Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ജാതക-അട്ഠകഥാ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [൪൯൫] ൧൨. ദസബ്രാഹ്മണജാതകവണ്ണനാ

    [495] 12. Dasabrāhmaṇajātakavaṇṇanā

    രാജാ അവോച വിധുരന്തി ഇദം സത്ഥാ ജേതവനേ വിഹരന്തോ അസദിസദാനം ആരബ്ഭ കഥേസി. തം അട്ഠകനിപാതേ ആദിത്തജാതകേ (ജാ॰ ൧.൮.൬൯ ആദയോ) വിത്ഥാരിതമേവ. രാജാ കിര തം ദാനം ദദന്തോ സത്ഥാരം ജേട്ഠകം കത്വാ പഞ്ച ഭിക്ഖുസതാനി വിചിനിത്വാ ഗണ്ഹിത്വാ മഹാഖീണാസവാനംയേവ അദാസി. അഥസ്സ ഗുണകഥം കഥേന്താ ‘‘ആവുസോ, രാജാ അസദിസദാനം ദദന്തോ വിചിനിത്വാ മഹപ്ഫലട്ഠാനേ അദാസീ’’തി ധമ്മസഭായം കഥം സമുട്ഠാപേസും. സത്ഥാ ആഗന്ത്വാ ‘‘കായ നുത്ഥ, ഭിക്ഖവേ, ഏതരഹി കഥായ സന്നിസിന്നാ’’തി പുച്ഛിത്വാ ‘‘ഇമായ നാമാ’’തി വുത്തേ ‘‘അനച്ഛരിയം, ഭിക്ഖവേ, യം കോസലരാജാ മാദിസസ്സ ബുദ്ധസ്സ ഉപട്ഠാകോ ഹുത്വാ വിചേയ്യദാനം ദേതി, പോരാണകപണ്ഡിതാ അനുപ്പന്നേ ബുദ്ധേപി വിചേയ്യദാനം അദംസൂ’’തി വത്വാ അതീതം ആഹരി.

    Rājāavoca vidhuranti idaṃ satthā jetavane viharanto asadisadānaṃ ārabbha kathesi. Taṃ aṭṭhakanipāte ādittajātake (jā. 1.8.69 ādayo) vitthāritameva. Rājā kira taṃ dānaṃ dadanto satthāraṃ jeṭṭhakaṃ katvā pañca bhikkhusatāni vicinitvā gaṇhitvā mahākhīṇāsavānaṃyeva adāsi. Athassa guṇakathaṃ kathentā ‘‘āvuso, rājā asadisadānaṃ dadanto vicinitvā mahapphalaṭṭhāne adāsī’’ti dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘anacchariyaṃ, bhikkhave, yaṃ kosalarājā mādisassa buddhassa upaṭṭhāko hutvā viceyyadānaṃ deti, porāṇakapaṇḍitā anuppanne buddhepi viceyyadānaṃ adaṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    അതീതേ കുരുരട്ഠേ ഇന്ദപത്ഥനഗരേ യുധിട്ഠിലഗോത്തോ കോരബ്യോ നാമ രാജാ രജ്ജം കാരേസി. തസ്സ വിധുരോ നാമ അമച്ചോ അത്ഥഞ്ച ധമ്മഞ്ച അനുസാസതി. രാജാ സകലജമ്ബുദീപം ഖോഭേത്വാ മഹാദാനം ദേതി. തം ഗഹേത്വാ ഭുഞ്ജന്തേസു ഏകോപി പഞ്ചസീലമത്തം രക്ഖന്തോ നാമ നത്ഥി, സബ്ബേ ദുസ്സീലാവ, ദാനം രാജാനം ന തോസേതി. രാജാ ‘‘വിചേയ്യദാനം മഹപ്ഫല’’ന്തി സീലവന്താനം ദാതുകാമോ ഹുത്വാ ചിന്തേസി ‘‘വിധുരപണ്ഡിതേന സദ്ധിം മന്തയിസ്സാമീ’’തി. സോ തം ഉപട്ഠാനം ആഗതം ആസനേ നിസീദാപേത്വാ പഞ്ഹം പുച്ഛി. തമത്ഥം പകാസേന്തോ സത്ഥാ ഉപഡ്ഢഗാഥമാഹ –

    Atīte kururaṭṭhe indapatthanagare yudhiṭṭhilagotto korabyo nāma rājā rajjaṃ kāresi. Tassa vidhuro nāma amacco atthañca dhammañca anusāsati. Rājā sakalajambudīpaṃ khobhetvā mahādānaṃ deti. Taṃ gahetvā bhuñjantesu ekopi pañcasīlamattaṃ rakkhanto nāma natthi, sabbe dussīlāva, dānaṃ rājānaṃ na toseti. Rājā ‘‘viceyyadānaṃ mahapphala’’nti sīlavantānaṃ dātukāmo hutvā cintesi ‘‘vidhurapaṇḍitena saddhiṃ mantayissāmī’’ti. So taṃ upaṭṭhānaṃ āgataṃ āsane nisīdāpetvā pañhaṃ pucchi. Tamatthaṃ pakāsento satthā upaḍḍhagāthamāha –

    ൨൨൨.

    222.

    ‘‘രാജാ അവോച വിധുരം, ധമ്മകാമോ യുധിട്ഠിലോ’’തി;

    ‘‘Rājā avoca vidhuraṃ, dhammakāmo yudhiṭṭhilo’’ti;

    പരതോ രഞ്ഞോ ച വിധുരസ്സ ച വചനപടിവചനം ഹോതി –

    Parato rañño ca vidhurassa ca vacanapaṭivacanaṃ hoti –

    ‘‘ബ്രാഹ്മണേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    ‘‘Brāhmaṇe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൨൩.

    223.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൨൪.

    224.

    ‘‘ദുല്ലഭാ ബ്രാഹ്മണാ ദേവ, സീലവന്തോ ബഹുസ്സുതാ;

    ‘‘Dullabhā brāhmaṇā deva, sīlavanto bahussutā;

    വിരതാ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ തേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം.

    Viratā methunā dhammā, ye te bhuñjeyyu bhojanaṃ.

    ൨൨൫.

    225.

    ‘‘ദസ ഖലു മഹാരാജ, യാ താ ബ്രാഹ്മണജാതിയോ;

    ‘‘Dasa khalu mahārāja, yā tā brāhmaṇajātiyo;

    തേസം വിഭങ്ഗം വിചയം, വിത്ഥാരേന സുണോഹി മേ.

    Tesaṃ vibhaṅgaṃ vicayaṃ, vitthārena suṇohi me.

    ൨൨൬.

    226.

    ‘‘പസിബ്ബകേ ഗഹേത്വാന, പുണ്ണേ മൂലസ്സ സംവുതേ;

    ‘‘Pasibbake gahetvāna, puṇṇe mūlassa saṃvute;

    ഓസധികായോ ഗന്ഥേന്തി, ന്ഹാപയന്തി ജപന്തി ച.

    Osadhikāyo ganthenti, nhāpayanti japanti ca.

    ൨൨൭.

    227.

    ‘‘തികിച്ഛകസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Tikicchakasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൨൮.

    228.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൨൯.

    229.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൩൦.

    230.

    ‘‘കിങ്കിണികായോ ഗഹേത്വാ, ഘോസേന്തി പുരതോപി തേ;

    ‘‘Kiṅkiṇikāyo gahetvā, ghosenti puratopi te;

    പേസനാനിപി ഗച്ഛന്തി, രഥചരിയാസു സിക്ഖരേ.

    Pesanānipi gacchanti, rathacariyāsu sikkhare.

    ൨൩൧.

    231.

    ‘‘പരിചാരകസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Paricārakasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൩൨.

    232.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൩൩.

    233.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൩൪.

    234.

    ‘‘കമണ്ഡലും ഗഹേത്വാന, വങ്കദണ്ഡഞ്ച ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Kamaṇḍaluṃ gahetvāna, vaṅkadaṇḍañca brāhmaṇā;

    പച്ചുപേസ്സന്തി രാജാനോ, ഗാമേസു നിഗമേസു ച;

    Paccupessanti rājāno, gāmesu nigamesu ca;

    നാദിന്നേ വുട്ഠഹിസ്സാമ, ഗാമമ്ഹി വാ വനമ്ഹി വാ.

    Nādinne vuṭṭhahissāma, gāmamhi vā vanamhi vā.

    ൨൩൫.

    235.

    ‘‘നിഗ്ഗാഹകസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Niggāhakasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൩൬.

    236.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൩൭.

    237.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൩൮.

    238.

    ‘‘പരൂള്ഹകച്ഛനഖലോമാ, പങ്കദന്താ രജസ്സിരാ;

    ‘‘Parūḷhakacchanakhalomā, paṅkadantā rajassirā;

    ഓകിണ്ണാ രജരേണൂഹി, യാചകാ വിചരന്തി തേ.

    Okiṇṇā rajareṇūhi, yācakā vicaranti te.

    ൨൩൯.

    239.

    ‘‘ഖാണുഘാതസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Khāṇughātasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൪൦.

    240.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൪൧.

    241.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൪൨.

    242.

    ‘‘ഹരീതകം ആമലകം, അമ്ബം ജമ്ബും വിഭീതകം;

    ‘‘Harītakaṃ āmalakaṃ, ambaṃ jambuṃ vibhītakaṃ;

    ലബുജം ദന്തപോണാനി, ബേലുവാ ബദരാനി ച.

    Labujaṃ dantapoṇāni, beluvā badarāni ca.

    ൨൪൩.

    243.

    ‘‘രാജായതനം ഉച്ഛുപുടം, ധൂമനേത്തം മധുഅഞ്ജനം;

    ‘‘Rājāyatanaṃ ucchupuṭaṃ, dhūmanettaṃ madhuañjanaṃ;

    ഉച്ചാവചാനി പണിയാനി, വിപണേന്തി ജനാധിപ.

    Uccāvacāni paṇiyāni, vipaṇenti janādhipa.

    ൨൪൪.

    244.

    ‘‘വാണിജകസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Vāṇijakasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൪൫.

    245.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൪൬.

    246.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൪൭.

    247.

    ‘‘കസിവാണിജ്ജം കാരേന്തി, പോസയന്തി അജേളകേ;

    ‘‘Kasivāṇijjaṃ kārenti, posayanti ajeḷake;

    കുമാരിയോ പവേച്ഛന്തി, വിവാഹന്താവഹന്തി ച.

    Kumāriyo pavecchanti, vivāhantāvahanti ca.

    ൨൪൮.

    248.

    ‘‘സമാ അമ്ബട്ഠവേസ്സേഹി, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Samā ambaṭṭhavessehi, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൪൯.

    249.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൫൦.

    250.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൫൧.

    251.

    ‘‘നിക്ഖിത്തഭിക്ഖം ഭുഞ്ജന്തി, ഗാമേസ്വേകേ പുരോഹിതാ;

    ‘‘Nikkhittabhikkhaṃ bhuñjanti, gāmesveke purohitā;

    ബഹൂ തേ പരിപുച്ഛന്തി, അണ്ഡച്ഛേദാ നിലഞ്ഛകാ.

    Bahū te paripucchanti, aṇḍacchedā nilañchakā.

    ൨൫൨.

    252.

    ‘‘പസൂപി തത്ഥ ഹഞ്ഞന്തി, മഹിംസാ സൂകരാ അജാ;

    ‘‘Pasūpi tattha haññanti, mahiṃsā sūkarā ajā;

    ഗോഘാതകസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Goghātakasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൫൩.

    253.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൫൪.

    254.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൫൫.

    255.

    ‘‘അസിചമ്മം ഗഹേത്വാന, ഖഗ്ഗം പഗ്ഗയ്ഹ ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Asicammaṃ gahetvāna, khaggaṃ paggayha brāhmaṇā;

    വേസ്സപഥേസു തിട്ഠന്തി, സത്ഥം അബ്ബാഹയന്തിപി.

    Vessapathesu tiṭṭhanti, satthaṃ abbāhayantipi.

    ൨൫൬.

    256.

    ‘‘സമാ ഗോപനിസാദേഹി, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Samā gopanisādehi, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൫൭.

    257.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൫൮.

    258.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൫൯.

    259.

    ‘‘അരഞ്ഞേ കുടികം കത്വാ, കുടാനി കാരയന്തി തേ;

    ‘‘Araññe kuṭikaṃ katvā, kuṭāni kārayanti te;

    സസബിളാരേ ബാധേന്തി, ആഗോധാ മച്ഛകച്ഛപം.

    Sasabiḷāre bādhenti, āgodhā macchakacchapaṃ.

    ൨൬൦.

    260.

    ‘‘തേ ലുദ്ദകസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Te luddakasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൬൧.

    261.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൬൨.

    262.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫലം.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.

    ൨൬൩.

    263.

    ‘‘അഞ്ഞേ ധനസ്സ കാമാ ഹി, ഹേട്ഠാമഞ്ചേ പസക്കിതാ;

    ‘‘Aññe dhanassa kāmā hi, heṭṭhāmañce pasakkitā;

    രാജാനോ ഉപരി ന്ഹായന്തി, സോമയാഗേ ഉപട്ഠിതേ.

    Rājāno upari nhāyanti, somayāge upaṭṭhite.

    ൨൬൪.

    264.

    ‘‘മലമജ്ജകസമാ രാജ, തേപി വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    ‘‘Malamajjakasamā rāja, tepi vuccanti brāhmaṇā;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase.

    ൨൬൫.

    265.

    ‘‘അപേതാ തേ ച ബ്രഹ്മഞ്ഞാ, (ഇതി രാജാ കോരബ്യോ)

    ‘‘Apetā te ca brahmaññā, (iti rājā korabyo)

    ന തേ വുച്ചന്തി ബ്രാഹ്മണാ;

    Na te vuccanti brāhmaṇā;

    അഞ്ഞേ വിധുര പരിയേസ, സീലവന്തേ ബഹുസ്സുതേ.

    Aññe vidhura pariyesa, sīlavante bahussute.

    ൨൬൬.

    266.

    ‘‘വിരതേ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ മേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം;

    ‘‘Virate methunā dhammā, ye me bhuñjeyyu bhojanaṃ;

    ദക്ഖിണം സമ്മ ദസ്സാമ, യത്ഥ ദിന്നം മഹപ്ഫല’’ന്തി.

    Dakkhiṇaṃ samma dassāma, yattha dinnaṃ mahapphala’’nti.

    തത്ഥ സീലവന്തേതി മഗ്ഗേനാഗതസീലേ. ബഹുസ്സുതേതി പടിവേധബഹുസ്സുതേ. ദക്ഖിണന്തി ദാനം. യേ തേതി യേ ധമ്മികാ സമണബ്രാഹ്മണാ തവ ദാനം ഭുഞ്ജേയ്യും, തേ ദുല്ലഭാ. ബ്രാഹ്മണജാതിയോതി ബ്രാഹ്മണകുലാനി. തേസം വിഭങ്ഗം വിചയന്തി തേസം ബ്രാഹ്മണാനം വിഭങ്ഗം മമ പഞ്ഞായ വിചിതഭാവം വിത്ഥാരേന സുണോഹി. സംവുതേതി ബദ്ധമുഖേ. ഓസധികായോ ഗന്ഥേന്തീതി ‘‘ഇദം ഇമസ്സ രോഗസ്സ ഭേസജ്ജം, ഇദം ഇമസ്സ രോഗസ്സ ഭേസജ്ജ’’ന്തി ഏവം സിലോകേ ബന്ധിത്വാ മനുസ്സാനം ദേന്തി. ന്ഹാപയന്തീതി നഹാപനം നാമ കരോന്തി. ജപന്തി ചാതി ഭൂതവിജ്ജം പരിവത്തേന്തി. തികിച്ഛകസമാതി വേജ്ജസദിസാ. തേപി വുച്ചന്തീതി തേപി ‘‘ബ്രാഹ്മണാ വാ മയം, അബ്രാഹ്മണാ വാ’’തി അജാനിത്വാ വേജ്ജകമ്മേന ജീവികം കപ്പേന്താ വോഹാരേന ‘‘ബ്രാഹ്മണാ’’തി വുച്ചന്തി. അക്ഖാതാ തേതി ഇമേ തേ മയാ വേജ്ജബ്രാഹ്മണാ നാമ അക്ഖാതാ. നിപതാമസേതി വദേഹി ദാനി, കിം താദിസേ ബ്രാഹ്മണേ നിപതാമ, നിമന്തനത്ഥായ ഉപസങ്കമാമ, അത്ഥി തേ ഏതേഹി അത്ഥോതി പുച്ഛതി. ബ്രഹ്മഞ്ഞാതി ബ്രാഹ്മണധമ്മതോ. ന തേ വുച്ചന്തീതി തേ ബാഹിതപാപതായ ബ്രാഹ്മണാ നാമ ന വുച്ചന്തി.

    Tattha sīlavanteti maggenāgatasīle. Bahussuteti paṭivedhabahussute. Dakkhiṇanti dānaṃ. Ye teti ye dhammikā samaṇabrāhmaṇā tava dānaṃ bhuñjeyyuṃ, te dullabhā. Brāhmaṇajātiyoti brāhmaṇakulāni. Tesaṃ vibhaṅgaṃ vicayanti tesaṃ brāhmaṇānaṃ vibhaṅgaṃ mama paññāya vicitabhāvaṃ vitthārena suṇohi. Saṃvuteti baddhamukhe. Osadhikāyo ganthentīti ‘‘idaṃ imassa rogassa bhesajjaṃ, idaṃ imassa rogassa bhesajja’’nti evaṃ siloke bandhitvā manussānaṃ denti. Nhāpayantīti nahāpanaṃ nāma karonti. Japanti cāti bhūtavijjaṃ parivattenti. Tikicchakasamāti vejjasadisā. Tepi vuccantīti tepi ‘‘brāhmaṇā vā mayaṃ, abrāhmaṇā vā’’ti ajānitvā vejjakammena jīvikaṃ kappentā vohārena ‘‘brāhmaṇā’’ti vuccanti. Akkhātā teti ime te mayā vejjabrāhmaṇā nāma akkhātā. Nipatāmaseti vadehi dāni, kiṃ tādise brāhmaṇe nipatāma, nimantanatthāya upasaṅkamāma, atthi te etehi atthoti pucchati. Brahmaññāti brāhmaṇadhammato. Na te vuccantīti te bāhitapāpatāya brāhmaṇā nāma na vuccanti.

    കിങ്കിണികായോതി മഹാരാജ, അപരേപി ബ്രാഹ്മണാ അത്തനോ ബ്രാഹ്മണധമ്മം ഛഡ്ഡേത്വാ ജീവികത്ഥായ രാജരാജമഹാമത്താനം പുരതോ കംസതാളേ ഗഹേത്വാ വാദേന്താ ഗായന്താ ഗച്ഛന്തി. പേസനാനിപീതി ദാസകമ്മകരാ വിയ പേസനാനിപി ഗച്ഛന്തി. രഥചരിയാസൂതി രഥസിപ്പം സിക്ഖന്തി. പരിചാരകസമാതി ദാസകമ്മകരസദിസാ. വങ്കദണ്ഡന്തി വങ്കദണ്ഡകട്ഠം. പച്ചുപേസ്സന്തി രാജാനോതി രാജരാജമഹാമത്തേ പടിച്ച ആഗമ്മ സന്ധായ ഉപസേവന്തി. ഗാമേസു നിഗമേസു ചാതി തേസം നിവേസനദ്വാരേ നിസീദന്തി. നിഗ്ഗാഹകസമാതി നിഗ്ഗഹകാരകേഹി ബലിസാധകരാജപുരിസേഹി സമാ. യഥാ തേ പുരിസാ ‘‘അഗ്ഗഹേത്വാ ന ഗമിസ്സാമാ’’തി നിഗ്ഗഹം കത്വാ ഗണ്ഹന്തിയേവ, തഥാ ‘‘ഗാമേ വാ വനേ വാ അലദ്ധാ മരന്താപി ന വുട്ഠഹിസ്സാമാ’’തി ഉപവസന്തി. തേപീതി തേപി ബലിസാധകസദിസാ പാപധമ്മാ.

    Kiṅkiṇikāyoti mahārāja, aparepi brāhmaṇā attano brāhmaṇadhammaṃ chaḍḍetvā jīvikatthāya rājarājamahāmattānaṃ purato kaṃsatāḷe gahetvā vādentā gāyantā gacchanti. Pesanānipīti dāsakammakarā viya pesanānipi gacchanti. Rathacariyāsūti rathasippaṃ sikkhanti. Paricārakasamāti dāsakammakarasadisā. Vaṅkadaṇḍanti vaṅkadaṇḍakaṭṭhaṃ. Paccupessanti rājānoti rājarājamahāmatte paṭicca āgamma sandhāya upasevanti. Gāmesu nigamesu cāti tesaṃ nivesanadvāre nisīdanti. Niggāhakasamāti niggahakārakehi balisādhakarājapurisehi samā. Yathā te purisā ‘‘aggahetvā na gamissāmā’’ti niggahaṃ katvā gaṇhantiyeva, tathā ‘‘gāme vā vane vā aladdhā marantāpi na vuṭṭhahissāmā’’ti upavasanti. Tepīti tepi balisādhakasadisā pāpadhammā.

    രജരേണൂഹീതി രജേഹി ച പംസൂഹി ച ഓകിണ്ണാ. യാചകാതി ധനയാചകാ. ഖാണുഘാതസമാതി മലീനസരീരതായ ഝാമഖേത്തേ ഖാണുഘാതകേഹി ഭൂമിം ഖണിത്വാ ഝാമഖാണുകഉദ്ധരണകമനുസ്സേഹി സമാനാ, ‘‘അഗ്ഗഹേത്വാ ന ഗമിസ്സാമാ’’തി നിച്ചലഭാവേന ഠിതത്താ നിഖണിത്വാ ഠപിതവതിഖാണുകാ വിയാതിപി അത്ഥോ. തേപീതി തേപി തഥാ ലദ്ധം ധനം വഡ്ഢിയാ പയോജേത്വാ പുന തഥേവ ഠിതത്താ ദുസ്സീലാ ബ്രാഹ്മണാ.

    Rajareṇūhīti rajehi ca paṃsūhi ca okiṇṇā. Yācakāti dhanayācakā. Khāṇughātasamāti malīnasarīratāya jhāmakhette khāṇughātakehi bhūmiṃ khaṇitvā jhāmakhāṇukauddharaṇakamanussehi samānā, ‘‘aggahetvā na gamissāmā’’ti niccalabhāvena ṭhitattā nikhaṇitvā ṭhapitavatikhāṇukā viyātipi attho. Tepīti tepi tathā laddhaṃ dhanaṃ vaḍḍhiyā payojetvā puna tatheva ṭhitattā dussīlā brāhmaṇā.

    ഉച്ഛുപുടന്തി ഉച്ഛുഞ്ചേവ ഫാണിതപുടഞ്ച. മധുഅഞ്ജനന്തി മധുഞ്ചേവ അഞ്ജനഞ്ച. ഉച്ചാവചാനീതി മഹഗ്ഘഅപ്പഗ്ഘാനി. പണിയാനീതി ഭണ്ഡാനി. വിപണേന്തീതി വിക്കിണന്തി. തേപീതി തേപി ഇമാനി ഏത്തകാനി വിക്കിണിത്വാ ജീവികകപ്പകാ വാണിജകബ്രാഹ്മണാ. പോസയന്തീതി ഗോരസവിക്കയേന ജീവികകപ്പനത്ഥം പോസേന്തി. പവേച്ഛന്തീതി അത്തനോ ധീതരോ ഹിരഞ്ഞസുവണ്ണം ഗഹേത്വാ പരേസം ദേന്തി. തേ ഏവം പരേസം ദദമാനാ വിവാഹന്തി നാമ, അത്തനോ പുത്താനം അത്ഥായ ഗണ്ഹമാനാ ആവാഹന്തി നാമ. അമ്ബട്ഠവേസ്സേഹീതി കുടുമ്ബികേഹി ചേവ ഗഹപതീഹി ച സമാ, തേപി വോഹാരവസേന ‘‘ബ്രാഹ്മണാ’’തി വുച്ചന്തി.

    Ucchupuṭanti ucchuñceva phāṇitapuṭañca. Madhuañjananti madhuñceva añjanañca. Uccāvacānīti mahagghaappagghāni. Paṇiyānīti bhaṇḍāni. Vipaṇentīti vikkiṇanti. Tepīti tepi imāni ettakāni vikkiṇitvā jīvikakappakā vāṇijakabrāhmaṇā. Posayantīti gorasavikkayena jīvikakappanatthaṃ posenti. Pavecchantīti attano dhītaro hiraññasuvaṇṇaṃ gahetvā paresaṃ denti. Te evaṃ paresaṃ dadamānā vivāhanti nāma, attano puttānaṃ atthāya gaṇhamānā āvāhanti nāma. Ambaṭṭhavessehīti kuṭumbikehi ceva gahapatīhi ca samā, tepi vohāravasena ‘‘brāhmaṇā’’ti vuccanti.

    നിക്ഖിത്തഭിക്ഖന്തി ഗാമപുരോഹിതാ ഹുത്വാ അത്തനോ അത്ഥായ നിബദ്ധഭിക്ഖം. ബഹൂ തേതി ബഹൂ ജനാ ഏതേ ഗാമപുരോഹിതേ നക്ഖത്തമുഹുത്തമങ്ഗലാനി പുച്ഛന്തി. അണ്ഡച്ഛേദാ നിലഞ്ഛകാതി ഭതിം ഗഹേത്വാ ബലിബദ്ദാനം അണ്ഡച്ഛേദകാ ചേവ തിസൂലാദിഅങ്കകരണേന ലഞ്ഛകാ ച, ലക്ഖണകാരകാതി അത്ഥോ. തത്ഥാതി തേസം ഗാമപുരോഹിതാനം ഗേഹേസു മംസവിക്കിണനത്ഥം ഏതേ പസുആദയോപി ഹഞ്ഞന്തി. തേപീതി തേപി ഗോഘാതകസമാ ബ്രാഹ്മണാതി വുച്ചന്തി.

    Nikkhittabhikkhanti gāmapurohitā hutvā attano atthāya nibaddhabhikkhaṃ. Bahū teti bahū janā ete gāmapurohite nakkhattamuhuttamaṅgalāni pucchanti. Aṇḍacchedā nilañchakāti bhatiṃ gahetvā balibaddānaṃ aṇḍacchedakā ceva tisūlādiaṅkakaraṇena lañchakā ca, lakkhaṇakārakāti attho. Tatthāti tesaṃ gāmapurohitānaṃ gehesu maṃsavikkiṇanatthaṃ ete pasuādayopi haññanti. Tepīti tepi goghātakasamā brāhmaṇāti vuccanti.

    അസിചമ്മന്തി അസിലട്ഠിഞ്ചേവ കണ്ഡവാരണഞ്ച. വേസ്സപഥേസൂതി വാണിജാനം ഗമനമഗ്ഗേസു. സത്ഥം അബ്ബാഹയന്തീതി സത്ഥവാഹാനം ഹത്ഥതോ സതമ്പി സഹസ്സമ്പി ഗഹേത്വാ സത്ഥേ ചോരാടവിം അതിബാഹേന്തി. ഗോപനിസാദേഹീതി ഗോപാലകേഹി ചേവ നിസാദേഹി ച ഗാമഘാതകചോരേഹി സമാതി വുത്തം. തേപീതി തേപി ഏവരൂപാ ബ്രാഹ്മണാതി വുച്ചന്തി. കുടാനി കാരയന്തി തേതി കൂടപാസാദീനി രോപേന്തി. സസബിളാരേതി സസേ ചേവ ബിളാരേ ച. ഏതേന ഥലചരേ മിഗേ ദസ്സേതി. ആഗോധാ മച്ഛകച്ഛപന്തി ഥലജേസു താവ ആഗോധതോ മഹന്തേ ച ഖുദ്ദകേ ച പാണയോ ബാധേന്തി മാരേന്തി, ജലജേസു മച്ഛകച്ഛപേ. തേപീതി തേപി ലുദ്ദകസമാ ബ്രാഹ്മണാതി വുച്ചന്തി.

    Asicammanti asilaṭṭhiñceva kaṇḍavāraṇañca. Vessapathesūti vāṇijānaṃ gamanamaggesu. Satthaṃ abbāhayantīti satthavāhānaṃ hatthato satampi sahassampi gahetvā satthe corāṭaviṃ atibāhenti. Gopanisādehīti gopālakehi ceva nisādehi ca gāmaghātakacorehi samāti vuttaṃ. Tepīti tepi evarūpā brāhmaṇāti vuccanti. Kuṭāni kārayanti teti kūṭapāsādīni ropenti. Sasabiḷāreti sase ceva biḷāre ca. Etena thalacare mige dasseti. Āgodhā macchakacchapanti thalajesu tāva āgodhato mahante ca khuddake ca pāṇayo bādhenti mārenti, jalajesu macchakacchape. Tepīti tepi luddakasamā brāhmaṇāti vuccanti.

    അഞ്ഞേ ധനസ്സ കാമാ ഹീതി അപരേ ബ്രാഹ്മണാ ധനം പത്ഥേന്താ. ഹേട്ഠാമഞ്ചേ പസക്കിതാതി ‘‘കലിപവാഹകമ്മം കാരേസ്സാമാ’’തി രതനമയം മഞ്ചം കാരേത്വാ തസ്സ ഹേട്ഠാ നിപന്നാ അച്ഛന്തി. അഥ നേസം സോമയാഗേ ഉപട്ഠിതേ രാജാനോ ഉപരി നഹായന്തി, തേ കിര സോമയാഗേ നിട്ഠിതേ ആഗന്ത്വാ തസ്മിം മഞ്ചേ നിസീദന്തി. അഥ നേ അഞ്ഞേ ബ്രാഹ്മണാ ‘‘കലിം പവാഹേസ്സാമാ’’തി നഹാപേന്തി. രതനമഞ്ചോ ചേവ രഞ്ഞോ രാജാലങ്കാരോ ച സബ്ബോ ഹേട്ഠാമഞ്ചേ നിപന്നസ്സേവ ഹോതി. തേപീതി തേപി മലമജ്ജകേഹി നഹാപിതേഹി സദിസാ ബ്രാഹ്മണാതി വുച്ചന്തി.

    Aññedhanassa kāmā hīti apare brāhmaṇā dhanaṃ patthentā. Heṭṭhāmañce pasakkitāti ‘‘kalipavāhakammaṃ kāressāmā’’ti ratanamayaṃ mañcaṃ kāretvā tassa heṭṭhā nipannā acchanti. Atha nesaṃ somayāge upaṭṭhite rājāno upari nahāyanti, te kira somayāge niṭṭhite āgantvā tasmiṃ mañce nisīdanti. Atha ne aññe brāhmaṇā ‘‘kaliṃ pavāhessāmā’’ti nahāpenti. Ratanamañco ceva rañño rājālaṅkāro ca sabbo heṭṭhāmañce nipannasseva hoti. Tepīti tepi malamajjakehi nahāpitehi sadisā brāhmaṇāti vuccanti.

    ഏവഞ്ചിമേ വോഹാരമത്തബ്രാഹ്മണേ ദസ്സേത്വാ ഇദാനി പരമത്ഥബ്രാഹ്മണേ ദസ്സേന്തോ ദ്വേ ഗാഥാ അഭാസി –

    Evañcime vohāramattabrāhmaṇe dassetvā idāni paramatthabrāhmaṇe dassento dve gāthā abhāsi –

    ൨൬൭.

    267.

    ‘‘അത്ഥി ഖോ ബ്രാഹ്മണാ ദേവ, സീലവന്തോ ബഹുസ്സുതാ;

    ‘‘Atthi kho brāhmaṇā deva, sīlavanto bahussutā;

    വിരതാ മേഥുനാ ധമ്മാ, യേ തേ ഭുഞ്ജേയ്യു ഭോജനം.

    Viratā methunā dhammā, ye te bhuñjeyyu bhojanaṃ.

    ൨൬൮.

    268.

    ‘‘ഏകഞ്ച ഭത്തം ഭുഞ്ജന്തി, ന ച മജ്ജം പിവന്തി തേ;

    ‘‘Ekañca bhattaṃ bhuñjanti, na ca majjaṃ pivanti te;

    അക്ഖാതാ തേ മഹാരാജ, താദിസേ നിപതാമസേ’’തി.

    Akkhātā te mahārāja, tādise nipatāmase’’ti.

    തത്ഥ സീലവന്തോതി അരിയസീലേന സമന്നാഗതാ. ബഹുസ്സുതാതി പടിവേധബാഹുസച്ചേന സമന്നാഗതാ. താദിസേതി ഏവരൂപേ ബാഹിതപാപേ പച്ചേകബുദ്ധബ്രാഹ്മണേ നിമന്തനത്ഥായ ഉപസങ്കമാമാതി.

    Tattha sīlavantoti ariyasīlena samannāgatā. Bahussutāti paṭivedhabāhusaccena samannāgatā. Tādiseti evarūpe bāhitapāpe paccekabuddhabrāhmaṇe nimantanatthāya upasaṅkamāmāti.

    രാജാ തസ്സ കഥം സുത്വാ പുച്ഛി ‘‘സമ്മ വിധുര, ഏവരൂപാ അഗ്ഗദക്ഖിണേയ്യാ ബ്രാഹ്മണാ കഹം വസന്തീ’’തി? ഉത്തരഹിമവന്തേ നന്ദമൂലകപബ്ഭാരേ, മഹാരാജാതി. ‘‘തേന ഹി, പണ്ഡിത, തവ ബലേന മയ്ഹം തേ ബ്രാഹ്മണേ പരിയേസാ’’തി തുട്ഠമാനസോ ഗാഥമാഹ –

    Rājā tassa kathaṃ sutvā pucchi ‘‘samma vidhura, evarūpā aggadakkhiṇeyyā brāhmaṇā kahaṃ vasantī’’ti? Uttarahimavante nandamūlakapabbhāre, mahārājāti. ‘‘Tena hi, paṇḍita, tava balena mayhaṃ te brāhmaṇe pariyesā’’ti tuṭṭhamānaso gāthamāha –

    ൨൬൯.

    269.

    ‘‘ഏതേ ഖോ ബ്രാഹ്മണാ വിധുര, സീസവന്തോ ബഹുസ്സുതാ;

    ‘‘Ete kho brāhmaṇā vidhura, sīsavanto bahussutā;

    ഏതേ വിധുര പരിയേസ, ഖിപ്പഞ്ച നേ നിമന്തയാ’’തി.

    Ete vidhura pariyesa, khippañca ne nimantayā’’ti.

    മഹാസത്തോ ‘‘സാധൂ’’തി തസ്സ വചനം സമ്പടിച്ഛിത്വാ ‘‘തേന ഹി, മഹാരാജ, നഗരം അലങ്കാരാപേത്വാ സബ്ബേ നഗരവാസിനോ ദാനം ദത്വാ ഉപോസഥം അധിട്ഠായ സമാദിന്നസീലാ ഹോന്തൂ’’തി ഭേരിം ചരാപേത്വാ ‘‘തുമ്ഹേപി സദ്ധിം പരിജനേന ഉപോസഥം സമാദിയഥാ’’തി വത്വാ സയം പാതോവ ഭുഞ്ജിത്വാ ഉപോസഥം സമാദായ സായന്ഹസമയേ ജാതിപുപ്ഫപുണ്ണം സുവണ്ണസമുഗ്ഗം ആഹരാപേത്വാ രഞ്ഞാ സദ്ധിം പഞ്ചപതിട്ഠിതം പതിട്ഠഹിത്വാ പച്ചേകബുദ്ധാനം ഗുണേ അനുസ്സരിത്വാ വന്ദിത്വാ ‘‘ഉത്തരഹിമവന്തേ നന്ദമൂലകപബ്ഭാരവാസിനോ പഞ്ചസതാ പച്ചേകബുദ്ധാ സ്വേ അമ്ഹാകം ഭിക്ഖം ഗണ്ഹന്തൂ’’തി നിമന്തേത്വാ ആകാസേ അട്ഠ പുപ്ഫമുട്ഠിയോ വിസ്സജ്ജേസി. തദാ തത്ഥ പഞ്ചസതാ പച്ചേകബുദ്ധാ വസന്തി, പുപ്ഫാനി ഗന്ത്വാ തേസം ഉപരി പതിംസു. തേ ആവജ്ജേന്താ തം കാരണം ഞത്വാ ‘‘മാരിസാ, വിധുരപണ്ഡിതേന നിമന്തിതമ്ഹ, ന ഖോ പനേസ ഇത്തരസത്തോ, ബുദ്ധങ്കുരോ ഏസ, ഇമസ്മിംയേവ കപ്പേ ബുദ്ധോ ഭവിസ്സതി, കരിസ്സാമസ്സ സങ്ഗഹ’’ന്തി നിമന്തനം അധിവാസയിംസു. മഹാസത്തോ പുപ്ഫാനം അനാഗമനസഞ്ഞായ അധിവാസിതഭാവം ഞത്വാ ‘‘മഹാരാജ, സ്വേ പച്ചേകബുദ്ധാ ആഗമിസ്സന്തി, സക്കാരസമ്മാനം കരോഹീ’’തി ആഹ. രാജാ പുനദിവസേ മഹാസക്കാരം കത്വാ മഹാതലേ മഹാരഹാനി ആസനാനി പഞ്ഞപേസി. പച്ചേകബുദ്ധാ അനോതത്തദഹേ കതസരീരപടിജഗ്ഗനാ വേലം സല്ലക്ഖേത്വാ ആകാസേനാഗന്ത്വാ രാജങ്ഗണേ ഓതരിംസു. രാജാ ച ബോധിസത്തോ ച പസന്നമാനസാ തേസം ഹത്ഥതോ പത്താനി ഗഹേത്വാ പാസാദം ആരോപേത്വാ നിസീദാപേത്വാ ദക്ഖിണോദകം ദത്വാ പണീതേന ഖാദനീയേന ഭോജനീയേന പരിവിസിംസു. ഭത്തകിച്ചപരിയോസാനേ ച പുനദിവസത്ഥായാതി ഏവം സത്ത ദിവസേ നിമന്തേത്വാ മഹാദാനം ദത്വാ സത്തമേ ദിവസേ സബ്ബപരിക്ഖാരേ അദംസു. തേ അനുമോദനം കത്വാ ആകാസേന തത്ഥേവ ഗതാ, പരിക്ഖാരാപി തേഹി സദ്ധിംയേവ ഗതാ.

    Mahāsatto ‘‘sādhū’’ti tassa vacanaṃ sampaṭicchitvā ‘‘tena hi, mahārāja, nagaraṃ alaṅkārāpetvā sabbe nagaravāsino dānaṃ datvā uposathaṃ adhiṭṭhāya samādinnasīlā hontū’’ti bheriṃ carāpetvā ‘‘tumhepi saddhiṃ parijanena uposathaṃ samādiyathā’’ti vatvā sayaṃ pātova bhuñjitvā uposathaṃ samādāya sāyanhasamaye jātipupphapuṇṇaṃ suvaṇṇasamuggaṃ āharāpetvā raññā saddhiṃ pañcapatiṭṭhitaṃ patiṭṭhahitvā paccekabuddhānaṃ guṇe anussaritvā vanditvā ‘‘uttarahimavante nandamūlakapabbhāravāsino pañcasatā paccekabuddhā sve amhākaṃ bhikkhaṃ gaṇhantū’’ti nimantetvā ākāse aṭṭha pupphamuṭṭhiyo vissajjesi. Tadā tattha pañcasatā paccekabuddhā vasanti, pupphāni gantvā tesaṃ upari patiṃsu. Te āvajjentā taṃ kāraṇaṃ ñatvā ‘‘mārisā, vidhurapaṇḍitena nimantitamha, na kho panesa ittarasatto, buddhaṅkuro esa, imasmiṃyeva kappe buddho bhavissati, karissāmassa saṅgaha’’nti nimantanaṃ adhivāsayiṃsu. Mahāsatto pupphānaṃ anāgamanasaññāya adhivāsitabhāvaṃ ñatvā ‘‘mahārāja, sve paccekabuddhā āgamissanti, sakkārasammānaṃ karohī’’ti āha. Rājā punadivase mahāsakkāraṃ katvā mahātale mahārahāni āsanāni paññapesi. Paccekabuddhā anotattadahe katasarīrapaṭijagganā velaṃ sallakkhetvā ākāsenāgantvā rājaṅgaṇe otariṃsu. Rājā ca bodhisatto ca pasannamānasā tesaṃ hatthato pattāni gahetvā pāsādaṃ āropetvā nisīdāpetvā dakkhiṇodakaṃ datvā paṇītena khādanīyena bhojanīyena parivisiṃsu. Bhattakiccapariyosāne ca punadivasatthāyāti evaṃ satta divase nimantetvā mahādānaṃ datvā sattame divase sabbaparikkhāre adaṃsu. Te anumodanaṃ katvā ākāsena tattheva gatā, parikkhārāpi tehi saddhiṃyeva gatā.

    സത്ഥാ ഇമം ധമ്മദേസനം ആഹരിത്വാ ‘‘അനച്ഛരിയം, ഭിക്ഖവേ, കോസലരഞ്ഞോ മമ ഉപട്ഠാകസ്സ സതോ വിചേയ്യദാനം ദാതും, പോരാണകപണ്ഡിതാ അനുപ്പന്നേപി ബുദ്ധേ ദാനം അദംസുയേവാ’’തി വത്വാ ജാതകം സമോധാനേസി – ‘‘തദാ രാജാ ആനന്ദോ അഹോസി, വിധുരപണ്ഡിതോ പന അഹമേവ അഹോസി’’ന്തി.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘anacchariyaṃ, bhikkhave, kosalarañño mama upaṭṭhākassa sato viceyyadānaṃ dātuṃ, porāṇakapaṇḍitā anuppannepi buddhe dānaṃ adaṃsuyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā rājā ānando ahosi, vidhurapaṇḍito pana ahameva ahosi’’nti.

    ദസബ്രാഹ്മണജാതകവണ്ണനാ ദ്വാദസമാ.

    Dasabrāhmaṇajātakavaṇṇanā dvādasamā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ജാതകപാളി • Jātakapāḷi / ൪൯൫. ദസബ്രാഹ്മണജാതകം • 495. Dasabrāhmaṇajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact