Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ৰিমানৰত্থু-অট্ঠকথা • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ২. চিত্তলতাৰগ্গো

    2. Cittalatāvaggo

    ১. দাসিৰিমানৰণ্ণনা

    1. Dāsivimānavaṇṇanā

    দুতিযৰগ্গে অপি সক্কোৰ দেৰিন্দোতি দাসিৰিমানং। তস্স কা উপ্পত্তি? ভগৰতি জেতৰনে ৰিহরন্তে সাৰত্থিৰাসী অঞ্ঞতরো উপাসকো সম্বহুলেহি উপাসকেহি সদ্ধিং সাযন্হসমযং ৰিহারং গন্ত্ৰা ধম্মং সুত্ৰা পরিসায ৰুট্ঠিতায ভগৰন্তং উপসঙ্কমিত্ৰা ‘‘ইতো পট্ঠায অহং, ভন্তে, সঙ্ঘস্স চত্তারি নিচ্চভত্তানি দস্সামী’’তি আহ। অথ নং ভগৰা তদনুচ্ছৰিকং ধম্মকথং কথেত্ৰা ৰিস্সজ্জেসি। সো ‘‘মযা, ভন্তে, সঙ্ঘস্স চত্তারি নিচ্চভত্তানি পঞ্ঞত্তানি। স্ৰে পট্ঠায অয্যা মম গেহং আগচ্ছন্তূ’’তি ভত্তুদ্দেসকস্স আরোচেত্ৰা অত্তনো গেহং গন্ত্ৰা দাসিযা তমত্থং আচিক্খিত্ৰা ‘‘তত্থ তযা নিচ্চকালং অপ্পমত্তায ভৰিতব্ব’’ন্তি আহ। সা ‘‘সাধূ’’তি সম্পটিচ্ছি। পকতিযাৰ সা সদ্ধাসম্পন্না পুঞ্ঞকামা সীলৰতী, তস্মা দিৰসে দিৰসে কালস্সেৰ উট্ঠায পণীতং অন্নপানং পটিযাদেত্ৰা ভিক্খূনং নিসীদনট্ঠানং সুসম্মট্ঠং সুপরিভণ্ডকং কত্ৰা আসনানি পঞ্ঞাপেত্ৰা ভিক্খূ উপগতে তত্থ নিসীদাপেত্ৰা ৰন্দিত্ৰা গন্ধপুপ্ফধূপদীপেহি পূজেত্ৰা সক্কচ্চং পরিৰিসতি।

    Dutiyavagge api sakkova devindoti dāsivimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavati jetavane viharante sāvatthivāsī aññataro upāsako sambahulehi upāsakehi saddhiṃ sāyanhasamayaṃ vihāraṃ gantvā dhammaṃ sutvā parisāya vuṭṭhitāya bhagavantaṃ upasaṅkamitvā ‘‘ito paṭṭhāya ahaṃ, bhante, saṅghassa cattāri niccabhattāni dassāmī’’ti āha. Atha naṃ bhagavā tadanucchavikaṃ dhammakathaṃ kathetvā vissajjesi. So ‘‘mayā, bhante, saṅghassa cattāri niccabhattāni paññattāni. Sve paṭṭhāya ayyā mama gehaṃ āgacchantū’’ti bhattuddesakassa ārocetvā attano gehaṃ gantvā dāsiyā tamatthaṃ ācikkhitvā ‘‘tattha tayā niccakālaṃ appamattāya bhavitabba’’nti āha. Sā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Pakatiyāva sā saddhāsampannā puññakāmā sīlavatī, tasmā divase divase kālasseva uṭṭhāya paṇītaṃ annapānaṃ paṭiyādetvā bhikkhūnaṃ nisīdanaṭṭhānaṃ susammaṭṭhaṃ suparibhaṇḍakaṃ katvā āsanāni paññāpetvā bhikkhū upagate tattha nisīdāpetvā vanditvā gandhapupphadhūpadīpehi pūjetvā sakkaccaṃ parivisati.

    অথেকদিৰসং ভিক্খূ কতভত্তকিচ্চে উপসঙ্কমিত্ৰা ৰন্দিত্ৰা এৰমাহ ‘‘কথং নু খো, ভন্তে, ইতো জাতিআদিদুক্খতো পরিমুত্তি হোতী’’তি। ভিক্খূ তস্সা সরণানি চ পঞ্চ সীলানি চ দত্ৰা কাযসভাৰং পকাসেত্ৰা পটিকূলমনসিকারে নিযোজেসুং, অপরে অনিচ্চতাপটিসংযুত্তং ধম্মকথং কথেসুং। সা সোল়স ৰস্সানি সীলং রক্খন্তী অন্তরন্তরা যোনিসো মনসিকরোন্তী একদিৰসং ধম্মস্সৰনসপ্পাযং লভিত্ৰা ঞাণস্স চ পরিপক্কত্তা ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা সোতাপত্তিফলং সচ্ছাকাসি। সা অপরেন সমযেন কালং কত্ৰা সক্কস্স দেৰরঞ্ঞো ৰল্লভা পরিচারিকা হুত্ৰা নিব্বত্তি। সা সট্ঠিতূরিযসহস্সেহি পরিচরিযমানা অচ্ছরাসতসহস্সপরিৰুতা মহন্তং দিব্বসম্পত্তিং অনুভৰন্তী পমুদা মোদমানা সপরিৰারা উয্যানাদীসু ৰিচরতি। তং আযস্মা মহামোগ্গল্লানো হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ দিস্ৰা –

    Athekadivasaṃ bhikkhū katabhattakicce upasaṅkamitvā vanditvā evamāha ‘‘kathaṃ nu kho, bhante, ito jātiādidukkhato parimutti hotī’’ti. Bhikkhū tassā saraṇāni ca pañca sīlāni ca datvā kāyasabhāvaṃ pakāsetvā paṭikūlamanasikāre niyojesuṃ, apare aniccatāpaṭisaṃyuttaṃ dhammakathaṃ kathesuṃ. Sā soḷasa vassāni sīlaṃ rakkhantī antarantarā yoniso manasikarontī ekadivasaṃ dhammassavanasappāyaṃ labhitvā ñāṇassa ca paripakkattā vipassanaṃ vaḍḍhetvā sotāpattiphalaṃ sacchākāsi. Sā aparena samayena kālaṃ katvā sakkassa devarañño vallabhā paricārikā hutvā nibbatti. Sā saṭṭhitūriyasahassehi paricariyamānā accharāsatasahassaparivutā mahantaṃ dibbasampattiṃ anubhavantī pamudā modamānā saparivārā uyyānādīsu vicarati. Taṃ āyasmā mahāmoggallāno heṭṭhā vuttanayeneva disvā –

    ১৫৭.

    157.

    ‘‘অপি সক্কোৰ দেৰিন্দো, রম্মে চিত্তলতাৰনে।

    ‘‘Api sakkova devindo, ramme cittalatāvane;

    সমন্তা অনুপরিযাসি, নারীগণপুরক্খতা।

    Samantā anupariyāsi, nārīgaṇapurakkhatā;

    ওভাসেন্তী দিসা সব্বা, ওসধী ৰিয তারকা॥

    Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

    ১৫৮.

    158.

    ‘‘কেন তেতাদিসো ৰণ্ণো, কেন তে ইধ মিজ্ঝতি।

    ‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

    উপ্পজ্জন্তি চ তে ভোগা, যে কেচি মনসো পিযা॥

    Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

    ১৫৯.

    159.

    ‘‘পুচ্ছামি তং দেৰি মহানুভাৰে,

    ‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve,

    মনুস্সভূতা কিমকাসি পুঞ্ঞং।

    Manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

    কেনাসি এৰং জলিতানুভাৰা,

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā,

    ৰণ্ণো চ তে সব্বদিসা পভাসতী’’তি॥ – পুচ্ছি।

    Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti. – pucchi;

    ১৬০.

    160.

    ‘‘সা দেৰতা অত্তমনা, মোগ্গল্লানেন পুচ্ছিতা।

    ‘‘Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

    পঞ্হং পুট্ঠা ৰিযাকাসি, যস্স কম্মস্সিদং ফলং’’॥

    Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.

    ১৬১.

    161.

    ‘‘অহং মনুস্সেসু মনুস্সভূতা, দাসী অহোসিং পরপেস্সিযা কুলে॥

    ‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūtā, dāsī ahosiṃ parapessiyā kule.

    ১৬২.

    162.

    ‘‘উপাসিকা চক্খুমতো, গোতমস্স যসস্সিনো।

    ‘‘Upāsikā cakkhumato, gotamassa yasassino;

    তস্সা মে নিক্কমো আসি, সাসনে তস্স তাদিনো॥

    Tassā me nikkamo āsi, sāsane tassa tādino.

    ১৬৩.

    163.

    ‘‘কামং ভিজ্জতুযং কাযো, নেৰ অত্থেত্থ সণ্ঠনং।

    ‘‘Kāmaṃ bhijjatuyaṃ kāyo, neva atthettha saṇṭhanaṃ;

    সিক্খাপদানং পঞ্চন্নং, মগ্গো সোৰত্থিকো সিৰো॥

    Sikkhāpadānaṃ pañcannaṃ, maggo sovatthiko sivo.

    ১৬৪.

    164.

    ‘‘অকণ্টকো অগহনো, উজু সব্ভি পৰেদিতো।

    ‘‘Akaṇṭako agahano, uju sabbhi pavedito;

    নিক্কমস্স ফলং পস্স, যথিদং পাপুণিত্থিকা॥

    Nikkamassa phalaṃ passa, yathidaṃ pāpuṇitthikā.

    ১৬৫.

    165.

    ‘‘আমন্তনিকা রঞ্ঞোম্হি, সক্কস্স ৰসৰত্তিনো।

    ‘‘Āmantanikā raññomhi, sakkassa vasavattino;

    সট্ঠি তূরিযসহস্সানি, পটিবোধং করোন্তি মে॥

    Saṭṭhi tūriyasahassāni, paṭibodhaṃ karonti me.

    ১৬৬.

    166.

    ‘‘আলম্বো গগ্গরো ভীমো, সাধুৰাদী চ সংসযো।

    ‘‘Ālambo gaggaro bhīmo, sādhuvādī ca saṃsayo;

    পোক্খরো চ সুফস্সো চ, ৰীণামোক্খা চ নারিযো॥

    Pokkharo ca suphasso ca, vīṇāmokkhā ca nāriyo.

    ১৬৭.

    167.

    ‘‘নন্দা চেৰ সুনন্দা চ, সোণদিন্না সুচিম্হিতা।

    ‘‘Nandā ceva sunandā ca, soṇadinnā sucimhitā;

    অলম্বুসা মিস্সকেসী চ, পুণ্ডরীকাতি দারুণী॥

    Alambusā missakesī ca, puṇḍarīkāti dāruṇī.

    ১৬৮.

    168.

    ‘‘এণীফস্সা সুফস্সা চ, সুভদ্দা মুদুৰাদিনী।

    ‘‘Eṇīphassā suphassā ca, subhaddā muduvādinī;

    এতা চঞ্ঞা চ সেয্যাসে, অচ্ছরানং পবোধিকা॥

    Etā caññā ca seyyāse, accharānaṃ pabodhikā.

    ১৬৯.

    169.

    ‘‘তা মং কালেনুপাগন্ত্ৰা, অভিভাসন্তি দেৰতা।

    ‘‘Tā maṃ kālenupāgantvā, abhibhāsanti devatā;

    হন্দ নচ্চাম গাযাম, হন্দ তং রমযামসে॥

    Handa naccāma gāyāma, handa taṃ ramayāmase.

    ১৭০.

    170.

    ‘‘নযিদং অকতপুঞ্ঞানং, কতপুঞ্ঞানমেৰিদং।

    ‘‘Nayidaṃ akatapuññānaṃ, katapuññānamevidaṃ;

    অসোকং নন্দনং রম্মং, তিদসানং মহাৰনং॥

    Asokaṃ nandanaṃ rammaṃ, tidasānaṃ mahāvanaṃ.

    ১৭১.

    171.

    ‘‘সুখং অকতপুঞ্ঞানং, ইধ নত্থি পরত্থ চ।

    ‘‘Sukhaṃ akatapuññānaṃ, idha natthi parattha ca;

    সুখঞ্চ কতপুঞ্ঞানং, ইধ চেৰ পরত্থ চ॥

    Sukhañca katapuññānaṃ, idha ceva parattha ca.

    ১৭২.

    172.

    ‘‘তেসং সহব্যকামানং, কত্তব্বং কুসলং বহুং।

    ‘‘Tesaṃ sahabyakāmānaṃ, kattabbaṃ kusalaṃ bahuṃ;

    কতপুঞ্ঞা হি মোদন্তি, সগ্গে ভোগসমঙ্গিনো’’তি॥ – দেৰতা ৰিস্সজ্জেসি।

    Katapuññā hi modanti, sagge bhogasamaṅgino’’ti. – devatā vissajjesi;

    ১৫৭. তত্থ অপি সক্কোৰ দেৰিন্দোতি অপিসদ্দো সম্ভাৰনাযং, ইৰসদ্দো ইকারলোপং কত্ৰা ৰুত্তো উপমাযং, তস্মা যথা নাম সক্কো দেৰানমিন্দোতি অত্থো। সক্কসমভাৰো তিস্সা দেৰতায পরিৰারসম্পত্তিদস্সনত্থং ৰুত্তো। কেচি ‘‘অপীতি নিপাতমত্ত’’ন্তি ৰদন্তি। চিত্তলতাৰনেতি চিত্তায নাম দেৰধীতায পুঞ্ঞানুভাৰেন নিব্বত্তে, চিত্তানং ৰা ৰিচিত্তপুপ্ফফলাদিৰিসেসযুত্তানং সন্তানকৰল্লিআদীনং তত্থ যেভুয্যতায চিত্তলতাৰনন্তি লদ্ধনামে দেৰুয্যানে।

    157. Tattha api sakkova devindoti apisaddo sambhāvanāyaṃ, ivasaddo ikāralopaṃ katvā vutto upamāyaṃ, tasmā yathā nāma sakko devānamindoti attho. Sakkasamabhāvo tissā devatāya parivārasampattidassanatthaṃ vutto. Keci ‘‘apīti nipātamatta’’nti vadanti. Cittalatāvaneti cittāya nāma devadhītāya puññānubhāvena nibbatte, cittānaṃ vā vicittapupphaphalādivisesayuttānaṃ santānakavalliādīnaṃ tattha yebhuyyatāya cittalatāvananti laddhanāme devuyyāne.

    ১৬১. পরপেস্সিযাতি পরেসং কুলে তস্মিং তস্মিং কিচ্চে পেসনিযা, পরেসং ৰেয্যাৰচ্চকারীতি অত্থো।

    161.Parapessiyāti paresaṃ kule tasmiṃ tasmiṃ kicce pesaniyā, paresaṃ veyyāvaccakārīti attho.

    ১৬২. তস্সা মে নিক্কমো আসি, সাসনে তস্স তাদিনোতি তস্সা দাসিযাপি সমানায পঞ্চহি চক্খূহি চক্খুমতো বুদ্ধস্স ভগৰতো উপাসিকা হুত্ৰা সোল়স ৰস্সানি সীলং রক্খন্তিযা কম্মট্ঠানঞ্চ মনসি করোন্তিযা মনসিকারানুভাৰেন মে ময্হং উপ্পজ্জমানে সত্ততিংসবোধিপক্খিযধম্মসঙ্খাতে ইট্ঠাদীসু তাদিলক্খণসম্পত্তিযা তাদিনো সত্থু সাসনে তপ্পরিযাপন্নোযেৰ সংকিলেসপক্খতো নিক্কমনেন ‘‘নিক্কমো’’তি লদ্ধনামো সম্মাৰাযামো আসি অহোসি উপ্পজ্জি।

    162.Tassā me nikkamo āsi, sāsane tassa tādinoti tassā dāsiyāpi samānāya pañcahi cakkhūhi cakkhumato buddhassa bhagavato upāsikā hutvā soḷasa vassāni sīlaṃ rakkhantiyā kammaṭṭhānañca manasi karontiyā manasikārānubhāvena me mayhaṃ uppajjamāne sattatiṃsabodhipakkhiyadhammasaṅkhāte iṭṭhādīsu tādilakkhaṇasampattiyā tādino satthu sāsane tappariyāpannoyeva saṃkilesapakkhato nikkamanena ‘‘nikkamo’’ti laddhanāmo sammāvāyāmo āsi ahosi uppajji.

    ১৬৩-৪. তস্স পন নিক্কমস্স পুব্বভাগস্স পৰত্তাকারং দস্সেতুং ‘‘কামং ভিজ্জতুযং কাযো, নেৰ অত্থেত্থ সণ্ঠনন্তি ৰুত্তং। তস্সত্থো – যদিপি মে অযং কাযো ভিজ্জতু ৰিনস্সতু, তত্থ কিঞ্চিমত্তম্পি অপেক্খং অকরোন্তী এত্থ এতস্মিং কম্মট্ঠানানুযোগে নেৰ অত্থি, মে ৰীরিযস্স সণ্ঠনং সিথিলীকরণন্তি ৰীরিযং সমুত্তেজেন্তী ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেসিন্তি।

    163-4. Tassa pana nikkamassa pubbabhāgassa pavattākāraṃ dassetuṃ ‘‘kāmaṃ bhijjatuyaṃ kāyo, neva atthettha saṇṭhananti vuttaṃ. Tassattho – yadipi me ayaṃ kāyo bhijjatu vinassatu, tattha kiñcimattampi apekkhaṃ akarontī ettha etasmiṃ kammaṭṭhānānuyoge neva atthi, me vīriyassa saṇṭhanaṃ sithilīkaraṇanti vīriyaṃ samuttejentī vipassanaṃ ussukkāpesinti.

    ইদানি তথা ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা পটিলদ্ধগুণং দস্সেন্তী –

    Idāni tathā vipassanaṃ ussukkāpetvā paṭiladdhaguṇaṃ dassentī –

    ‘‘সিক্খাপদানং পঞ্চন্নং, মগ্গো সোৰত্থিকো সিৰো।

    ‘‘Sikkhāpadānaṃ pañcannaṃ, maggo sovatthiko sivo;

    অকণ্টকো অগহনো, উজু সব্ভি পৰেদিতো।

    Akaṇṭako agahano, uju sabbhi pavedito;

    নিক্কমস্স ফলং পস্স, যথিদং পাপুণিত্থিকা’’তি॥ – আহ।

    Nikkamassa phalaṃ passa, yathidaṃ pāpuṇitthikā’’ti. – āha;

    তত্রাযং সঙ্খেপত্থো – যো নিচ্চসীলৰসেন সমাদিন্নানং পঞ্চন্নং সিক্খাপদানং সিক্খাকোট্ঠাসানং উপনিস্সযভাৰেন লদ্ধত্তা তেসং পরিপূরিতত্তা চ সিক্খাপদানং পঞ্চন্নং সম্বন্ধীভূতো, যস্মিং সন্তানে উপ্পন্নো, তস্স সব্বাকারেন সোত্থিভাৰসম্পাদনতো সুন্দরত্থভাৰতো চ সোৰত্থিকো সোত্থিকো, সংকিলেসধম্মেহি অনুপদ্দুতত্তা খেমপ্পত্তিহেতুতায চ সিৰো, রাগকণ্টকাদীনং অভাৰেন অকণ্টকো, কিলেসদিট্ঠিদুচ্চরিতগহনসমুচ্ছেদনতো অগহনো, সব্বজিম্হৰঙ্ককুটিলভাৰাপগমহেতুতায উজু, বুদ্ধাদীহি সপ্পুরিসেহি পকাসিতত্তা সব্ভি পৰেদিতো অরিযমগ্গো, তং যথা যেন উপাযভূতেন ইত্থিকা দ্ৰঙ্গুলবহলবুদ্ধিকাপি সমানা পাপুণিং, তস্স নিক্কমস্স যথাৰুত্তৰীরিযস্স ইদং ফলং পস্সাতি সক্কং আলপতি।

    Tatrāyaṃ saṅkhepattho – yo niccasīlavasena samādinnānaṃ pañcannaṃ sikkhāpadānaṃ sikkhākoṭṭhāsānaṃ upanissayabhāvena laddhattā tesaṃ paripūritattā ca sikkhāpadānaṃ pañcannaṃ sambandhībhūto, yasmiṃ santāne uppanno, tassa sabbākārena sotthibhāvasampādanato sundaratthabhāvato ca sovatthiko sotthiko, saṃkilesadhammehi anupaddutattā khemappattihetutāya ca sivo, rāgakaṇṭakādīnaṃ abhāvena akaṇṭako, kilesadiṭṭhiduccaritagahanasamucchedanato agahano, sabbajimhavaṅkakuṭilabhāvāpagamahetutāya uju, buddhādīhi sappurisehi pakāsitattā sabbhi pavedito ariyamaggo, taṃ yathā yena upāyabhūtena itthikā dvaṅgulabahalabuddhikāpi samānā pāpuṇiṃ, tassa nikkamassa yathāvuttavīriyassa idaṃ phalaṃ passāti sakkaṃ ālapati.

    ১৬৫. আমন্তনিকা রঞ্ঞোম্হি, সক্কস্স ৰসৰত্তিনোতি সযংৰসীভাৰেন ৰত্তনতো, দ্ৰীসু দেৰলোকেসু অত্তনো ৰসং ইস্সরিযং ৰত্তেতীতি ৰা ৰসৰত্তী, তস্স ৰসৰত্তিনো সক্কস্স দেৰরঞ্ঞো আমন্তনিকা আলাপসল্লাপযোগ্গা, কীল়নকালে ৰা তেন আমন্তেতব্বা অম্হি, নিক্কমস্স ৰীরিযস্স ফলং পস্সাতি যোজনা। আততৰিততাদিভেদেন পঞ্চ তূরিযঙ্গানি দ্ৰাদসহি পাণিভাগেহি একতো পৰজ্জমানানি সট্ঠি হোন্তি, তানি পন সহস্সমত্তানি পযিরুপাসনৰসেন উপট্ঠিতানি সন্ধাযাহ ‘‘সট্ঠি তূরিযসহস্সানি, পটিবোধং করোন্তি মে’’তি। তত্থ পটিবোধন্তি পীতিসোমনস্সানং পবোধনং।

    165.Āmantanikā raññomhi, sakkassa vasavattinoti sayaṃvasībhāvena vattanato, dvīsu devalokesu attano vasaṃ issariyaṃ vattetīti vā vasavattī, tassa vasavattino sakkassa devarañño āmantanikā ālāpasallāpayoggā, kīḷanakāle vā tena āmantetabbā amhi, nikkamassa vīriyassa phalaṃ passāti yojanā. Ātatavitatādibhedena pañca tūriyaṅgāni dvādasahi pāṇibhāgehi ekato pavajjamānāni saṭṭhi honti, tāni pana sahassamattāni payirupāsanavasena upaṭṭhitāni sandhāyāha ‘‘saṭṭhi tūriyasahassāni, paṭibodhaṃ karonti me’’ti. Tattha paṭibodhanti pītisomanassānaṃ pabodhanaṃ.

    ১৬৬-৮. আলম্বোতিআদি তূরিযৰাদকানং দেৰপুত্তানং একদেসতো নামগ্গহণন্তি ৰদন্তি, তূরিযানং পনেতং নামগ্গহণং। ৰীণামোক্খাদিকা দেৰধীতা। সুচিম্হিতাতি সুদ্ধমিহিতা, নামমেৰ ৰা এতং। মুদুৰাদিনীতি মুদুনাৰ ৰদতীতি মুদুৰাদিনী, মুদুকং অতিৰিয ৰাদনসীলা, নামমেৰ ৰা। সেয্যাসেতি সেয্যতরা। অচ্ছরানন্তি অচ্ছরাসু সঙ্গীতে পাসংসতরা। পবোধিকাতি পবোধনকরা।

    166-8.Ālambotiādi tūriyavādakānaṃ devaputtānaṃ ekadesato nāmaggahaṇanti vadanti, tūriyānaṃ panetaṃ nāmaggahaṇaṃ. Vīṇāmokkhādikā devadhītā. Sucimhitāti suddhamihitā, nāmameva vā etaṃ. Muduvādinīti mudunāva vadatīti muduvādinī, mudukaṃ ativiya vādanasīlā, nāmameva vā. Seyyāseti seyyatarā. Accharānanti accharāsu saṅgīte pāsaṃsatarā. Pabodhikāti pabodhanakarā.

    ১৬৯. কালেনাতি যুত্তপ্পত্তকালেন। অভিভাসন্তীতি অভিমুখা, অভিরতা ৰা হুত্ৰা ভাসন্তি। যথা চ ভাসন্তি, তং দস্সেতুং ‘‘হন্দ নচ্চাম গাযাম, হন্দ তং রমযামসে’’তি ৰুত্তং।

    169.Kālenāti yuttappattakālena. Abhibhāsantīti abhimukhā, abhiratā vā hutvā bhāsanti. Yathā ca bhāsanti, taṃ dassetuṃ ‘‘handa naccāma gāyāma, handa taṃ ramayāmase’’ti vuttaṃ.

    ১৭০. ইদন্তি ইদং মযা লদ্ধট্ঠানং। অসোকন্তি ইট্ঠকন্তপিযমনাপানংযেৰ রূপাদীনং সম্ভৰতো ৰিসোকং। ততো এৰ সব্বকালং পমোদসংৰদ্ধনতো নন্দনং। তিদসানং মহাৰনন্তি তাৰতিংসদেৰানং মহন্তং মহনীযঞ্চ উয্যানং।

    170.Idanti idaṃ mayā laddhaṭṭhānaṃ. Asokanti iṭṭhakantapiyamanāpānaṃyeva rūpādīnaṃ sambhavato visokaṃ. Tato eva sabbakālaṃ pamodasaṃvaddhanato nandanaṃ. Tidasānaṃ mahāvananti tāvatiṃsadevānaṃ mahantaṃ mahanīyañca uyyānaṃ.

    ১৭১. এৰরূপা দিব্বসম্পত্তি নাম পুঞ্ঞকম্মৰসেনেৰাতি ওদিস্সকনযেন ৰত্ৰা পনু অনোদিস্সকনযেন দস্সেন্তী ‘‘সুখং অকতপুঞ্ঞান’’ন্তি গাথমাহ।

    171. Evarūpā dibbasampatti nāma puññakammavasenevāti odissakanayena vatvā panu anodissakanayena dassentī ‘‘sukhaṃ akatapuññāna’’nti gāthamāha.

    ১৭২. পুন অত্তনা লদ্ধস্স দিব্বট্ঠানস্স পরেহি সাধারণকামতাৰসেন ধম্মং কথেন্তী ‘‘তেসং সহব্যকামান’’ন্তি ওসানগাথমাহ। তেসন্তি তাৰতিংসদেৰানং। সহব্যকামানন্তি সহভাৰং ইচ্ছন্তেহি, কত্তুঅত্থে হি ইদং সামিৰচনং। সহ ৰাতি পৰত্ততীতি সহৰো, তস্স ভাৰো সহব্যং যথা ৰীরস্স ভাৰো ৰীরিযন্তি।

    172. Puna attanā laddhassa dibbaṭṭhānassa parehi sādhāraṇakāmatāvasena dhammaṃ kathentī ‘‘tesaṃ sahabyakāmāna’’nti osānagāthamāha. Tesanti tāvatiṃsadevānaṃ. Sahabyakāmānanti sahabhāvaṃ icchantehi, kattuatthe hi idaṃ sāmivacanaṃ. Saha vāti pavattatīti sahavo, tassa bhāvo sahabyaṃ yathā vīrassa bhāvo vīriyanti.

    এৰং থেরো দেৰতায অত্তনো পুঞ্ঞকম্মে আৰিকতে তস্সা সপরিৰারায ধম্মং দেসেত্ৰা দেৰলোকতো আগন্ত্ৰা তং পৰত্তিং ভগৰতো আরোচেসি। ভগৰা তমত্থং অট্ঠুপ্পত্তিং কত্ৰা সম্পত্তপরিসায ধম্মং দেসেসি। সা দেসনা সদেৰকস্স লোকস্স সাত্থিকা অহোসীতি।

    Evaṃ thero devatāya attano puññakamme āvikate tassā saparivārāya dhammaṃ desetvā devalokato āgantvā taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesi. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Sā desanā sadevakassa lokassa sātthikā ahosīti.

    দাসিৰিমানৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Dāsivimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / ৰিমানৰত্থুপাল়ি • Vimānavatthupāḷi / ১. দাসিৰিমানৰত্থু • 1. Dāsivimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact