭത്തേന അഹം നിമന്തേസിം.

    631. Tattha manobhāvanīyoti manavaḍḍhanako uḷāraguṇatāya sambhāvanīyo. Sandiṭṭhoti nimantanavasena bodhito kathito. Tenāha ‘‘tāhaṃ bhattena nimantesiṃ, revataṃ attanaṭṭhama’’nti, taṃ manobhāvanīyaṃ ayyaṃ revataṃ attanaṭṭhamaṃ bhattena ahaṃ nimantesiṃ.

    ൬൩൨-൩. സോ മേ അത്ഥപുരേക്ഖാരോതി സോ അയ്യോ രേവതോ ദാനസ്സ മഹപ്ഫലഭാവകരണേന മമ അത്ഥപുരേക്ഖാരോ ഹിതേസീ. സങ്ഘേ ദേഹീതി മംവോചാതി ‘‘യദി ത്വം സുഭദ്ദേ അട്ഠന്നം ഭിക്ഖൂനം ദാതുകാമാ, യസ്മാ പുഗ്ഗലഗതായ ദക്ഖിണായ സങ്ഘഗതാ ഏവ ദക്ഖിണാ മഹപ്ഫലതരാ, തസ്മാ സങ്ഘേ ദേഹി, സങ്ഘം ഉദ്ദിസ്സ ദാനം ദേഹീ’’തി മം അഭാസി. ന്തി തം ദാനം.

    632-3.So me atthapurekkhāroti so ayyo revato dānassa mahapphalabhāvakaraṇena mama atthapurekkhāro hitesī. Saṅghe dehīti maṃvocāti ‘‘yadi tvaṃ subhadde aṭṭhannaṃ bhikkhūnaṃ dātukāmā, yasmā puggalagatāya dakkhiṇāya saṅghagatā eva dakkhiṇā mahapphalatarā, tasmā saṅghe dehi, saṅghaṃ uddissa dānaṃ dehī’’ti maṃ abhāsi. Tanti taṃ dānaṃ.

    ഏവം സുഭദ്ദായ വുത്തേ ഭദ്ദാ തമത്ഥം സമ്പടിച്ഛന്തീ ഉത്തരി ച തഥാ പടിപജ്ജിതുകാമാ –

    Evaṃ subhaddāya vutte bhaddā tamatthaṃ sampaṭicchantī uttari ca tathā paṭipajjitukāmā –

    ൬൩൪.

    634.

    ‘‘ഇദാനേവാഹം ജാനാമി, സങ്ഘേ ദിന്നം മഹപ്ഫലം;

    ‘‘Idānevāhaṃ jānāmi, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ;

    സാഹം ഗന്ത്വാ മനുസ്സത്തം, വദഞ്ഞൂ വീതമച്ഛരാ;

    Sāhaṃ gantvā manussattaṃ, vadaññū vītamaccharā;

    സങ്ഘേ ദാനാനി ദസ്സാമി, അപ്പമത്താ പുനപ്പുന’’ന്തി. –

    Saṅghe dānāni dassāmi, appamattā punappuna’’nti. –

    ഗാഥമാഹ. സുഭദ്ദാ പന അത്തനോ ദേവലോകമേവ ഗതാ. അഥ സക്കോ ദേവാനമിന്ദോ സബ്ബേ ദേവേ താവതിംസേ അത്തനോ സരീരോഭാസേന അഭിഭുയ്യ വിരോചമാനം സുഭദ്ദം ദേവധീതരം ദിസ്വാ തഞ്ച താസം കഥാസല്ലാപം സുത്വാ താവദേവ ച സുഭദ്ദായ അന്തരഹിതായ തം ‘‘അയം നാമാ’’തി അജാനന്തോ –

    Gāthamāha. Subhaddā pana attano devalokameva gatā. Atha sakko devānamindo sabbe deve tāvatiṃse attano sarīrobhāsena abhibhuyya virocamānaṃ subhaddaṃ devadhītaraṃ disvā tañca tāsaṃ kathāsallāpaṃ sutvā tāvadeva ca subhaddāya antarahitāya taṃ ‘‘ayaṃ nāmā’’ti ajānanto –

    ൬൩൫.

    635.

    ‘‘കാ ഏസാ ദേവതാ ഭദ്ദേ, തയാ മന്തയതേ സഹ;

    ‘‘Kā esā devatā bhadde, tayā mantayate saha;

    സബ്ബേ ദേവേ താവതിംസേ, വണ്ണേന അതിരോചതീ’’തി. –

    Sabbe deve tāvatiṃse, vaṇṇena atirocatī’’ti. –

    ഭദ്ദം പുച്ഛി. സാപിസ്സ –

    Bhaddaṃ pucchi. Sāpissa –

    ൬൩൬.

    636.

    ‘‘മനുസ്സഭൂതാ ദേവിന്ദ, പുബ്ബേ മാനുസകേ ഭവേ;

    ‘‘Manussabhūtā devinda, pubbe mānusake bhave;

    സഹഭരിയാ ച മേ ആസി, ഭഗിനീ ച കനിട്ഠികാ,

    Sahabhariyā ca me āsi, bhaginī ca kaniṭṭhikā,

    സങ്ഘേ ദാനാനി ദത്വാന, കതപുഞ്ഞാ വിരോചതീ’’തി. –

    Saṅghe dānāni datvāna, katapuññā virocatī’’ti. –

    കഥേസി. അഥ സക്കോ തസ്സാ സങ്ഘഗതായ ദക്ഖിണായ മഹപ്ഫലഭാവം ദസ്സേന്തോ ധമ്മം കഥേസി. തേന വുത്തം –

    Kathesi. Atha sakko tassā saṅghagatāya dakkhiṇāya mahapphalabhāvaṃ dassento dhammaṃ kathesi. Tena vuttaṃ –

    ൬൩൭.

    637.

    ‘‘ധമ്മേന പുബ്ബേ ഭഗിനീ, തയാ ഭദ്ദേ വിരോചതി;

    ‘‘Dhammena pubbe bhaginī, tayā bhadde virocati;

    യം സങ്ഘമ്ഹി അപ്പമേയ്യേ, പതിട്ഠാപേസി ദക്ഖിണം.

    Yaṃ saṅghamhi appameyye, patiṭṭhāpesi dakkhiṇaṃ.

    ൬൩൮.

    638.

    ‘‘പുച്ഛിതോ ഹി മയാ ബുദ്ധോ, ഗിജ്ഝകൂടമ്ഹി പബ്ബതേ;

    ‘‘Pucchito hi mayā buddho, gijjhakūṭamhi pabbate;

    വിപാകം സംവിഭാഗസ്സ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Vipākaṃ saṃvibhāgassa, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൬൩൯.

    639.

    ‘‘യജമാനാനം മനുസ്സാനം, പുഞ്ഞപേക്ഖാന പാണിനം;

    ‘‘Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ;

    കരോതം ഓപധികം പുഞ്ഞം, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൬൪൦.

    640.

    ‘‘തം മേ ബുദ്ധോ വിയാകാസി, ജാനം കമ്മഫലം സകം;

    ‘‘Taṃ me buddho viyākāsi, jānaṃ kammaphalaṃ sakaṃ;

    വിപാകം സംവിഭാഗസ്സ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Vipākaṃ saṃvibhāgassa, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൬൪൧.

    641.

    ‘‘ചത്താരോ ച പടിപന്നാ, ചത്താരോ ച ഫലേ ഠിതാ;

    ‘‘Cattāro ca paṭipannā, cattāro ca phale ṭhitā;

    ഏസ സങ്ഘോ ഉജുഭൂതോ, പഞ്ഞാസീലസമാഹിതോ.

    Esa saṅgho ujubhūto, paññāsīlasamāhito.

    ൬൪൨.

    642.

    ‘‘യജമാനാനം മനുസ്സാനം, പുഞ്ഞപേക്ഖാന പാണിനം;

    ‘‘Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ;

    കരോതം ഓപധികം പുഞ്ഞം, സങ്ഘേ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൬൪൩.

