Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమానవత్థుపాళి • Vimānavatthupāḷi |
౬. దద్దల్లవిమానవత్థు
6. Daddallavimānavatthu
౬౧౯.
619.
సబ్బే దేవే తావతింసే, వణ్ణేన అతిరోచసి.
Sabbe deve tāvatiṃse, vaṇṇena atirocasi.
౬౨౦.
620.
‘‘దస్సనం నాభిజానామి, ఇదం పఠమదస్సనం;
‘‘Dassanaṃ nābhijānāmi, idaṃ paṭhamadassanaṃ;
కస్మా కాయా ను ఆగమ్మ, నామేన భాససే మమ’’న్తి.
Kasmā kāyā nu āgamma, nāmena bhāsase mama’’nti.
౬౨౧.
621.
‘‘అహం భద్దే సుభద్దాసిం, పుబ్బే మానుసకే భవే;
‘‘Ahaṃ bhadde subhaddāsiṃ, pubbe mānusake bhave;
సహభరియా చ తే ఆసిం, భగినీ చ కనిట్ఠికా.
Sahabhariyā ca te āsiṃ, bhaginī ca kaniṭṭhikā.
౬౨౨.
622.
‘‘సా అహం కాయస్స భేదా, విప్పముత్తా తతో చుతా;
‘‘Sā ahaṃ kāyassa bhedā, vippamuttā tato cutā;
నిమ్మానరతీనం దేవానం, ఉపపన్నా సహబ్యత’’న్తి.
Nimmānaratīnaṃ devānaṃ, upapannā sahabyata’’nti.
౬౨౩.
623.
‘‘పహూతకతకల్యాణా, తే దేవే యన్తి పాణినో;
‘‘Pahūtakatakalyāṇā, te deve yanti pāṇino;
యేసం త్వం కిత్తయిస్ససి, సుభద్దే జాతిమత్తనో.
Yesaṃ tvaṃ kittayissasi, subhadde jātimattano.
౬౨౪.
624.
కీదిసేనేవ దానేన, సుబ్బతేన యసస్సినీ.
Kīdiseneva dānena, subbatena yasassinī.
౬౨౫.
625.
‘‘యసం ఏతాదిసం పత్తా, విసేసం విపులమజ్ఝగా;
‘‘Yasaṃ etādisaṃ pattā, visesaṃ vipulamajjhagā;
దేవతే పుచ్ఛితాచిక్ఖ, కిస్స కమ్మస్సిదం ఫల’’న్తి.
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti.
౬౨౬.
626.
‘‘అట్ఠేవ పిణ్డపాతాని, యం దానం అదదం పురే;
‘‘Aṭṭheva piṇḍapātāni, yaṃ dānaṃ adadaṃ pure;
దక్ఖిణేయ్యస్స సఙ్ఘస్స, పసన్నా సేహి పాణిభి.
Dakkhiṇeyyassa saṅghassa, pasannā sehi pāṇibhi.
౬౨౭.
627.
‘‘తేన మేతాదిసో వణ్ణో…పే॰…వణ్ణో చ మే సబ్బదిసా పభాసతీ’’తి.
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.
౬౨౯.
629.
‘‘అహం తయా బహుతరే భిక్ఖూ, సఞ్ఞతే బ్రహ్మచారయో 5;
‘‘Ahaṃ tayā bahutare bhikkhū, saññate brahmacārayo 6;
తప్పేసిం అన్నపానేన, పసన్నా సేహి పాణిభి.
Tappesiṃ annapānena, pasannā sehi pāṇibhi.
౬౩౦.
630.
కథం త్వం అప్పతరం దత్వా, విసేసం విపులమజ్ఝగా;
Kathaṃ tvaṃ appataraṃ datvā, visesaṃ vipulamajjhagā;
దేవతే పుచ్ఛితాచిక్ఖ, కిస్స కమ్మస్సిదం ఫల’’న్తి.
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti.
౬౩౧.
631.
‘‘మనోభావనీయో భిక్ఖు, సన్దిట్ఠో మే పురే అహు;
‘‘Manobhāvanīyo bhikkhu, sandiṭṭho me pure ahu;
౬౩౨.
632.
‘‘సో మే అత్థపురేక్ఖారో, అనుకమ్పాయ రేవతో;
‘‘So me atthapurekkhāro, anukampāya revato;
సఙ్ఘే దేహీతి మంవోచ, తస్సాహం వచనం కరిం.
Saṅghe dehīti maṃvoca, tassāhaṃ vacanaṃ kariṃ.
౬౩౩.
633.
‘‘సా దక్ఖిణా సఙ్ఘగతా, అప్పమేయ్యే పతిట్ఠితా;
‘‘Sā dakkhiṇā saṅghagatā, appameyye patiṭṭhitā;
పుగ్గలేసు తయా దిన్నం, న తం తవ మహప్ఫల’’న్తి.
Puggalesu tayā dinnaṃ, na taṃ tava mahapphala’’nti.
౬౩౪.
634.
‘‘ఇదానేవాహం జానామి, సఙ్ఘే దిన్నం మహప్ఫలం;
‘‘Idānevāhaṃ jānāmi, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ;
సాహం గన్త్వా మనుస్సత్తం, వదఞ్ఞూ వీతమచ్ఛరా;
Sāhaṃ gantvā manussattaṃ, vadaññū vītamaccharā;
సఙ్ఘే దానాని దస్సామి 11, అప్పమత్తా పునప్పున’’న్తి.
Saṅghe dānāni dassāmi 12, appamattā punappuna’’nti.
౬౩౫.
635.
‘‘కా ఏసా దేవతా భద్దే, తయా మన్తయతే సహ;
‘‘Kā esā devatā bhadde, tayā mantayate saha;
సబ్బే దేవే తావతింసే, వణ్ణేన అతిరోచతీ’’తి.
Sabbe deve tāvatiṃse, vaṇṇena atirocatī’’ti.
౬౩౬.
636.
‘‘మనుస్సభూతా దేవిన్ద, పుబ్బే మానుసకే భవే;
‘‘Manussabhūtā devinda, pubbe mānusake bhave;
సహభరియా చ మే ఆసి, భగినీ చ కనిట్ఠికా;
Sahabhariyā ca me āsi, bhaginī ca kaniṭṭhikā;
సఙ్ఘే దానాని దత్వాన, కతపుఞ్ఞా విరోచతీ’’తి.
Saṅghe dānāni datvāna, katapuññā virocatī’’ti.
౬౩౭.
637.
‘‘ధమ్మేన పుబ్బే భగినీ, తయా భద్దే విరోచతి;
‘‘Dhammena pubbe bhaginī, tayā bhadde virocati;
యం సఙ్ఘమ్హి అప్పమేయ్యే, పతిట్ఠాపేసి దక్ఖిణం.
Yaṃ saṅghamhi appameyye, patiṭṭhāpesi dakkhiṇaṃ.
౬౩౮.
638.
‘‘పుచ్ఛితో హి మయా బుద్ధో, గిజ్ఝకూటమ్హి పబ్బతే;
‘‘Pucchito hi mayā buddho, gijjhakūṭamhi pabbate;
విపాకం సంవిభాగస్స, యత్థ దిన్నం మహప్ఫలం.
Vipākaṃ saṃvibhāgassa, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.
౬౩౯.
639.
‘‘యజమానానం మనుస్సానం, పుఞ్ఞపేక్ఖాన పాణినం;
‘‘Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ;
కరోతం ఓపధికం పుఞ్ఞం, యత్థ దిన్నం మహప్ఫలం.
Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.
౬౪౦.
640.
‘‘తం మే బుద్ధో వియాకాసి, జానం కమ్మఫలం సకం;
‘‘Taṃ me buddho viyākāsi, jānaṃ kammaphalaṃ sakaṃ;
విపాకం సంవిభాగస్స, యత్థ దిన్నం మహప్ఫలం.
Vipākaṃ saṃvibhāgassa, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.
౬౪౧.
641.
ఏస సఙ్ఘో ఉజుభూతో, పఞ్ఞాసీలసమాహితో.
Esa saṅgho ujubhūto, paññāsīlasamāhito.
౬౪౨.
642.
కరోతం ఓపధికం పుఞ్ఞం, సఙ్ఘే దిన్నం మహప్ఫలం.
Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ.
౬౪౩.
643.
17 ‘‘ఏసో హి సఙ్ఘో విపులో మహగ్గతో, ఏసప్పమేయ్యో ఉదధీవ సాగరో;
18 ‘‘Eso hi saṅgho vipulo mahaggato, esappameyyo udadhīva sāgaro;
ఏతే హి సేట్ఠా నరవీరసావకా, పభఙ్కరా ధమ్మముదీరయన్తి 19.
Ete hi seṭṭhā naravīrasāvakā, pabhaṅkarā dhammamudīrayanti 20.
౬౪౪.
644.
21 ‘‘తేసం సుదిన్నం సుహుతం సుయిట్ఠం, యే సఙ్ఘముద్దిస్స దదన్తి దానం;
22 ‘‘Tesaṃ sudinnaṃ suhutaṃ suyiṭṭhaṃ, ye saṅghamuddissa dadanti dānaṃ;
సా దక్ఖిణా సఙ్ఘగతా పతిట్ఠితా, మహప్ఫలా లోకవిదూన 23 వణ్ణితా.
Sā dakkhiṇā saṅghagatā patiṭṭhitā, mahapphalā lokavidūna 24 vaṇṇitā.
౬౪౫.
645.
వినేయ్య మచ్ఛేరమలం సమూలం, అనిన్దితా సగ్గముపేన్తి ఠాన’’న్తి.
Vineyya maccheramalaṃ samūlaṃ, aninditā saggamupenti ṭhāna’’nti.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / విమానవత్థు-అట్ఠకథా • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ౬. దద్దల్లవిమానవణ్ణనా • 6. Daddallavimānavaṇṇanā