Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഇതിവുത്തകപാളി • Itivuttakapāḷi |
൬. ദാനസുത്തം
6. Dānasuttaṃ
൨൬. വുത്തഞ്ഹേതം ഭഗവതാ, വുത്തമരഹതാതി മേ സുതം –
26. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
‘‘ഏവഞ്ചേ, ഭിക്ഖവേ, സത്താ ജാനേയ്യും ദാനസംവിഭാഗസ്സ വിപാകം യഥാഹം ജാനാമി, ന അദത്വാ ഭുഞ്ജേയ്യും, ന ച നേസം മച്ഛേരമലം ചിത്തം പരിയാദായ തിട്ഠേയ്യ. യോപി നേസം അസ്സ ചരിമോ ആലോപോ ചരിമം കബളം, തതോപി ന അസംവിഭജിത്വാ ഭുഞ്ജേയ്യും, സചേ നേസം പടിഗ്ഗാഹകാ അസ്സു. യസ്മാ ച ഖോ, ഭിക്ഖവേ, സത്താ ന ഏവം ജാനന്തി ദാനസംവിഭാഗസ്സ വിപാകം യഥാഹം ജാനാമി, തസ്മാ അദത്വാ ഭുഞ്ജന്തി, മച്ഛേരമലഞ്ച നേസം ചിത്തം പരിയാദായ തിട്ഠതീ’’തി. ഏതമത്ഥം ഭഗവാ അവോച. തത്ഥേതം ഇതി വുച്ചതി –
‘‘Evañce, bhikkhave, sattā jāneyyuṃ dānasaṃvibhāgassa vipākaṃ yathāhaṃ jānāmi, na adatvā bhuñjeyyuṃ, na ca nesaṃ maccheramalaṃ cittaṃ pariyādāya tiṭṭheyya. Yopi nesaṃ assa carimo ālopo carimaṃ kabaḷaṃ, tatopi na asaṃvibhajitvā bhuñjeyyuṃ, sace nesaṃ paṭiggāhakā assu. Yasmā ca kho, bhikkhave, sattā na evaṃ jānanti dānasaṃvibhāgassa vipākaṃ yathāhaṃ jānāmi, tasmā adatvā bhuñjanti, maccheramalañca nesaṃ cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
‘‘ഏവം ചേ സത്താ ജാനേയ്യും, യഥാവുത്തം മഹേസിനാ;
‘‘Evaṃ ce sattā jāneyyuṃ, yathāvuttaṃ mahesinā;
വിപാകം സംവിഭാഗസ്സ, യഥാ ഹോതി മഹപ്ഫലം.
Vipākaṃ saṃvibhāgassa, yathā hoti mahapphalaṃ.
‘‘വിനേയ്യ മച്ഛേരമലം, വിപ്പസന്നേന ചേതസാ;
‘‘Vineyya maccheramalaṃ, vippasannena cetasā;
ദജ്ജും കാലേന അരിയേസു, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.
Dajjuṃ kālena ariyesu, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.
ഇതോ ചുതാ മനുസ്സത്താ, സഗ്ഗം ഗച്ഛന്തി ദായകാ.
Ito cutā manussattā, saggaṃ gacchanti dāyakā.
വിപാകം സംവിഭാഗസ്സ, അനുഭോന്തി അമച്ഛരാ’’തി.
Vipākaṃ saṃvibhāgassa, anubhonti amaccharā’’ti.
അയമ്പി അത്ഥോ വുത്തോ ഭഗവതാ, ഇതി മേ സുതന്തി. ഛട്ഠം.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ഇതിവുത്തക-അട്ഠകഥാ • Itivuttaka-aṭṭhakathā / ൬. ദാനസുത്തവണ്ണനാ • 6. Dānasuttavaṇṇanā