    643.

    ‘‘ഏസോ ഹി സങ്ഘോ വിപുലോ മഹഗ്ഗതോ, ഏസപ്പമേയ്യോ ഉദധീവ സാഗരോ;

    ‘‘Eso hi saṅgho vipulo mahaggato, esappameyyo udadhīva sāgaro;

    ഏതേ ഹി സേട്ഠാ നരവീരസാവകാ, പഭങ്കരാ ധമ്മമുദീരയന്തി.

    Ete hi seṭṭhā naravīrasāvakā, pabhaṅkarā dhammamudīrayanti.

    ൬൪൪.

    644.

    ‘‘തേസം സുദിന്നം സുഹുതം സുയിട്ഠം, യേ സങ്ഘമുദ്ദിസ്സ ദദന്തി ദാനം;

    ‘‘Tesaṃ sudinnaṃ suhutaṃ suyiṭṭhaṃ, ye saṅghamuddissa dadanti dānaṃ;

    സാ ദക്ഖിണാ സങ്ഘഗതാ പതിട്ഠിതാ, മഹപ്ഫലാ ലോകവിദൂന വണ്ണിതാ.

    Sā dakkhiṇā saṅghagatā patiṭṭhitā, mahapphalā lokavidūna vaṇṇitā.

    ൬൪൫.

    645.

    ‘‘ഏതാദിസം യഞ്ഞമനുസ്സരന്താ, യേ വേദജാതാ വിചരന്തി ലോകേ;

    ‘‘Etādisaṃ yaññamanussarantā, ye vedajātā vicaranti loke;

    വിനേയ്യ മച്ഛേരമലം സമൂലം, അനിന്ദിതാ സഗ്ഗമുപേന്തി ഠാന’’ന്തി.

    Vineyya maccheramalaṃ samūlaṃ, aninditā saggamupenti ṭhāna’’nti.

    ൬൩൭. തത്ഥ ധമ്മേനാതി കാരണേന ഞായേന വാ. തയാതി നിസ്സക്കേ കരണവചനം. ഇദാനി തം ‘‘ധമ്മേനാ’’തി വുത്തകാരണം ദസ്സേതും യം സങ്ഘമ്ഹി അപ്പമേയ്യേ, പതിട്ഠാപേസി ദക്ഖിണ’’ന്തി വുത്തം. അപ്പമേയ്യേതി ഗുണാനുഭാവസ്സ അത്തനി കതാനം കാരാനം ഫലവിസേസസ്സ ച വസേന പമിനിതും അസക്കുണേയ്യേ.

    637. Tattha dhammenāti kāraṇena ñāyena vā. Tayāti nissakke karaṇavacanaṃ. Idāni taṃ ‘‘dhammenā’’ti vuttakāraṇaṃ dassetuṃ yaṃ saṅghamhi appameyye, patiṭṭhāpesi dakkhiṇa’’nti vuttaṃ. Appameyyeti guṇānubhāvassa attani katānaṃ kārānaṃ phalavisesassa ca vasena paminituṃ asakkuṇeyye.

    ൬൩൮-൯. അയഞ്ച അത്ഥോ ഭഗവതോ സമ്മുഖാ ച സുതോ, സമ്മുഖാ ച പടിഗ്ഗഹിതോതി ദസ്സേന്തോ ‘‘പുച്ഛിതോ’’തിആദിമാഹ. തത്ഥ യജമാനാനന്തി ദദന്താനം. പുഞ്ഞപേക്ഖാന പാണിനന്തി അനുനാസികലോപം കത്വാ നിദ്ദേസോ, പുഞ്ഞഫലം ആകങ്ഖന്താനം സത്താനം. ഓപധികന്തി ഉപധി നാമ ഖന്ധാ, ഉപധിസ്സ കരണസീലം, ഉപധിപയോജനന്തി വാ ഓപധികം, അത്തഭാവജനകം പടിസന്ധിപവത്തിവിപാകദായകം.

    638-9. Ayañca attho bhagavato sammukhā ca suto, sammukhā ca paṭiggahitoti dassento ‘‘pucchito’’tiādimāha. Tattha yajamānānanti dadantānaṃ. Puññapekkhāna pāṇinanti anunāsikalopaṃ katvā niddeso, puññaphalaṃ ākaṅkhantānaṃ sattānaṃ. Opadhikanti upadhi nāma khandhā, upadhissa karaṇasīlaṃ, upadhipayojananti vā opadhikaṃ, attabhāvajanakaṃ paṭisandhipavattivipākadāyakaṃ.

    ൬൪൦. ജാനം കമ്മഫലം സകന്തി സത്താനം സകം സകം യഥാസകം പുഞ്ഞം പുഞ്ഞഫലഞ്ച ഹത്ഥതലേ ആമലകം വിയ ജാനന്തോ. സകന്തി വാ യകാരസ്സ കകാരം കത്വാ വുത്തം, സയം അത്തനാതി അത്ഥോ.

    640.Jānaṃ kammaphalaṃ sakanti sattānaṃ sakaṃ sakaṃ yathāsakaṃ puññaṃ puññaphalañca hatthatale āmalakaṃ viya jānanto. Sakanti vā yakārassa kakāraṃ katvā vuttaṃ, sayaṃ attanāti attho.

    ൬൪൧. പടിപന്നാതി പടിപജ്ജമാനാ, മഗ്ഗട്ഠാതി അത്ഥോ. ഉജുഭൂതോതി ഉജുപടിപത്തിയാ ഉജുഭാവം പത്തോ ദക്ഖിണേയ്യോ ജാതോ. പഞ്ഞാസീലസമാഹിതോതി പഞ്ഞായ സീലേന ച സമാഹിതോ, ദിട്ഠിസീലസമ്പന്നോ അരിയായ ദിട്ഠിയാ അരിയേന സീലേന ച സമന്നാഗതോ. തേനാപിസ്സ പരമത്ഥസങ്ഘഭാവമേവ വിഭാവേതി. ദിട്ഠിസീലസാമഞ്ഞേന സങ്ഘടിതത്താ ഹി സങ്ഘോ . അഥ വാ സമാഹിതം സമാധി, പഞ്ഞാ സീലം സമാഹിതഞ്ച അസ്സ അത്ഥീതി പഞ്ഞാസീലസമാഹിതോ. തേനസ്സ സീലാദിധമ്മക്ഖന്ധത്തയസമ്പന്നതായ അഗ്ഗദക്ഖിണേയ്യഭാവം വിഭാവേതി.

    641.Paṭipannāti paṭipajjamānā, maggaṭṭhāti attho. Ujubhūtoti ujupaṭipattiyā ujubhāvaṃ patto dakkhiṇeyyo jāto. Paññāsīlasamāhitoti paññāya sīlena ca samāhito, diṭṭhisīlasampanno ariyāya diṭṭhiyā ariyena sīlena ca samannāgato. Tenāpissa paramatthasaṅghabhāvameva vibhāveti. Diṭṭhisīlasāmaññena saṅghaṭitattā hi saṅgho . Atha vā samāhitaṃ samādhi, paññā sīlaṃ samāhitañca assa atthīti paññāsīlasamāhito. Tenassa sīlādidhammakkhandhattayasampannatāya aggadakkhiṇeyyabhāvaṃ vibhāveti.

    ൬൪൩. വിപുലോ മഹഗ്ഗതോതി ഗുണേഹി മഹത്തം ഗതോതി മഹഗ്ഗതോ, തതോ ഏവ അത്തനി കതാനം കാരാനം ഫലവേപുല്ലഹേതുതായ വിപുലോ. ഉദധീവ സാഗരോതി യഥാ ഉദകം ഏത്ഥ ധീയതീതി ‘‘ഉദധീ’’തി ലദ്ധനാമോ സാഗരോ, ‘‘ഏത്തകാനി ഉദകാള്ഹകാനീ’’തിആദിനാ ഉദകതോ അപ്പമേയ്യോ, ഏവമേസ ഗുണതോതി അത്ഥോ. ഏതേ ഹീതി ഹി-സദ്ദോ അവധാരണേ നിപാതോ, ഏതേ ഏവ സേട്ഠാതി അത്ഥോ. വുത്തഞ്ഹേതം –

    643.Vipulo mahaggatoti guṇehi mahattaṃ gatoti mahaggato, tato eva attani katānaṃ kārānaṃ phalavepullahetutāya vipulo. Udadhīva sāgaroti yathā udakaṃ ettha dhīyatīti ‘‘udadhī’’ti laddhanāmo sāgaro, ‘‘ettakāni udakāḷhakānī’’tiādinā udakato appameyyo, evamesa guṇatoti attho. Ete hīti hi-saddo avadhāraṇe nipāto, ete eva seṭṭhāti attho. Vuttañhetaṃ –

    ‘‘യാവതാ, ഭിക്ഖവേ, സങ്ഘാ വാ ഗണാ വാ, തഥാഗതസാവകസങ്ഘോ തേസം അഗ്ഗമക്ഖായതീ’’തി (ഇതിവു॰ ൯൦; അ॰ നി॰ ൪.൩൪; ൫.൩൨).

    ‘‘Yāvatā, bhikkhave, saṅghā vā gaṇā vā, tathāgatasāvakasaṅgho tesaṃ aggamakkhāyatī’’ti (itivu. 90; a. ni. 4.34; 5.32).

    നരവീരസാവകാതി നരേസു വീരിയസമ്പന്നസ്സ നരസ്സ സാവകാ. പഭങ്കരാതി ലോകസ്സ ഞാണാലോകകരാ. ധമ്മമുദീരയന്തീതി ധമ്മം ഉദ്ദിസന്തി. കഥം? ധമ്മസാമിനാ ഹി ധമ്മപജ്ജോതോ അരിയസങ്ഘേ ഠപിതോ.

    Naravīrasāvakāti naresu vīriyasampannassa narassa sāvakā. Pabhaṅkarāti lokassa ñāṇālokakarā. Dhammamudīrayantīti dhammaṃ uddisanti. Kathaṃ? Dhammasāminā hi dhammapajjoto ariyasaṅghe ṭhapito.

    ൬൪൪. യേ സങ്ഘമുദ്ദിസ്സ ദദന്തി ദാനന്തി യേ സത്താ അരിയസങ്ഘം ഉദ്ദിസ്സ സമ്മുതിസങ്ഘേ അന്തമസോ ഗോത്രഭുപുഗ്ഗലേസുപി ദാനം ദദന്തി, തം ദാനം സംവിഭാഗവസേന ദിന്നമ്പി സുദിന്നം, ആഹുനപാഹുനവസേന ഹുതമ്പി സുഹുതം, മഹായാഗവസേന യിട്ഠമ്പി സുയിട്ഠമേവ ഹോതി. കസ്മാ? യസ്മാ സാ ദക്ഖിണാ സങ്ഘഗതാ പതിട്ഠിതാ മഹപ്ഫലാ ലോകവിദൂന വണ്ണിതാതി, ലോകവിദൂഹി സമ്മാസമ്ബുദ്ധേഹി ‘‘ന ത്വേവാഹം, ആനന്ദ, കേനചി പരിയായേന സങ്ഘഗതായ ദക്ഖിണായ പാടിപുഗ്ഗലികം ദക്ഖിണം മഹപ്ഫലതരം വദാമി (മ॰ നി॰ ൩.൩൮൦). പുഞ്ഞം ആകങ്ഖമാനാനം, സങ്ഘോ വേ യജതം മുഖം (മ॰ നി॰ ൨.൪൦൦; സു॰ നി॰ ൫൭൪; മഹാവ॰ ൩൦൦). അനുത്തരം പുഞ്ഞക്ഖേത്തം ലോകസ്സാ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൭൪; സം॰ നി॰ ൫.൯൯൭) ച ആദിനാ മഹപ്ഫലതാ വണ്ണിതാ പസത്ഥാ ഥോമിതാതി അത്ഥോ.

    644.Ye saṅghamuddissa dadanti dānanti ye sattā ariyasaṅghaṃ uddissa sammutisaṅghe antamaso gotrabhupuggalesupi dānaṃ dadanti, taṃ dānaṃ saṃvibhāgavasena dinnampi sudinnaṃ, āhunapāhunavasena hutampi suhutaṃ, mahāyāgavasena yiṭṭhampi suyiṭṭhameva hoti. Kasmā? Yasmā sā dakkhiṇā saṅghagatā patiṭṭhitā mahapphalā lokavidūna vaṇṇitāti, lokavidūhi sammāsambuddhehi ‘‘na tvevāhaṃ, ānanda, kenaci pariyāyena saṅghagatāya dakkhiṇāya pāṭipuggalikaṃ dakkhiṇaṃ mahapphalataraṃ vadāmi (ma. ni. 3.380). Puññaṃ ākaṅkhamānānaṃ, saṅgho ve yajataṃ mukhaṃ (ma. ni. 2.400; su. ni. 574; mahāva. 300). Anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā’’ti (ma. ni. 1.74; saṃ. ni. 5.997) ca ādinā mahapphalatā vaṇṇitā pasatthā thomitāti attho.

    ൬൪൫. ഈദിസം യഞ്ഞമനുസ്സരന്താതി ഏതാദിസം സങ്ഘം ഉദ്ദിസ്സ അത്തനാ കതം ദാനം അനുസ്സരന്താ. വേദജാതാതി ജാതസോമനസ്സാ. വിനേയ്യ മച്ഛേരമലം സമൂലന്തി മച്ഛേരമേവ ചിത്തസ്സ മലിനഭാവകരണതോ മച്ഛേരമലം, അഥ വാ മച്ഛേരഞ്ച അഞ്ഞം ഇസ്സാലോഭദോസാദിമലഞ്ചാതി മച്ഛേരമലം. തഞ്ച അവിജ്ജാവിചികിച്ഛാവിപല്ലാസാദീഹി സഹ മൂലേഹീതി സമൂലം വിനേയ്യ വിനയിത്വാ വിക്ഖമ്ഭേത്വാ അനിന്ദിത്വാ സഗ്ഗമുപേന്തി ഠാനന്തി യോജനാ. സേസം വുത്തനയമേവ.

    645.Īdisaṃ yaññamanussarantāti etādisaṃ saṅghaṃ uddissa attanā kataṃ dānaṃ anussarantā. Vedajātāti jātasomanassā. Vineyya maccheramalaṃsamūlanti maccherameva cittassa malinabhāvakaraṇato maccheramalaṃ, atha vā maccherañca aññaṃ issālobhadosādimalañcāti maccheramalaṃ. Tañca avijjāvicikicchāvipallāsādīhi saha mūlehīti samūlaṃ vineyya vinayitvā vikkhambhetvā aninditvā saggamupenti ṭhānanti yojanā. Sesaṃ vuttanayameva.

    ഇമം പന സബ്ബം പവത്തിം സക്കോ ദേവാനമിന്ദോ ‘‘ദദ്ദല്ലമാനാ വണ്ണേനാ’’തിആദിനാ ആയസ്മതോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനസ്സ ആചിക്ഖി, ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ ഭഗവതോ ആരോചേസി, ഭഗവാ തമത്ഥം അട്ഠുപ്പത്തിം കത്വാ സമ്പത്തപരിസായ ധമ്മം ദേസേസി. സാ ദേസനാ മഹാജനസ്സ സാത്ഥികാ അഹോസി.

    Imaṃ pana sabbaṃ pavattiṃ sakko devānamindo ‘‘daddallamānā vaṇṇenā’’tiādinā āyasmato mahāmoggallānassa ācikkhi, āyasmā mahāmoggallāno bhagavato ārocesi, bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Sā desanā mahājanassa sātthikā ahosi.

    ദദ്ദല്ലവിമാനവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Daddallavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / വിമാനവത്ഥുപാളി • Vimānavatthupāḷi / ൬. ദദ്ദല്ലവിമാനവത്ഥു • 6. Daddallavimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact