Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    4. දලිද්‌දසුත්‌තං

    4. Daliddasuttaṃ

    260. එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරති වෙළුවනෙ කලන්‌දකනිවාපෙ. තත්‍ර ඛො භගවා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘භික්‌ඛවො’’ති. ‘‘භදන්‌තෙ’’ති තෙ භික්‌ඛූ භගවතො පච්‌චස්‌සොසුං. භගවා එතදවොච –

    260. Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘භූතපුබ්‌බං, භික්‌ඛවෙ, අඤ්‌ඤතරො පුරිසො ඉමස්‌මිංයෙව රාජගහෙ මනුස්‌සදලිද්‌දො 1 අහොසි මනුස්‌සකපණො මනුස්‌සවරාකො. සො තථාගතප්‌පවෙදිතෙ ධම්‌මවිනයෙ සද්‌ධං සමාදියි, සීලං සමාදියි, සුතං සමාදියි, චාගං සමාදියි, පඤ්‌ඤං සමාදියි. සො තථාගතප්‌පවෙදිතෙ ධම්‌මවිනයෙ සද්‌ධං සමාදියිත්‌වා සීලං සමාදියිත්‌වා සුතං සමාදියිත්‌වා චාගං සමාදියිත්‌වා පඤ්‌ඤං සමාදියිත්‌වා කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා සුගතිං සග්‌ගං ලොකං උපපජ්‌ජි දෙවානං තාවතිංසානං සහබ්‍යතං. සො අඤ්‌ඤෙ දෙවෙ අතිරොචති වණ්‌ණෙන චෙව යසසා ච. තත්‍ර සුදං, භික්‌ඛවෙ, දෙවා තාවතිංසා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘අච්‌ඡරියං වත භො, අබ්‌භුතං වත භො! අයඤ්‌හි දෙවපුත්‌තො පුබ්‌බෙ මනුස්‌සභූතො සමානො මනුස්‌සදලිද්‌දො අහොසි මනුස්‌සකපණො මනුස්‌සවරාකො; සො කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා සුගතිං සග්‌ගං ලොකං උපපන්‌නො දෙවානං තාවතිංසානං සහබ්‍යතං. සො අඤ්‌ඤෙ දෙවෙ අතිරොචති වණ්‌ණෙන චෙව යසසා චා’’’ති.

    ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, aññataro puriso imasmiṃyeva rājagahe manussadaliddo 2 ahosi manussakapaṇo manussavarāko. So tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṃ samādiyi, sīlaṃ samādiyi, sutaṃ samādiyi, cāgaṃ samādiyi, paññaṃ samādiyi. So tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṃ samādiyitvā sīlaṃ samādiyitvā sutaṃ samādiyitvā cāgaṃ samādiyitvā paññaṃ samādiyitvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajji devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sahabyataṃ. So aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā ca. Tatra sudaṃ, bhikkhave, devā tāvatiṃsā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘acchariyaṃ vata bho, abbhutaṃ vata bho! Ayañhi devaputto pubbe manussabhūto samāno manussadaliddo ahosi manussakapaṇo manussavarāko; so kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapanno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sahabyataṃ. So aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā cā’’’ti.

    ‘‘අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සක්‌කො දෙවානමින්‌දො දෙවෙ තාවතිංසෙ ආමන්‌තෙසි – ‘මා ඛො තුම්‌හෙ, මාරිසා, එතස්‌ස දෙවපුත්‌තස්‌ස උජ්‌ඣායිත්‌ථ. එසො ඛො, මාරිසා, දෙවපුත්‌තො පුබ්‌බෙ මනුස්‌සභූතො සමානො තථාගතප්‌පවෙදිතෙ ධම්‌මවිනයෙ සද්‌ධං සමාදියි, සීලං සමාදියි, සුතං සමාදියි, චාගං සමාදියි, පඤ්‌ඤං සමාදියි. සො තථාගතප්‌පවෙදිතෙ ධම්‌මවිනයෙ සද්‌ධං සමාදියිත්‌වා සීලං සමාදියිත්‌වා සුතං සමාදියිත්‌වා චාගං සමාදියිත්‌වා පඤ්‌ඤං සමාදියිත්‌වා කායස්‌ස භෙදා පරං මරණා සුගතිං සග්‌ගං ලොකං උපපන්‌නො දෙවානං තාවතිංසානං සහබ්‍යතං . සො අඤ්‌ඤෙ දෙවෙ අතිරොචති වණ්‌ණෙන චෙව යසසා චා’’’ති. අථ ඛො, භික්‌ඛවෙ, සක්‌කො දෙවානමින්‌දො දෙවෙ තාවතිංසෙ අනුනයමානො තායං වෙලායං ඉමා ගාථායො අභාසි –

    ‘‘Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo deve tāvatiṃse āmantesi – ‘mā kho tumhe, mārisā, etassa devaputtassa ujjhāyittha. Eso kho, mārisā, devaputto pubbe manussabhūto samāno tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṃ samādiyi, sīlaṃ samādiyi, sutaṃ samādiyi, cāgaṃ samādiyi, paññaṃ samādiyi. So tathāgatappavedite dhammavinaye saddhaṃ samādiyitvā sīlaṃ samādiyitvā sutaṃ samādiyitvā cāgaṃ samādiyitvā paññaṃ samādiyitvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapanno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sahabyataṃ . So aññe deve atirocati vaṇṇena ceva yasasā cā’’’ti. Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo deve tāvatiṃse anunayamāno tāyaṃ velāyaṃ imā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘යස්‌ස සද්‌ධා තථාගතෙ, අචලා සුප්‌පතිට්‌ඨිතා;

    ‘‘Yassa saddhā tathāgate, acalā suppatiṭṭhitā;

    සීලඤ්‌ච යස්‌ස කල්‍යාණං, අරියකන්‌තං පසංසිතං.

    Sīlañca yassa kalyāṇaṃ, ariyakantaṃ pasaṃsitaṃ.

    ‘‘සඞ්‌ඝෙ පසාදො යස්‌සත්‌ථි, උජුභූතඤ්‌ච දස්‌සනං;

    ‘‘Saṅghe pasādo yassatthi, ujubhūtañca dassanaṃ;

    අදලිද්‌දොති තං ආහු, අමොඝං තස්‌ස ජීවිතං.

    Adaliddoti taṃ āhu, amoghaṃ tassa jīvitaṃ.

    ‘‘තස්‌මා සද්‌ධඤ්‌ච සීලඤ්‌ච, පසාදං ධම්‌මදස්‌සනං;

    ‘‘Tasmā saddhañca sīlañca, pasādaṃ dhammadassanaṃ;

    අනුයුඤ්‌ජෙථ මෙධාවී, සරං බුද්‌ධාන සාසන’’න්‌ති.

    Anuyuñjetha medhāvī, saraṃ buddhāna sāsana’’nti.







    Footnotes:
    1. මනුස්‌සදළිද්‌දො (සී. ස්‍යා. කං.)
    2. manussadaḷiddo (sī. syā. kaṃ.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 4. දලිද්‌දසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Daliddasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 4. දලිද්‌දසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Daliddasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact