Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / దీఘ నికాయ (అట్ఠకథా) • Dīgha nikāya (aṭṭhakathā) |
౧౧. దసుత్తరసుత్తవణ్ణనా
11. Dasuttarasuttavaṇṇanā
౩౫౦. ఏవం మే సుతన్తి దసుత్తరసుత్తం. తత్రాయం అపుబ్బపదవణ్ణనా – ఆవుసో భిక్ఖవేతి సావకానం ఆలపనమేతం. బుద్ధా హి పరిసం ఆమన్తయమానా ‘భిక్ఖవే’తి వదన్తి. సావకా సత్థారం ఉచ్చట్ఠానే ఠపేస్సామాతి సత్థు ఆలపనేన అనాలపిత్వా ఆవుసోతి ఆలపన్తి. తే భిక్ఖూతి తే ధమ్మసేనాపతిం పరివారేత్వా నిసిన్నా భిక్ఖూ. కే పన తే భిక్ఖూతి? అనిబద్ధవాసా దిసాగమనీయా భిక్ఖూ. బుద్ధకాలే ద్వే వారే భిక్ఖూ సన్నిపతన్తి – ఉపకట్ఠవస్సూపనాయికకాలే చ పవారణకాలే చ. ఉపకట్ఠవస్సూపనాయికాయ దసపి వీసతిపి తింసమ్పి చత్తాలీసమ్పి పఞ్ఞాసమ్పి భిక్ఖూ వగ్గా వగ్గా కమ్మట్ఠానత్థాయ ఆగచ్ఛన్తి. భగవా తేహి సద్ధిం సమ్మోదిత్వా కస్మా, భిక్ఖవే, ఉపకట్ఠాయ వస్సూపనాయికాయ విచరథాతి పుచ్ఛతి. అథ తే ‘‘భగవా కమ్మట్ఠానత్థం ఆగతమ్హ, కమ్మట్ఠానం నో దేథా’’తి యాచన్తి.
350.Evaṃme sutanti dasuttarasuttaṃ. Tatrāyaṃ apubbapadavaṇṇanā – āvuso bhikkhaveti sāvakānaṃ ālapanametaṃ. Buddhā hi parisaṃ āmantayamānā ‘bhikkhave’ti vadanti. Sāvakā satthāraṃ uccaṭṭhāne ṭhapessāmāti satthu ālapanena anālapitvā āvusoti ālapanti. Te bhikkhūti te dhammasenāpatiṃ parivāretvā nisinnā bhikkhū. Ke pana te bhikkhūti? Anibaddhavāsā disāgamanīyā bhikkhū. Buddhakāle dve vāre bhikkhū sannipatanti – upakaṭṭhavassūpanāyikakāle ca pavāraṇakāle ca. Upakaṭṭhavassūpanāyikāya dasapi vīsatipi tiṃsampi cattālīsampi paññāsampi bhikkhū vaggā vaggā kammaṭṭhānatthāya āgacchanti. Bhagavā tehi saddhiṃ sammoditvā kasmā, bhikkhave, upakaṭṭhāya vassūpanāyikāya vicarathāti pucchati. Atha te ‘‘bhagavā kammaṭṭhānatthaṃ āgatamha, kammaṭṭhānaṃ no dethā’’ti yācanti.
సత్థా తేసం చరియవసేన రాగచరితస్స అసుభకమ్మట్ఠానం దేతి. దోసచరితస్స మేత్తాకమ్మట్ఠానం, మోహచరితస్స ఉద్దేసో పరిపుచ్ఛా – ‘కాలేన ధమ్మస్సవనం, కాలేన ధమ్మసాకచ్ఛా, ఇదం తుయ్హం సప్పాయ’న్తి ఆచిక్ఖతి. వితక్కచరితస్స ఆనాపానస్సతికమ్మట్ఠానం దేతి. సద్ధాచరితస్స పసాదనీయసుత్తన్తే బుద్ధసుబోధిం ధమ్మసుధమ్మతం సఙ్ఘసుప్పటిపత్తిఞ్చ పకాసేతి. ఞాణచరితస్స అనిచ్చతాదిపటిసంయుత్తే గమ్భీరే సుత్తన్తే కథేతి. తే కమ్మట్ఠానం గహేత్వా సచే సప్పాయం హోతి, తత్థేవ వసన్తి. నో చే హోతి, సప్పాయం సేనాసనం పుచ్ఛిత్వా గచ్ఛన్తి. తే తత్థ వసన్తా తేమాసికం పటిపదం గహేత్వా ఘటేత్వా వాయమన్తా సోతాపన్నాపి హోన్తి సకదాగామినోపి అనాగామినోపి అరహన్తోపి.
Satthā tesaṃ cariyavasena rāgacaritassa asubhakammaṭṭhānaṃ deti. Dosacaritassa mettākammaṭṭhānaṃ, mohacaritassa uddeso paripucchā – ‘kālena dhammassavanaṃ, kālena dhammasākacchā, idaṃ tuyhaṃ sappāya’nti ācikkhati. Vitakkacaritassa ānāpānassatikammaṭṭhānaṃ deti. Saddhācaritassa pasādanīyasuttante buddhasubodhiṃ dhammasudhammataṃ saṅghasuppaṭipattiñca pakāseti. Ñāṇacaritassa aniccatādipaṭisaṃyutte gambhīre suttante katheti. Te kammaṭṭhānaṃ gahetvā sace sappāyaṃ hoti, tattheva vasanti. No ce hoti, sappāyaṃ senāsanaṃ pucchitvā gacchanti. Te tattha vasantā temāsikaṃ paṭipadaṃ gahetvā ghaṭetvā vāyamantā sotāpannāpi honti sakadāgāminopi anāgāminopi arahantopi.
తతో వుత్థవస్సా పవారేత్వా సత్థు సన్తికం గన్త్వా ‘‘భగవా అహం తుమ్హాకం సన్తికే కమ్మట్ఠానం గహేత్వా సోతాపత్తిఫలం పత్తో…పే॰… అహం అగ్గఫలం అరహత్త’’న్తి పటిలద్ధగుణం ఆరోచేన్తి. తత్థ ఇమే భిక్ఖూ ఉపకట్ఠాయ వస్సూపనాయికాయ ఆగతా. ఏవం ఆగన్త్వా గచ్ఛన్తే పన భిక్ఖూ భగవా అగ్గసావకానం సన్తికం పేసేతి, యథాహ ‘‘అపలోకేథ పన, భిక్ఖవే, సారిపుత్తమోగ్గల్లానే’’తి. భిక్ఖూ చ వదన్తి ‘‘కిం ను ఖో మయం, భన్తే, అపలోకేమ సారిపుత్తమోగ్గల్లానే’’తి (సం॰ ని॰ ౩.౨). అథ నే భగవా తేసం దస్సనే ఉయ్యోజేసి. ‘‘సేవథ, భిక్ఖవే, సారిపుత్తమోగ్గల్లానే; భజథ, భిక్ఖవే, సారిపుత్తమోగ్గల్లానే. పణ్డితా భిక్ఖూ అనుగ్గాహకా సబ్రహ్మచారీనం. సేయ్యథాపి, భిక్ఖవే, జనేతా ఏవం సారిపుత్తో. సేయ్యథాపి జాతస్స ఆపాదేతా ఏవం మోగ్గల్లానో. సారిపుత్తో, భిక్ఖవే, సోతాపత్తిఫలే వినేతి, మోగ్గల్లానో ఉత్తమత్థే’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౩౭౧).
Tato vutthavassā pavāretvā satthu santikaṃ gantvā ‘‘bhagavā ahaṃ tumhākaṃ santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā sotāpattiphalaṃ patto…pe… ahaṃ aggaphalaṃ arahatta’’nti paṭiladdhaguṇaṃ ārocenti. Tattha ime bhikkhū upakaṭṭhāya vassūpanāyikāya āgatā. Evaṃ āgantvā gacchante pana bhikkhū bhagavā aggasāvakānaṃ santikaṃ peseti, yathāha ‘‘apaloketha pana, bhikkhave, sāriputtamoggallāne’’ti. Bhikkhū ca vadanti ‘‘kiṃ nu kho mayaṃ, bhante, apalokema sāriputtamoggallāne’’ti (saṃ. ni. 3.2). Atha ne bhagavā tesaṃ dassane uyyojesi. ‘‘Sevatha, bhikkhave, sāriputtamoggallāne; bhajatha, bhikkhave, sāriputtamoggallāne. Paṇḍitā bhikkhū anuggāhakā sabrahmacārīnaṃ. Seyyathāpi, bhikkhave, janetā evaṃ sāriputto. Seyyathāpi jātassa āpādetā evaṃ moggallāno. Sāriputto, bhikkhave, sotāpattiphale vineti, moggallāno uttamatthe’’ti (ma. ni. 3.371).
తదాపి భగవా ఇమేహి భిక్ఖూహి సద్ధిం పటిసన్థారం కత్వా తేసం భిక్ఖూనం ఆసయం ఉపపరిక్ఖన్తో ‘‘ఇమే భిక్ఖూ సావకవినేయ్యా’’తి అద్దస. సావకవినేయ్యా నామ యే బుద్ధానమ్పి ధమ్మదేసనాయ బుజ్ఝన్తి సావకానమ్పి. బుద్ధవినేయ్యా పన సావకా బోధేతుం న సక్కోన్తి. సావకవినేయ్యభావం పన ఏతేసం ఞత్వా కతరస్స భిక్ఖునో దేసనాయ బుజ్ఝిస్సన్తీతి ఓలోకేన్తో సారిపుత్తస్సాతి దిస్వా థేరస్స సన్తికం పేసేసి. థేరో తే భిక్ఖూ పుచ్ఛి ‘‘సత్థు సన్తికం గతత్థ ఆవుసో’’తి. ‘‘ఆమ, గతమ్హ సత్థారా పన అమ్హే తుమ్హాకం సన్తికం పేసితా’’తి. తతో థేరో ‘‘ఇమే భిక్ఖూ మయ్హం దేసనాయ బుజ్ఝిస్సన్తి, కీదిసీ ను ఖో తేసం దేసనా వట్టతీ’’తి చిన్తేన్తో ‘‘ఇమే భిక్ఖూ సమగ్గారామా, సామగ్గిరసస్స దీపికా నేసం దేసనా వట్టతీ’’తి సన్నిట్ఠానం కత్వా తథారూపం దేసనం దేసేతుకామో దసుత్తరం పవక్ఖామీతిఆదిమాహ. తత్థ దసధా మాతికం ఠపేత్వా విభత్తోతి దసుత్తరో, ఏకకతో పట్ఠాయ యావ దసకా గతోతిపి దసుత్తరో, ఏకేకస్మిం పబ్బే దస దస పఞ్హా విసేసితాతిపి దసుత్తరో, తం దసుత్తరం. పవక్ఖామీతి కథేస్సామి. ధమ్మన్తి సుత్తం. నిబ్బానపత్తియాతి నిబ్బానపటిలాభత్థాయ. దుక్ఖస్సన్తకిరియాయాతి సకలస్స వట్టదుక్ఖస్స పరియన్తకరణత్థం. సబ్బగన్థప్పమోచనన్తి అభిజ్ఝాకాయగన్థాదీనం సబ్బగన్థానం పమోచనం.
Tadāpi bhagavā imehi bhikkhūhi saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā tesaṃ bhikkhūnaṃ āsayaṃ upaparikkhanto ‘‘ime bhikkhū sāvakavineyyā’’ti addasa. Sāvakavineyyā nāma ye buddhānampi dhammadesanāya bujjhanti sāvakānampi. Buddhavineyyā pana sāvakā bodhetuṃ na sakkonti. Sāvakavineyyabhāvaṃ pana etesaṃ ñatvā katarassa bhikkhuno desanāya bujjhissantīti olokento sāriputtassāti disvā therassa santikaṃ pesesi. Thero te bhikkhū pucchi ‘‘satthu santikaṃ gatattha āvuso’’ti. ‘‘Āma, gatamha satthārā pana amhe tumhākaṃ santikaṃ pesitā’’ti. Tato thero ‘‘ime bhikkhū mayhaṃ desanāya bujjhissanti, kīdisī nu kho tesaṃ desanā vaṭṭatī’’ti cintento ‘‘ime bhikkhū samaggārāmā, sāmaggirasassa dīpikā nesaṃ desanā vaṭṭatī’’ti sanniṭṭhānaṃ katvā tathārūpaṃ desanaṃ desetukāmo dasuttaraṃ pavakkhāmītiādimāha. Tattha dasadhā mātikaṃ ṭhapetvā vibhattoti dasuttaro, ekakato paṭṭhāya yāva dasakā gatotipi dasuttaro, ekekasmiṃ pabbe dasa dasa pañhā visesitātipi dasuttaro, taṃ dasuttaraṃ. Pavakkhāmīti kathessāmi. Dhammanti suttaṃ. Nibbānapattiyāti nibbānapaṭilābhatthāya. Dukkhassantakiriyāyāti sakalassa vaṭṭadukkhassa pariyantakaraṇatthaṃ. Sabbaganthappamocananti abhijjhākāyaganthādīnaṃ sabbaganthānaṃ pamocanaṃ.
ఇతి థేరో దేసనం ఉచ్చం కరోన్తో భిక్ఖూనం తత్థ పేమం జనేన్తో ఏవమేతం ఉగ్గహేతబ్బం పరియాపుణితబ్బం ధారేతబ్బం వాచేతబ్బం మఞ్ఞిస్సన్తీతి చతూహి పదేహి వణ్ణం కథేసి, ‘‘ఏకాయనో అయం, భిక్ఖవే, మగ్గో’’తిఆదినా నయేన తేసం తేసం సుత్తానం భగవా వియ.
Iti thero desanaṃ uccaṃ karonto bhikkhūnaṃ tattha pemaṃ janento evametaṃ uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ dhāretabbaṃ vācetabbaṃ maññissantīti catūhi padehi vaṇṇaṃ kathesi, ‘‘ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggo’’tiādinā nayena tesaṃ tesaṃ suttānaṃ bhagavā viya.
ఏకధమ్మవణ్ణనా
Ekadhammavaṇṇanā
౩౫౧. (క) తత్థ బహుకారోతి బహూపకారో.
351. (Ka) tattha bahukāroti bahūpakāro.
(ఖ) భావేతబ్బోతి వడ్ఢేతబ్బో.
(Kha) bhāvetabboti vaḍḍhetabbo.
(గ) పరిఞ్ఞేయ్యోతి తీహి పరిఞ్ఞాహి పరిజానితబ్బో.
(Ga) pariññeyyoti tīhi pariññāhi parijānitabbo.
(ఘ) పహాతబ్బోతి పహానానుపస్సనాయ పజహితబ్బో.
(Gha) pahātabboti pahānānupassanāya pajahitabbo.
(ఙ) హానభాగియోతి అపాయగామిపరిహానాయ సంవత్తనకో.
(Ṅa) hānabhāgiyoti apāyagāmiparihānāya saṃvattanako.
(చ) విసేసభాగియోతి విసేసగామివిసేసాయ సంవత్తనకో.
(Ca) visesabhāgiyoti visesagāmivisesāya saṃvattanako.
(ఛ) దుప్పటివిజ్ఝోతి దుప్పచ్చక్ఖకరో.
(Cha) duppaṭivijjhoti duppaccakkhakaro.
(జ) ఉప్పాదేతబ్బోతి నిప్ఫాదేతబ్బో.
(Ja) uppādetabboti nipphādetabbo.
(ఝ) అభిఞ్ఞేయ్యోతి ఞాతపరిఞ్ఞాయ అభిజానితబ్బో.
(Jha) abhiññeyyoti ñātapariññāya abhijānitabbo.
(ఞ) సచ్ఛికాతబ్బోతి పచ్చక్ఖం కాతబ్బో.
(Ña) sacchikātabboti paccakkhaṃ kātabbo.
ఏవం సబ్బత్థ మాతికాసు అత్థో వేదితబ్బో. ఇతి ఆయస్మా సారిపుత్తో యథా నామ దక్ఖో వేళుకారో సమ్ముఖీభూతం వేళుం ఛేత్వా నిగ్గణ్ఠిం కత్వా దసధా ఖణ్డే కత్వా ఏకమేకం ఖణ్డం హీరం హీరం కరోన్తో ఫాలేతి, ఏవమేవ తేసం భిక్ఖూనం సప్పాయం దేసనం ఉపపరిక్ఖిత్వా దసధా మాతికం ఠపేత్వా ఏకేకకోట్ఠాసే ఏకేకపదం విభజన్తో ‘‘కతమో ఏకో ధమ్మో బహుకారో, అప్పమాదో కుసలేసు ధమ్మేసూతి’’తిఆదినా నయేన దేసనం విత్థారేతుం ఆరద్ధో.
Evaṃ sabbattha mātikāsu attho veditabbo. Iti āyasmā sāriputto yathā nāma dakkho veḷukāro sammukhībhūtaṃ veḷuṃ chetvā niggaṇṭhiṃ katvā dasadhā khaṇḍe katvā ekamekaṃ khaṇḍaṃ hīraṃ hīraṃ karonto phāleti, evameva tesaṃ bhikkhūnaṃ sappāyaṃ desanaṃ upaparikkhitvā dasadhā mātikaṃ ṭhapetvā ekekakoṭṭhāse ekekapadaṃ vibhajanto ‘‘katamo eko dhammo bahukāro, appamādo kusalesu dhammesūti’’tiādinā nayena desanaṃ vitthāretuṃ āraddho.
తత్థ అప్పమాదో కుసలేసు ధమ్మేసూతి సబ్బత్థకం ఉపకారకం అప్పమాదం కథేసి. అయఞ్హి అప్పమాదో నామ సీలపూరణే, ఇన్ద్రియసంవరే, భోజనే మత్తఞ్ఞుతాయ, జాగరియానుయోగే, సత్తసు సద్ధమ్మేసు, విపస్సనాగబ్భం గణ్హాపనే, అత్థపటిసమ్భిదాదీసు, సీలక్ఖన్ధాదిపఞ్చధమ్మక్ఖన్ధేసు, ఠానాట్ఠానేసు, మహావిహారసమాపత్తియం, అరియసచ్చేసు, సతిపట్ఠానాదీసు, బోధిపక్ఖియేసు, విపస్సనాఞాణాదీసు అట్ఠసు విజ్జాసూతి సబ్బేసు అనవజ్జట్ఠేన కుసలేసు ధమ్మేసు బహూపకారో.
Tattha appamādo kusalesu dhammesūti sabbatthakaṃ upakārakaṃ appamādaṃ kathesi. Ayañhi appamādo nāma sīlapūraṇe, indriyasaṃvare, bhojane mattaññutāya, jāgariyānuyoge, sattasu saddhammesu, vipassanāgabbhaṃ gaṇhāpane, atthapaṭisambhidādīsu, sīlakkhandhādipañcadhammakkhandhesu, ṭhānāṭṭhānesu, mahāvihārasamāpattiyaṃ, ariyasaccesu, satipaṭṭhānādīsu, bodhipakkhiyesu, vipassanāñāṇādīsu aṭṭhasu vijjāsūti sabbesu anavajjaṭṭhena kusalesu dhammesu bahūpakāro.
తేనేవ నం భగవా ‘‘యావతా, భిక్ఖవే, సత్తా అపదా వా…పే॰… తథాగతో తేసం అగ్గమక్ఖాయతి. ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే కేచి కుసలా ధమ్మా, సబ్బేతే అప్పమాదమూలకా అప్పమాదసమోసరణా, అప్పమాదో తేసం ధమ్మానం అగ్గమక్ఖాయతీ’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౫.౧౩౯) నయేన హత్థిపదాదీహి ఓపమ్మేహి ఓపమేన్తో సంయుత్తనికాయే అప్పమాదవగ్గే నానప్పకారం థోమేతి. తం సబ్బం ఏకపదేనేవ సఙ్గహేత్వా థేరో అప్పమాదో కుసలేసు ధమ్మేసూతి ఆహ. ధమ్మపదే అప్పమాదవగ్గేనాపిస్స బహూపకారతా దీపేతబ్బా. అసోకవత్థునాపి దీపేతబ్బా –
Teneva naṃ bhagavā ‘‘yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā…pe… tathāgato tesaṃ aggamakkhāyati. Evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbete appamādamūlakā appamādasamosaraṇā, appamādo tesaṃ dhammānaṃ aggamakkhāyatī’’tiādinā (saṃ. ni. 5.139) nayena hatthipadādīhi opammehi opamento saṃyuttanikāyeappamādavagge nānappakāraṃ thometi. Taṃ sabbaṃ ekapadeneva saṅgahetvā thero appamādo kusalesu dhammesūti āha. Dhammapade appamādavaggenāpissa bahūpakāratā dīpetabbā. Asokavatthunāpi dīpetabbā –
(క) అసోకరాజా హి నిగ్రోధసామణేరస్స ‘‘అప్పమాదో అమతపద’’న్తి గాథం సుత్వా ఏవ ‘‘తిట్ఠ, తాత, మయ్హం తయా తేపిటకం బుద్ధవచనం కథిత’’న్తి సామణేరే పసీదిత్వా చతురాసీతివిహారసహస్సాని కారేసి. ఇతి థామసమ్పన్నేన భిక్ఖునా అప్పమాదస్స బహూపకారతా తీహి పిటకేహి దీపేత్వా కథేతబ్బా. యంకిఞ్చి సుత్తం వా గాథం వా అప్పమాదదీపనత్థం ఆహరన్తో ‘‘అట్ఠానే ఠత్వా ఆహరసి, అతిత్థేన పక్ఖన్దో’’తి న వత్తబ్బో. ధమ్మకథికస్సేవేత్థ థామో చ బలఞ్చ పమాణం.
(Ka) asokarājā hi nigrodhasāmaṇerassa ‘‘appamādo amatapada’’nti gāthaṃ sutvā eva ‘‘tiṭṭha, tāta, mayhaṃ tayā tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ kathita’’nti sāmaṇere pasīditvā caturāsītivihārasahassāni kāresi. Iti thāmasampannena bhikkhunā appamādassa bahūpakāratā tīhi piṭakehi dīpetvā kathetabbā. Yaṃkiñci suttaṃ vā gāthaṃ vā appamādadīpanatthaṃ āharanto ‘‘aṭṭhāne ṭhatvā āharasi, atitthena pakkhando’’ti na vattabbo. Dhammakathikassevettha thāmo ca balañca pamāṇaṃ.
(ఖ) కాయగతాసతీతి ఆనాపానం చతుఇరియాపథో సతిసమ్పజఞ్ఞం ద్వత్తింసాకారో చతుధాతువవత్థానం దస అసుభా నవ సివథికా చుణ్ణికమనసికారో కేసాదీసు చత్తారి రూపజ్ఝానానీతి ఏత్థ ఉప్పన్నసతియా ఏతం అధివచనం. సాతసహగతాతి ఠపేత్వా చతుత్థజ్ఝానం అఞ్ఞత్థ సాతసహగతా హోతి సుఖసమ్పయుత్తా, తం సన్ధాయేతం వుత్తం.
(Kha) kāyagatāsatīti ānāpānaṃ catuiriyāpatho satisampajaññaṃ dvattiṃsākāro catudhātuvavatthānaṃ dasa asubhā nava sivathikā cuṇṇikamanasikāro kesādīsu cattāri rūpajjhānānīti ettha uppannasatiyā etaṃ adhivacanaṃ. Sātasahagatāti ṭhapetvā catutthajjhānaṃ aññattha sātasahagatā hoti sukhasampayuttā, taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ.
(గ) సాసవో ఉపాదానియోతి ఆసవానఞ్చేవ ఉపాదానానఞ్చ పచ్చయభూతో. ఇతి తేభూమకధమ్మమేవ నియమేతి.
(Ga) sāsavo upādāniyoti āsavānañceva upādānānañca paccayabhūto. Iti tebhūmakadhammameva niyameti.
(ఘ) అస్మిమానోతి రూపాదీసు అస్మీతి మానో.
(Gha) asmimānoti rūpādīsu asmīti māno.
(ఙ) అయోనిసో మనసికారోతి అనిచ్చే నిచ్చన్తిఆదినా నయేన పవత్తో ఉప్పథమనసికారో.
(Ṅa) ayoniso manasikāroti anicce niccantiādinā nayena pavatto uppathamanasikāro.
(చ) విపరియాయేన యోనిసో మనసికారో వేదితబ్బో.
(Ca) vipariyāyena yoniso manasikāro veditabbo.
(ఛ) ఆనన్తరికో చేతోసమాధీతి అఞ్ఞత్థ మగ్గానన్తరం ఫలం ఆనన్తరికో చేతోసమాధి నామ . ఇధ పన విపస్సనానన్తరో మగ్గో విపస్సనాయ వా అనన్తరత్తా అత్తనో వా అనన్తరం ఫలదాయకత్తా ఆనన్తరికో చేతోసమాధీతి అధిప్పేతో.
(Cha) ānantarikocetosamādhīti aññattha maggānantaraṃ phalaṃ ānantariko cetosamādhi nāma . Idha pana vipassanānantaro maggo vipassanāya vā anantarattā attano vā anantaraṃ phaladāyakattā ānantariko cetosamādhīti adhippeto.
(జ) అకుప్పం ఞాణన్తి అఞ్ఞత్థ ఫలపఞ్ఞా అకుప్పఞాణం నామ. ఇధ పచ్చవేక్ఖణపఞ్ఞా అధిప్పేతా.
(Ja) akuppaṃ ñāṇanti aññattha phalapaññā akuppañāṇaṃ nāma. Idha paccavekkhaṇapaññā adhippetā.
(ఝ) ఆహారట్ఠితికాతి పచ్చయట్ఠితికా. అయం ఏకో ధమ్మోతి యేన పచ్చయేన తిట్ఠన్తి, అయం ఏకో ధమ్మో ఞాతపరిఞ్ఞాయ అభిఞ్ఞేయ్యో.
(Jha) āhāraṭṭhitikāti paccayaṭṭhitikā. Ayaṃ eko dhammoti yena paccayena tiṭṭhanti, ayaṃ eko dhammo ñātapariññāya abhiññeyyo.
(ఞ) అకుప్పా చేతోవిముత్తీతి అరహత్తఫలవిముత్తి.
(Ña) akuppācetovimuttīti arahattaphalavimutti.
ఇమస్మిం వారే అభిఞ్ఞాయ ఞాతపరిఞ్ఞా కథితా. పరిఞ్ఞాయ తీరణపరిఞ్ఞా. పహాతబ్బసచ్ఛికాతబ్బేహి పహానపరిఞ్ఞా. దుప్పటివిజ్ఝోతి ఏత్థ పన మగ్గో కథితో. సచ్ఛికాతబ్బోతి ఫలం కథితం, మగ్గో ఏకస్మింయేవ పదే లబ్భతి. ఫలం పన అనేకేసుపి లబ్భతియేవ.
Imasmiṃ vāre abhiññāya ñātapariññā kathitā. Pariññāya tīraṇapariññā. Pahātabbasacchikātabbehi pahānapariññā. Duppaṭivijjhoti ettha pana maggo kathito. Sacchikātabboti phalaṃ kathitaṃ, maggo ekasmiṃyeva pade labbhati. Phalaṃ pana anekesupi labbhatiyeva.
భూతాతి సభావతో విజ్జమానా. తచ్ఛాతి యాథావా. తథాతి యథా వుత్తా తథాసభావా. అవితథాతి యథా వుత్తా న తథా న హోన్తి. అనఞ్ఞథాతి వుత్తప్పకారతో న అఞ్ఞథా. సమ్మా తథాగతేన అభిసమ్బుద్ధాతి తథాగతేన బోధిపల్లఙ్కే నిసీదిత్వా హేతునా కారణేన సయమేవ అభిసమ్బుద్ధా ఞాతా విదితా సచ్ఛికతా. ఇమినా థేరో ‘‘ఇమే ధమ్మా తథాగతేన అభిసమ్బుద్ధా, అహం పన తుమ్హాకం రఞ్ఞో లేఖవాచకసదిసో’’తి జినసుత్తం దస్సేన్తో ఓకప్పనం జనేసి.
Bhūtāti sabhāvato vijjamānā. Tacchāti yāthāvā. Tathāti yathā vuttā tathāsabhāvā. Avitathāti yathā vuttā na tathā na honti. Anaññathāti vuttappakārato na aññathā. Sammā tathāgatena abhisambuddhāti tathāgatena bodhipallaṅke nisīditvā hetunā kāraṇena sayameva abhisambuddhā ñātā viditā sacchikatā. Iminā thero ‘‘ime dhammā tathāgatena abhisambuddhā, ahaṃ pana tumhākaṃ rañño lekhavācakasadiso’’ti jinasuttaṃ dassento okappanaṃ janesi.
ఏకధమ్మవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Ekadhammavaṇṇanā niṭṭhitā.
ద్వేధమ్మవణ్ణనా
Dvedhammavaṇṇanā
౩౫౨. (క) ఇమే ద్వే ధమ్మా బహుకారాతి ఇమే ద్వే సతిసమ్పజఞ్ఞా ధమ్మా సీలపూరణాదీసు అప్పమాదో వియ సబ్బత్థ ఉపకారకా హితావహా.
352. (Ka) ime dve dhammā bahukārāti ime dve satisampajaññā dhammā sīlapūraṇādīsu appamādo viya sabbattha upakārakā hitāvahā.
(ఖ) సమథో చ విపస్సనా చాతి ఇమే ద్వే సఙ్గీతిసుత్తే లోకియలోకుత్తరా కథితా. ఇమస్మిం దసుత్తరసుత్తే పుబ్బభాగా కథితా.
(Kha) samathoca vipassanā cāti ime dve saṅgītisutte lokiyalokuttarā kathitā. Imasmiṃ dasuttarasutte pubbabhāgā kathitā.
(ఛ) సత్తానం సంకిలేసాయ సత్తానం విసుద్ధియాతి అయోనిసో మనసికారో హేతు చేవ పచ్చయో చ సత్తానం సంకిలేసాయ, యోనిసో మనసికారో విసుద్ధియా. తథా దోవచస్సతా పాపమిత్తతా సంకిలేసాయ; సోవచస్సతా కల్యాణమిత్తతా విసుద్ధియా. తథా తీణి అకుసలమూలాని; తీణి కుసలమూలాని. చత్తారో యోగా చత్తారో విసంయోగా. పఞ్చ చేతోఖిలా పఞ్చిన్ద్రియాని. ఛ అగారవా ఛ గారవా. సత్త అసద్ధమ్మా సత్త సద్ధమ్మా. అట్ఠ కుసీతవత్థూని అట్ఠ ఆరమ్భవత్థూని. నవ ఆఘాతవత్థూని నవ ఆఘాతప్పటివినయా. దస అకుసలకమ్మపథా దస కుసలకమ్మపథాతి ఏవం పభేదా ఇమే ద్వే ధమ్మా దుప్పటివిజ్ఝాతి వేదితబ్బా.
(Cha) sattānaṃ saṃkilesāya sattānaṃ visuddhiyāti ayoniso manasikāro hetu ceva paccayo ca sattānaṃ saṃkilesāya, yoniso manasikāro visuddhiyā. Tathā dovacassatā pāpamittatā saṃkilesāya; sovacassatā kalyāṇamittatā visuddhiyā. Tathā tīṇi akusalamūlāni; tīṇi kusalamūlāni. Cattāro yogā cattāro visaṃyogā. Pañca cetokhilā pañcindriyāni. Cha agāravā cha gāravā. Satta asaddhammā satta saddhammā. Aṭṭha kusītavatthūni aṭṭha ārambhavatthūni. Nava āghātavatthūni nava āghātappaṭivinayā. Dasa akusalakammapathā dasa kusalakammapathāti evaṃ pabhedā ime dve dhammā duppaṭivijjhāti veditabbā.
(ఝ) సఙ్ఖతా ధాతూతి పచ్చయేహి కతా పఞ్చక్ఖన్ధా. అసఙ్ఖతా ధాతూతి పచ్చయేహి అకతం నిబ్బానం.
(Jha) saṅkhatā dhātūti paccayehi katā pañcakkhandhā. Asaṅkhatā dhātūti paccayehi akataṃ nibbānaṃ.
(ఞ) విజ్జా చ విముత్తి చాతి ఏత్థ విజ్జాతి తిస్సో విజ్జా. విముత్తీతి అరహత్తఫలం.
(Ña) vijjā ca vimutti cāti ettha vijjāti tisso vijjā. Vimuttīti arahattaphalaṃ.
ఇమస్మిం వారే అభిఞ్ఞాదీని ఏకకసదిసానేవ, ఉప్పాదేతబ్బపదే పన మగ్గో కథితో, సచ్ఛికాతబ్బపదే ఫలం.
Imasmiṃ vāre abhiññādīni ekakasadisāneva, uppādetabbapade pana maggo kathito, sacchikātabbapade phalaṃ.
ద్వేధమ్మవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Dvedhammavaṇṇanā niṭṭhitā.
తయోధమ్మవణ్ణనా
Tayodhammavaṇṇanā
౩౫౩. (ఛ) కామానమేతం నిస్సరణం యదిదం నేక్ఖమ్మన్తి ఏత్థ నేక్ఖమ్మన్తి అనాగామిమగ్గో అధిప్పేతో. సో హి సబ్బసో కామానం నిస్సరణం. రూపానం నిస్సరణం యదిదం ఆరుప్పన్తి ఏత్థ ఆరుప్పేపి అరహత్తమగ్గో. పున ఉప్పత్తినివారణతో సబ్బసో రూపానం నిస్సరణం నామ. నిరోధో తస్స నిస్సరణన్తి ఇధ అరహత్తఫలం నిరోధోతి అధిప్పేతం. అరహత్తఫలేన హి నిబ్బానే దిట్ఠే పున ఆయతిం సబ్బసఙ్ఖారా న హోన్తీతి అరహత్తం సఙ్ఖతనిరోధస్స పచ్చయత్తా నిరోధోతి వుత్తం.
353. (Cha) kāmānametaṃ nissaraṇaṃ yadidaṃ nekkhammanti ettha nekkhammanti anāgāmimaggo adhippeto. So hi sabbaso kāmānaṃ nissaraṇaṃ. Rūpānaṃ nissaraṇaṃ yadidaṃ āruppanti ettha āruppepi arahattamaggo. Puna uppattinivāraṇato sabbaso rūpānaṃ nissaraṇaṃ nāma. Nirodho tassanissaraṇanti idha arahattaphalaṃ nirodhoti adhippetaṃ. Arahattaphalena hi nibbāne diṭṭhe puna āyatiṃ sabbasaṅkhārā na hontīti arahattaṃ saṅkhatanirodhassa paccayattā nirodhoti vuttaṃ.
(జ) అతీతంసే ఞాణన్తి అతీతంసారమ్మణం ఞాణం ఇతరేసుపి ఏసేవ నయో.
(Ja) atītaṃse ñāṇanti atītaṃsārammaṇaṃ ñāṇaṃ itaresupi eseva nayo.
ఇమస్మిమ్పి వారే అభిఞ్ఞాదయో ఏకకసదిసావ. దుప్పటివిజ్ఝపదే పన మగ్గో కథితో, సచ్ఛికాతబ్బే ఫలం.
Imasmimpi vāre abhiññādayo ekakasadisāva. Duppaṭivijjhapade pana maggo kathito, sacchikātabbe phalaṃ.
తయోధమ్మవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Tayodhammavaṇṇanā niṭṭhitā.
చత్తారోధమ్మవణ్ణనా
Cattārodhammavaṇṇanā
౩౫౪. (క) చత్తారి చక్కానీతి ఏత్థ చక్కం నామ దారుచక్కం, రతనచక్కం, ధమ్మచక్కం, ఇరియాపథచక్కం, సమ్పత్తిచక్కన్తి పఞ్చవిధం. తత్థ ‘‘యం పనిదం సమ్మ, రథకార, చక్కం ఛహి మాసేహి నిట్ఠితం, ఛారత్తూనేహీ’’తి (అ॰ ని॰ ౩.౧౫) ఇదం దారుచక్కం. ‘‘పితరా పవత్తితం చక్కం అనుప్పవత్తేతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౫.౧౩౨) ఇదం రతనచక్కం. ‘‘పవత్తితం చక్క’’న్తి (మ॰ ని॰ ౨.౩౯౯) ఇదం ధమ్మచక్కం. ‘‘చతుచక్కం నవద్వార’’న్తి (సం॰ ని॰ ౧.౨౯) ఇదం ఇరియాపథచక్కం. ‘‘చత్తారిమాని, భిక్ఖవే, చక్కాని, యేహి సమన్నాగతానం దేవమనుస్సానం చతుచక్కం పవత్తతీ’’తి (అ॰ ని॰ ౪.౩౧) ఇదం సమ్పత్తిచక్కం. ఇధాపి ఏతదేవ అధిప్పేతం.
354. (Ka) cattāri cakkānīti ettha cakkaṃ nāma dārucakkaṃ, ratanacakkaṃ, dhammacakkaṃ, iriyāpathacakkaṃ, sampatticakkanti pañcavidhaṃ. Tattha ‘‘yaṃ panidaṃ samma, rathakāra, cakkaṃ chahi māsehi niṭṭhitaṃ, chārattūnehī’’ti (a. ni. 3.15) idaṃ dārucakkaṃ. ‘‘Pitarā pavattitaṃ cakkaṃ anuppavattetī’’ti (a. ni. 5.132) idaṃ ratanacakkaṃ. ‘‘Pavattitaṃ cakka’’nti (ma. ni. 2.399) idaṃ dhammacakkaṃ. ‘‘Catucakkaṃ navadvāra’’nti (saṃ. ni. 1.29) idaṃ iriyāpathacakkaṃ. ‘‘Cattārimāni, bhikkhave, cakkāni, yehi samannāgatānaṃ devamanussānaṃ catucakkaṃ pavattatī’’ti (a. ni. 4.31) idaṃ sampatticakkaṃ. Idhāpi etadeva adhippetaṃ.
పతిరూపదేసవాసోతి యత్థ చతస్సో పరిసా సన్దిస్సన్తి, ఏవరూపే అనుచ్ఛవికే దేసే వాసో. సప్పురిసూపనిస్సయోతి బుద్ధాదీనం సప్పురిసానం అవస్సయనం సేవనం భజనం. అత్తసమ్మాపణిధీతి అత్తనో సమ్మా ఠపనం, సచే పన పుబ్బే అస్సద్ధాదీహి సమన్నాగతో హోతి, తాని పహాయ సద్ధాదీసు పతిట్ఠాపనం. పుబ్బే చ కతపుఞ్ఞతాతి పుబ్బే ఉపచితకుసలతా. ఇదమేవేత్థ పమాణం. యేన హి ఞాణసమ్పయుత్తచిత్తేన కుసలం కతం హోతి, తదేవ కుసలం తం పురిసం పతిరూపదేసే ఉపనేతి, సప్పురిసే భజాపేసి . సో ఏవ చ పుగ్గలో అత్తానం సమ్మా ఠపేతి. చతూసు ఆహారేసు పఠమో లోకియోవ. సేసా పన తయో సఙ్గీతిసుత్తే లోకియలోకుత్తరమిస్సకా కథితా. ఇధ పుబ్బభాగే లోకియా.
Patirūpadesavāsoti yattha catasso parisā sandissanti, evarūpe anucchavike dese vāso. Sappurisūpanissayoti buddhādīnaṃ sappurisānaṃ avassayanaṃ sevanaṃ bhajanaṃ. Attasammāpaṇidhīti attano sammā ṭhapanaṃ, sace pana pubbe assaddhādīhi samannāgato hoti, tāni pahāya saddhādīsu patiṭṭhāpanaṃ. Pubbe ca katapuññatāti pubbe upacitakusalatā. Idamevettha pamāṇaṃ. Yena hi ñāṇasampayuttacittena kusalaṃ kataṃ hoti, tadeva kusalaṃ taṃ purisaṃ patirūpadese upaneti, sappurise bhajāpesi . So eva ca puggalo attānaṃ sammā ṭhapeti. Catūsu āhāresu paṭhamo lokiyova. Sesā pana tayo saṅgītisutte lokiyalokuttaramissakā kathitā. Idha pubbabhāge lokiyā.
(చ) కామయోగవిసంయోగాదయో అనాగామిమగ్గాదివసేన వేదితబ్బా.
(Ca) kāmayogavisaṃyogādayo anāgāmimaggādivasena veditabbā.
(ఛ) హానభాగియాదీసు పఠమస్స ఝానస్స లాభీ కామసహగతా సఞ్ఞామనసికారా సముదాచరన్తి హానభాగియో సమాధి. తదనుధమ్మతా సతి సన్తిట్ఠతి ఠితిభాగియో సమాధి. వితక్కసహగతా సఞ్ఞామనసికారా సముదాచరన్తి విసేసభాగియో సమాధి. నిబ్బిదాసహగతా సఞ్ఞామనసికారా సముదాచరన్తి విరాగూపసఞ్హితో నిబ్బేధభాగియో సమాధీతి ఇమినా నయేన సబ్బసమాపత్తియో విత్థారేత్వా అత్థో వేదితబ్బో. విసుద్ధిమగ్గే పనస్స వినిచ్ఛయకథా కథితావ.
(Cha) hānabhāgiyādīsu paṭhamassa jhānassa lābhī kāmasahagatā saññāmanasikārā samudācaranti hānabhāgiyo samādhi. Tadanudhammatā sati santiṭṭhati ṭhitibhāgiyo samādhi. Vitakkasahagatā saññāmanasikārā samudācaranti visesabhāgiyo samādhi. Nibbidāsahagatā saññāmanasikārā samudācaranti virāgūpasañhito nibbedhabhāgiyo samādhīti iminā nayena sabbasamāpattiyo vitthāretvā attho veditabbo. Visuddhimagge panassa vinicchayakathā kathitāva.
ఇమస్మిమ్పి వారే అభిఞ్ఞాదీని ఏకకసదిసానేవ. అభిఞ్ఞాపదే పనేత్థ మగ్గో కథితో. సచ్ఛికాతబ్బపదే ఫలం.
Imasmimpi vāre abhiññādīni ekakasadisāneva. Abhiññāpade panettha maggo kathito. Sacchikātabbapade phalaṃ.
చత్తారోధమ్మవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Cattārodhammavaṇṇanā niṭṭhitā.
పఞ్చధమ్మవణ్ణనా
Pañcadhammavaṇṇanā
౩౫౫. (ఖ) పీతిఫరణతాదీసు పీతిం ఫరమానా ఉప్పజ్జతీతి ద్వీసు ఝానేసు పఞ్ఞా పీతిఫరణతా నామ. సుఖం ఫరమానం ఉప్పజ్జతీతి తీసు ఝానేసు పఞ్ఞా సుఖఫరణతా నామ. పరేసం చేతో ఫరమానా ఉప్పజ్జతీతి చేతోపరియపఞ్ఞా చేతోఫరణతా నామ. ఆలోకఫరణే ఉప్పజ్జతీతి దిబ్బచక్ఖుపఞ్ఞా ఆలోకఫరణతా నామ. పచ్చవేక్ఖణఞాణం పచ్చవేక్ఖణనిమిత్తం నామ. వుత్తమ్పి చేతం ‘‘ద్వీసు ఝానేసు పఞ్ఞా పీతిఫరణతా, తీసు ఝానేసు పఞ్ఞా సుఖఫరణతా. పరచిత్తే పఞ్ఞా చేతోఫరణతా, దిబ్బచక్ఖు ఆలోకఫరణతా. తమ్హా తమ్హా సమాధిమ్హా వుట్ఠితస్స పచ్చవేక్ఖణఞాణం పచ్చవేక్ఖణనిమిత్త’’న్తి (విభ॰ ౮౦౪).
355. (Kha) pītipharaṇatādīsu pītiṃ pharamānā uppajjatīti dvīsu jhānesu paññā pītipharaṇatā nāma. Sukhaṃ pharamānaṃ uppajjatīti tīsu jhānesu paññā sukhapharaṇatā nāma. Paresaṃ ceto pharamānā uppajjatīti cetopariyapaññā cetopharaṇatā nāma. Ālokapharaṇe uppajjatīti dibbacakkhupaññā ālokapharaṇatā nāma. Paccavekkhaṇañāṇaṃ paccavekkhaṇanimittaṃ nāma. Vuttampi cetaṃ ‘‘dvīsu jhānesu paññā pītipharaṇatā, tīsu jhānesu paññā sukhapharaṇatā. Paracitte paññā cetopharaṇatā, dibbacakkhu ālokapharaṇatā. Tamhā tamhā samādhimhā vuṭṭhitassa paccavekkhaṇañāṇaṃ paccavekkhaṇanimitta’’nti (vibha. 804).
తత్థ పీతిఫరణతా సుఖఫరణతా ద్వే పాదా వియ. చేతోఫరణతా ఆలోకఫరణతా ద్వే హత్థా వియ. అభిఞ్ఞాపాదకజ్ఝానం మజ్ఝిమకాయో వియ . పచ్చవేక్ఖణనిమిత్తం సీసం వియ. ఇతి ఆయస్మా సారిపుత్తత్థేరో పఞ్చఙ్గికం సమ్మాసమాధిం అఙ్గపచ్చఙ్గసమ్పన్నం పురిసం కత్వా దస్సేసి.
Tattha pītipharaṇatā sukhapharaṇatā dve pādā viya. Cetopharaṇatā ālokapharaṇatā dve hatthā viya. Abhiññāpādakajjhānaṃ majjhimakāyo viya . Paccavekkhaṇanimittaṃ sīsaṃ viya. Iti āyasmā sāriputtatthero pañcaṅgikaṃ sammāsamādhiṃ aṅgapaccaṅgasampannaṃ purisaṃ katvā dassesi.
(జ) అయం సమాధి పచ్చుప్పన్నసుఖో చే వాతిఆదీసు అరహత్తఫలసమాధి అధిప్పేతో. సో హి అప్పితప్పితక్ఖణే సుఖత్తా పచ్చుప్పన్నసుఖో. పురిమో పురిమో పచ్ఛిమస్స పచ్ఛిమస్స సమాధిసుఖస్స పచ్చయత్తా ఆయతిం సుఖవిపాకో.
(Ja) ayaṃ samādhi paccuppannasukho ce vātiādīsu arahattaphalasamādhi adhippeto. So hi appitappitakkhaṇe sukhattā paccuppannasukho. Purimo purimo pacchimassa pacchimassa samādhisukhassa paccayattā āyatiṃ sukhavipāko.
కిలేసేహి ఆరకత్తా అరియో. కామామిసవట్టామిసలోకామిసానం అభావా నిరామిసో. బుద్ధాదీహి మహాపురిసేహి సేవితత్తా అకాపురిససేవితో. అఙ్గసన్తతాయ ఆరమ్మణసన్తతాయ సబ్బకిలేసదరథసన్తతాయ చ సన్తో. అతప్పనీయట్ఠేన పణీతో. కిలేసపటిప్పస్సద్ధియా లద్ధత్తా కిలేసపటిప్పస్సద్ధిభావం వా లద్ధత్తా పటిప్పస్సద్ధలద్ధో. పటిప్పస్సద్ధం పటిప్పస్సద్ధీతి హి ఇదం అత్థతో ఏకం. పటిప్పస్సద్ధకిలేసేన వా అరహతా లద్ధత్తా పటిప్పస్సద్ధలద్ధో. ఏకోదిభావేన అధిగతత్తా ఏకోదిభావమేవ వా అధిగతత్తా ఏకోదిభావాధిగతో. అప్పగుణసాసవసమాధి వియ ససఙ్ఖారేన సప్పయోగేన చిత్తేన పచ్చనీకధమ్మే నిగ్గయ్హ కిలేసే వారేత్వా అనధిగతత్తా నససఙ్ఖారనిగ్గయ్హవారితగతో. తఞ్చ సమాధిం సమాపజ్జన్తో తతో వా వుట్ఠహన్తో సతివేపుల్లపత్తత్తా. సతోవ సమాపజ్జతి సతో వుట్ఠహతి. యథాపరిచ్ఛిన్నకాలవసేన వా సతో సమాపజ్జతి సతో వుట్ఠహతి. తస్మా యదేత్థ ‘‘అయం సమాధి పచ్చుప్పన్నసుఖో చేవ ఆయతిఞ్చ సుఖవిపాకో’’తి ఏవం పచ్చవేక్ఖమానస్స పచ్చత్తంయేవ అపరప్పచ్చయం ఞాణం ఉప్పజ్జతి, తం ఏకమఙ్గం. ఏస నయో సేసేసుపి. ఏవమిమేహి పఞ్చహి పచ్చవేక్ఖణఞాణేహి అయం సమాధి ‘‘పఞ్చఞాణికో సమ్మాసమాధీ’’తి వుత్తో.
Kilesehi ārakattā ariyo. Kāmāmisavaṭṭāmisalokāmisānaṃ abhāvā nirāmiso. Buddhādīhi mahāpurisehi sevitattā akāpurisasevito. Aṅgasantatāya ārammaṇasantatāya sabbakilesadarathasantatāya ca santo. Atappanīyaṭṭhena paṇīto. Kilesapaṭippassaddhiyā laddhattā kilesapaṭippassaddhibhāvaṃ vā laddhattā paṭippassaddhaladdho. Paṭippassaddhaṃ paṭippassaddhīti hi idaṃ atthato ekaṃ. Paṭippassaddhakilesena vā arahatā laddhattā paṭippassaddhaladdho. Ekodibhāvena adhigatattā ekodibhāvameva vā adhigatattā ekodibhāvādhigato. Appaguṇasāsavasamādhi viya sasaṅkhārena sappayogena cittena paccanīkadhamme niggayha kilese vāretvā anadhigatattā nasasaṅkhāraniggayhavāritagato. Tañca samādhiṃ samāpajjanto tato vā vuṭṭhahanto sativepullapattattā. Satova samāpajjati sato vuṭṭhahati. Yathāparicchinnakālavasena vā sato samāpajjati sato vuṭṭhahati. Tasmā yadettha ‘‘ayaṃ samādhi paccuppannasukho ceva āyatiñca sukhavipāko’’ti evaṃ paccavekkhamānassa paccattaṃyeva aparappaccayaṃ ñāṇaṃ uppajjati, taṃ ekamaṅgaṃ. Esa nayo sesesupi. Evamimehi pañcahi paccavekkhaṇañāṇehi ayaṃ samādhi ‘‘pañcañāṇiko sammāsamādhī’’ti vutto.
ఇమస్మిం వారే విసేసభాగియపదే మగ్గో కథితో. సచ్ఛికాతబ్బపదే ఫలం. సేసం పురిమసదిసమేవ.
Imasmiṃ vāre visesabhāgiyapade maggo kathito. Sacchikātabbapade phalaṃ. Sesaṃ purimasadisameva.
ఛధమ్మవణ్ణనా
Chadhammavaṇṇanā
౩౫౬. ఛక్కేసు సబ్బం ఉత్తానత్థమేవ. దుప్పటివిజ్ఝపదే పనేత్థ మగ్గో కథితో. సేసం పురిమసదిసం.
356. Chakkesu sabbaṃ uttānatthameva. Duppaṭivijjhapade panettha maggo kathito. Sesaṃ purimasadisaṃ.
సత్తధమ్మవణ్ణనా
Sattadhammavaṇṇanā
౩౫౭. (ఞ) సమ్మప్పఞ్ఞాయ సుదిట్ఠా హోన్తీతి హేతునా నయేన విపస్సనాఞాణేన సుదిట్ఠా హోన్తి. కామాతి వత్థుకామా చ కిలేసకామా చ, ద్వేపి సపరిళాహట్ఠేన అఙ్గారకాసు వియ సుదిట్ఠా హోన్తి. వివేకనిన్నన్తి నిబ్బాననిన్నం. పోణం పబ్భారన్తి నిన్నస్సేతం వేవచనం. బ్యన్తీభూతన్తి నియతిభూతం. నిత్తణ్హన్తి అత్థో. కుతో? సబ్బసో ఆసవట్ఠానీయేహి ధమ్మేహి తేభూమకధమ్మేహీతి అత్థో. ఇధ భావేతబ్బపదే మగ్గో కథితో. సేసం పురిమసదిసమేవ.
357. (Ña) sammappaññāyasudiṭṭhā hontīti hetunā nayena vipassanāñāṇena sudiṭṭhā honti. Kāmāti vatthukāmā ca kilesakāmā ca, dvepi sapariḷāhaṭṭhena aṅgārakāsu viya sudiṭṭhā honti. Vivekaninnanti nibbānaninnaṃ. Poṇaṃ pabbhāranti ninnassetaṃ vevacanaṃ. Byantībhūtanti niyatibhūtaṃ. Nittaṇhanti attho. Kuto? Sabbaso āsavaṭṭhānīyehi dhammehi tebhūmakadhammehīti attho. Idha bhāvetabbapade maggo kathito. Sesaṃ purimasadisameva.
అట్ఠధమ్మవణ్ణనా
Aṭṭhadhammavaṇṇanā
౩౫౮. (క) ఆదిబ్రహ్మచరియికాయ పఞ్ఞాయాతి సిక్ఖత్తయసఙ్గహస్స మగ్గబ్రహ్మచరియస్స ఆదిభూతాయ పుబ్బభాగే తరుణసమథవిపస్సనాపఞ్ఞాయ . అట్ఠఙ్గికస్స వా మగ్గస్స ఆదిభూతాయ సమ్మాదిట్ఠిపఞ్ఞాయ. తిబ్బన్తి బలవం. హిరోత్తప్పన్తి హిరీ చ ఓత్తప్పఞ్చ. పేమన్తి గేహస్సితపేమం. గారవోతి గరుచిత్తభావో. గరుభావనీయఞ్హి ఉపనిస్సాయ విహరతో కిలేసా నుప్పజ్జన్తి ఓవాదానుసాసనిం లభతి. తస్మా తం నిస్సాయ విహారో పఞ్ఞాపటిలాభస్స పచ్చయో హోతి.
358. (Ka) ādibrahmacariyikāya paññāyāti sikkhattayasaṅgahassa maggabrahmacariyassa ādibhūtāya pubbabhāge taruṇasamathavipassanāpaññāya . Aṭṭhaṅgikassa vā maggassa ādibhūtāya sammādiṭṭhipaññāya. Tibbanti balavaṃ. Hirottappanti hirī ca ottappañca. Pemanti gehassitapemaṃ. Gāravoti garucittabhāvo. Garubhāvanīyañhi upanissāya viharato kilesā nuppajjanti ovādānusāsaniṃ labhati. Tasmā taṃ nissāya vihāro paññāpaṭilābhassa paccayo hoti.
(ఛ) అక్ఖణేసు యస్మా పేతా అసురానం ఆవాహనం గచ్ఛన్తి, వివాహనం గచ్ఛన్తి, తస్మా పేత్తివిసయేనేవ అసురకాయో గహితోతి వేదితబ్బో.
(Cha) akkhaṇesu yasmā petā asurānaṃ āvāhanaṃ gacchanti, vivāhanaṃ gacchanti, tasmā pettivisayeneva asurakāyo gahitoti veditabbo.
(జ) అప్పిచ్ఛస్సాతి ఏత్థ పచ్చయఅప్పిచ్ఛో, అధిగమఅప్పిచ్ఛో, పరియత్తిఅప్పిచ్ఛో, ధుతఙ్గఅప్పిచ్ఛోతి చత్తారో అప్పిచ్ఛా. తత్థ పచ్చయఅప్పిచ్ఛో బహుం దేన్తే అప్పం గణ్హాతి, అప్పం దేన్తే అప్పతరం వా గణ్హాతి, న వా గణ్హాతి, న అనవసేసగాహీ హోతి. అధిగమఅప్పిచ్ఛో మజ్ఝన్తికత్థేరో వియ అత్తనో అధిగమం అఞ్ఞేసం జానితుం న దేతి. పరియత్తిఅప్పిచ్ఛో తేపిటకోపి సమానో న బహుస్సుతభావం జానాపేతుకామో హోతి సాకేతతిస్సత్థేరో వియ. ధుతఙ్గఅప్పిచ్ఛో ధుతఙ్గపరిహరణభావం అఞ్ఞేసం జానితుం న దేతి ద్వేభాతికత్థేరేసు జేట్ఠకత్థేరో వియ. వత్థు విసుద్ధిమగ్గే కథితం. అయం ధమ్మోతి ఏవం సన్తగుణనిగూహనేన చ పచ్చయపటిగ్గహణే మత్తఞ్ఞుతాయ చ అప్పిచ్ఛస్స పుగ్గలస్స అయం నవలోకుత్తరధమ్మో సమ్పజ్జతి, నో మహిచ్ఛస్స. ఏవం సబ్బత్థ యోజేతబ్బం.
(Ja) appicchassāti ettha paccayaappiccho, adhigamaappiccho, pariyattiappiccho, dhutaṅgaappicchoti cattāro appicchā. Tattha paccayaappiccho bahuṃ dente appaṃ gaṇhāti, appaṃ dente appataraṃ vā gaṇhāti, na vā gaṇhāti, na anavasesagāhī hoti. Adhigamaappiccho majjhantikatthero viya attano adhigamaṃ aññesaṃ jānituṃ na deti. Pariyattiappiccho tepiṭakopi samāno na bahussutabhāvaṃ jānāpetukāmo hoti sāketatissatthero viya. Dhutaṅgaappiccho dhutaṅgapariharaṇabhāvaṃ aññesaṃ jānituṃ na deti dvebhātikattheresu jeṭṭhakatthero viya. Vatthu visuddhimagge kathitaṃ. Ayaṃ dhammoti evaṃ santaguṇanigūhanena ca paccayapaṭiggahaṇe mattaññutāya ca appicchassa puggalassa ayaṃ navalokuttaradhammo sampajjati, no mahicchassa. Evaṃ sabbattha yojetabbaṃ.
సన్తుట్ఠస్సాతి చతూసు పచ్చయేసు తీహి సన్తోసేహి సన్తుట్ఠస్స. పవివిత్తస్సాతి కాయచిత్తఉపధివివేకేహి వివిత్తస్స. తత్థ కాయవివేకో నామ గణసఙ్గణికం వినోదేత్వా అట్ఠఆరమ్భవత్థువసేన ఏకీభావో. ఏకీభావమత్తేన పన కమ్మం న నిప్ఫజ్జతీతి కసిణపరికమ్మం కత్వా అట్ఠ సమాపత్తియో నిబ్బత్తేతి, అయం చిత్తవివేకో నామ. సమాపత్తిమత్తేనేవ కమ్మం న నిప్ఫజ్జతీతి ఝానం పాదకం కత్వా సఙ్ఖారే సమ్మసిత్వా సహ పటిసమ్భిదాహి అరహత్తం పాపుణాతి, అయం ఉపధివివేకో నామ. తేనాహ భగవా – ‘‘కాయవివేకో చ వివేకట్ఠకాయానం నేక్ఖమ్మాభిరతానం. చిత్తవివేకో చ పరిసుద్ధచిత్తానం పరమవోదానప్పత్తానం. ఉపధివివేకో చ నిరుపధీనం పుగ్గలానం విసఙ్ఖారగతాన’’న్తి (మహాని॰ ౪౯).
Santuṭṭhassāti catūsu paccayesu tīhi santosehi santuṭṭhassa. Pavivittassāti kāyacittaupadhivivekehi vivittassa. Tattha kāyaviveko nāma gaṇasaṅgaṇikaṃ vinodetvā aṭṭhaārambhavatthuvasena ekībhāvo. Ekībhāvamattena pana kammaṃ na nipphajjatīti kasiṇaparikammaṃ katvā aṭṭha samāpattiyo nibbatteti, ayaṃ cittaviveko nāma. Samāpattimatteneva kammaṃ na nipphajjatīti jhānaṃ pādakaṃ katvā saṅkhāre sammasitvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇāti, ayaṃ upadhiviveko nāma. Tenāha bhagavā – ‘‘kāyaviveko ca vivekaṭṭhakāyānaṃ nekkhammābhiratānaṃ. Cittaviveko ca parisuddhacittānaṃ paramavodānappattānaṃ. Upadhiviveko ca nirupadhīnaṃ puggalānaṃ visaṅkhāragatāna’’nti (mahāni. 49).
సఙ్గణికారామస్సాతి గణసఙ్గణికాయ చేవ కిలేససఙ్గణికాయ చ రతస్స. ఆరద్ధవీరియస్సాతి కాయికచేతసికవీరియవసేన ఆరద్ధవీరియస్స. ఉపట్ఠితసతిస్సాతి చతుసతిపట్ఠానవసేన ఉపట్ఠితసతిస్స. సమాహితస్సాతి ఏకగ్గచిత్తస్స. పఞ్ఞవతోతి కమ్మస్సకతపఞ్ఞాయ పఞ్ఞవతో. నిప్పపఞ్చస్సాతి విగతమానతణ్హాదిట్ఠిపపఞ్చస్స.
Saṅgaṇikārāmassāti gaṇasaṅgaṇikāya ceva kilesasaṅgaṇikāya ca ratassa. Āraddhavīriyassāti kāyikacetasikavīriyavasena āraddhavīriyassa. Upaṭṭhitasatissāti catusatipaṭṭhānavasena upaṭṭhitasatissa. Samāhitassāti ekaggacittassa. Paññavatoti kammassakatapaññāya paññavato. Nippapañcassāti vigatamānataṇhādiṭṭhipapañcassa.
ఇధ భావేతబ్బపదే మగ్గో కథితో. సేసం పురిమసదిసమేవ.
Idha bhāvetabbapade maggo kathito. Sesaṃ purimasadisameva.
నవధమ్మవణ్ణనా
Navadhammavaṇṇanā
౩౫౯. (ఖ) సీలవిసుద్ధీతి విసుద్ధిం పాపేతుం సమత్థం చతుపారిసుద్ధిసీలం. పారిసుద్ధిపధానియఙ్గన్తి పరిసుద్ధభావస్స పధానఙ్గం. చిత్తవిసుద్ధీతి విపస్సనాయ పదట్ఠానభూతా అట్ఠ పగుణసమాపత్తియో. దిట్ఠివిసుద్ధీతి సపచ్చయనామరూపదస్సనం. కఙ్ఖావితరణవిసుద్ధీతి పచ్చయాకారఞాణం. అద్ధత్తయేపి హి పచ్చయవసేనేవ ధమ్మా పవత్తన్తీతి పస్సతో కఙ్ఖం వితరతి. మగ్గామగ్గఞాణదస్సనవిసుద్ధీతి ఓభాసాదయో న మగ్గో, వీథిప్పటిపన్నం ఉదయబ్బయఞాణం మగ్గోతి ఏవం మగ్గామగ్గే ఞాణం. పటిపదాఞాణదస్సనవిసుద్ధీతి రథవినీతే వుట్ఠానగామినివిపస్సనా కథితా, ఇధ తరుణవిపస్సనా. ఞాణదస్సనవిసుద్ధీతి రథవినీతే మగ్గో కథితో, ఇధ వుట్ఠానగామినివిపస్సనా. ఏతా పన సత్తపి విసుద్ధియో విత్థారేన విసుద్ధిమగ్గే కథితా. పఞ్ఞాతి అరహత్తఫలపఞ్ఞా. విముత్తిపి అరహత్తఫలవిముత్తియేవ.
359. (Kha) sīlavisuddhīti visuddhiṃ pāpetuṃ samatthaṃ catupārisuddhisīlaṃ. Pārisuddhipadhāniyaṅganti parisuddhabhāvassa padhānaṅgaṃ. Cittavisuddhīti vipassanāya padaṭṭhānabhūtā aṭṭha paguṇasamāpattiyo. Diṭṭhivisuddhīti sapaccayanāmarūpadassanaṃ. Kaṅkhāvitaraṇavisuddhīti paccayākārañāṇaṃ. Addhattayepi hi paccayavaseneva dhammā pavattantīti passato kaṅkhaṃ vitarati. Maggāmaggañāṇadassanavisuddhīti obhāsādayo na maggo, vīthippaṭipannaṃ udayabbayañāṇaṃ maggoti evaṃ maggāmagge ñāṇaṃ. Paṭipadāñāṇadassanavisuddhīti rathavinīte vuṭṭhānagāminivipassanā kathitā, idha taruṇavipassanā. Ñāṇadassanavisuddhīti rathavinīte maggo kathito, idha vuṭṭhānagāminivipassanā. Etā pana sattapi visuddhiyo vitthārena visuddhimagge kathitā. Paññāti arahattaphalapaññā. Vimuttipi arahattaphalavimuttiyeva.
(ఛ) ధాతునానత్తం పటిచ్చ ఉప్పజ్జతి ఫస్సనానత్తన్తి చక్ఖాదిధాతునానత్తం పటిచ్చ చక్ఖుసమ్ఫస్సాదినానత్తం ఉప్పజ్జతీతి అత్థో. ఫస్సనానత్తం పటిచ్చాతి చక్ఖుసమ్ఫస్సాదినానత్తం పటిచ్చ . వేదనానానత్తన్తి చక్ఖుసమ్ఫస్సజాదివేదనానానత్తం. సఞ్ఞానానత్తం పటిచ్చాతి కామసఞ్ఞాదినానత్తం పటిచ్చ. సఙ్కప్పనానత్తన్తి కామసఙ్కప్పాదినానత్తం. సఙ్కప్పనానత్తం పటిచ్చ ఉప్పజ్జతి ఛన్దనానత్తన్తి సఙ్కప్పనానత్తతాయ రూపే ఛన్దో సద్దే ఛన్దోతి ఏవం ఛన్దనానత్తం ఉప్పజ్జతి. పరిళాహనానత్తన్తి ఛన్దనానత్తతాయ రూపపరిళాహో సద్దపరిళాహోతి ఏవం పరిళాహనానత్తం ఉప్పజ్జతి. పరియేసనానానత్తన్తి పరిళాహనానత్తతాయ రూపపరియేసనాదినానత్తం ఉప్పజ్జతి. లాభనానత్తన్తి పరియేసనానానత్తతాయ రూపపటిలాభాదినానత్తం ఉప్పజ్జతి.
(Cha) dhātunānattaṃ paṭicca uppajjati phassanānattanti cakkhādidhātunānattaṃ paṭicca cakkhusamphassādinānattaṃ uppajjatīti attho. Phassanānattaṃ paṭiccāti cakkhusamphassādinānattaṃ paṭicca . Vedanānānattanti cakkhusamphassajādivedanānānattaṃ. Saññānānattaṃ paṭiccāti kāmasaññādinānattaṃ paṭicca. Saṅkappanānattanti kāmasaṅkappādinānattaṃ. Saṅkappanānattaṃ paṭicca uppajjati chandanānattanti saṅkappanānattatāya rūpe chando sadde chandoti evaṃ chandanānattaṃ uppajjati. Pariḷāhanānattanti chandanānattatāya rūpapariḷāho saddapariḷāhoti evaṃ pariḷāhanānattaṃ uppajjati. Pariyesanānānattanti pariḷāhanānattatāya rūpapariyesanādinānattaṃ uppajjati. Lābhanānattanti pariyesanānānattatāya rūpapaṭilābhādinānattaṃ uppajjati.
(జ) సఞ్ఞాసు మరణసఞ్ఞాతి మరణానుపస్సనాఞాణే సఞ్ఞా. ఆహారేపటికూలసఞ్ఞాతి ఆహారం పరిగ్గణ్హన్తస్స ఉప్పన్నసఞ్ఞా. సబ్బలోకేఅనభిరతిసఞ్ఞాతి సబ్బస్మిం వట్టే ఉక్కణ్ఠన్తస్స ఉప్పన్నసఞ్ఞా. సేసా హేట్ఠా కథితా ఏవ. ఇధ బహుకారపదే మగ్గో కథితో. సేసం పురిమసదిసమేవ.
(Ja) saññāsu maraṇasaññāti maraṇānupassanāñāṇe saññā. Āhārepaṭikūlasaññāti āhāraṃ pariggaṇhantassa uppannasaññā. Sabbalokeanabhiratisaññāti sabbasmiṃ vaṭṭe ukkaṇṭhantassa uppannasaññā. Sesā heṭṭhā kathitā eva. Idha bahukārapade maggo kathito. Sesaṃ purimasadisameva.
దసధమ్మవణ్ణనా
Dasadhammavaṇṇanā
౩౬౦. (ఝ) నిజ్జరవత్థూనీతి నిజ్జరకారణాని. మిచ్ఛాదిట్ఠి నిజ్జిణ్ణా హోతీతి అయం హేట్ఠా విపస్సనాయపి నిజ్జిణ్ణా ఏవ పహీనా. కస్మా పున గహితాతి అసముచ్ఛిన్నత్తా. విపస్సనాయ హి కిఞ్చాపి జిణ్ణా, న పన సముచ్ఛిన్నా, మగ్గో పన ఉప్పజ్జిత్వా తం సముచ్ఛిన్దతి, న పున వుట్ఠాతుం దేతి. తస్మా పున గహితా. ఏవం సబ్బపదేసు నయో నేతబ్బో.
360. (Jha) nijjaravatthūnīti nijjarakāraṇāni. Micchādiṭṭhi nijjiṇṇā hotīti ayaṃ heṭṭhā vipassanāyapi nijjiṇṇā eva pahīnā. Kasmā puna gahitāti asamucchinnattā. Vipassanāya hi kiñcāpi jiṇṇā, na pana samucchinnā, maggo pana uppajjitvā taṃ samucchindati, na puna vuṭṭhātuṃ deti. Tasmā puna gahitā. Evaṃ sabbapadesu nayo netabbo.
ఏత్థ చ సమ్మాదిట్ఠిపచ్చయా చతుసట్ఠి ధమ్మా భావనాపారిపూరిం గచ్ఛన్తి. కతమే చతుసట్ఠి? సోతాపత్తిమగ్గక్ఖణే అధిమోక్ఖట్ఠేన సద్ధిన్ద్రియం పరిపూరేతి, పగ్గహట్ఠేన వీరియిన్ద్రియం పరిపూరేతి, అనుస్సరణట్ఠేన సతిన్ద్రియం పరిపూరేతి, అవిక్ఖేపట్ఠేన సమాధిన్ద్రియం పరిపూరేతి, దస్సనట్ఠేన పఞ్ఞిన్ద్రియం పరిపూరేతి, విజాననట్ఠేన మనిన్ద్రియం, అభినన్దనట్ఠేన సోమనస్సిన్ద్రియం, పవత్తసన్తతిఅధిపతేయ్యట్ఠేన జీవితిన్ద్రియం పరిపూరేతి…పే॰… అరహత్తఫలక్ఖణే అధిమోక్ఖట్ఠేన సద్ధిన్ద్రియం, పవత్తసన్తతిఅధిపతేయ్యట్ఠేన జీవితిన్ద్రియం పరిపూరేతీతి ఏవం చతూసు మగ్గేసు చతూసు ఫలేసు అట్ఠ అట్ఠ హుత్వా చతుసట్ఠి ధమ్మా పారిపూరిం గచ్ఛన్తి. ఇధ అభిఞ్ఞేయ్యపదే మగ్గో కథితో. సేసం పురిమసదిసమేవ.
Ettha ca sammādiṭṭhipaccayā catusaṭṭhi dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti. Katame catusaṭṭhi? Sotāpattimaggakkhaṇe adhimokkhaṭṭhena saddhindriyaṃ paripūreti, paggahaṭṭhena vīriyindriyaṃ paripūreti, anussaraṇaṭṭhena satindriyaṃ paripūreti, avikkhepaṭṭhena samādhindriyaṃ paripūreti, dassanaṭṭhena paññindriyaṃ paripūreti, vijānanaṭṭhena manindriyaṃ, abhinandanaṭṭhena somanassindriyaṃ, pavattasantatiadhipateyyaṭṭhena jīvitindriyaṃ paripūreti…pe… arahattaphalakkhaṇe adhimokkhaṭṭhena saddhindriyaṃ, pavattasantatiadhipateyyaṭṭhena jīvitindriyaṃ paripūretīti evaṃ catūsu maggesu catūsu phalesu aṭṭha aṭṭha hutvā catusaṭṭhi dhammā pāripūriṃ gacchanti. Idha abhiññeyyapade maggo kathito. Sesaṃ purimasadisameva.
ఇధ ఠత్వా పఞ్హా సమోధానేతబ్బా. దసకే సతం పఞ్హా కథితా. ఏకకే చ నవకే చ సతం , దుకే చ అట్ఠకే చ సతం, తికే చ సత్తకే చ సతం, చతుక్కే చ ఛక్కే చ సతం, పఞ్చకే పఞ్ఞాసాతి అడ్ఢఛట్ఠాని పఞ్హసతాని కథితాని హోన్తి.
Idha ṭhatvā pañhā samodhānetabbā. Dasake sataṃ pañhā kathitā. Ekake ca navake ca sataṃ , duke ca aṭṭhake ca sataṃ, tike ca sattake ca sataṃ, catukke ca chakke ca sataṃ, pañcake paññāsāti aḍḍhachaṭṭhāni pañhasatāni kathitāni honti.
‘‘ఇదమవోచ ఆయస్మా సారిపుత్తో, అత్తమనా తే భిక్ఖూ ఆయస్మతో సారిపుత్తస్స భాసితం అభినన్దు’’న్తి సాధు, సాధూతి అభినన్దన్తా సిరసా సమ్పటిచ్ఛింసు. తాయ చ పన అత్తమనతాయ ఇమమేవ సుత్తం ఆవజ్జమానా పఞ్చసతాపి తే భిక్ఖూ సహ పటిసమ్భిదాహి అగ్గఫలే అరహత్తే పతిట్ఠహింసూతి.
‘‘Idamavoca āyasmā sāriputto, attamanā te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinandu’’nti sādhu, sādhūti abhinandantā sirasā sampaṭicchiṃsu. Tāya ca pana attamanatāya imameva suttaṃ āvajjamānā pañcasatāpi te bhikkhū saha paṭisambhidāhi aggaphale arahatte patiṭṭhahiṃsūti.
సుమఙ్గలవిలాసినియా దీఘనికాయట్ఠకథాయ
Sumaṅgalavilāsiniyā dīghanikāyaṭṭhakathāya
దసుత్తరసుత్తవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Dasuttarasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
నిట్ఠితా చ పాథికవగ్గస్స వణ్ణనాతి.
Niṭṭhitā ca pāthikavaggassa vaṇṇanāti.
పాథికవగ్గట్ఠకథా నిట్ఠితా.
Pāthikavaggaṭṭhakathā niṭṭhitā.
నిగమనకథా
Nigamanakathā
ఏత్తావతా చ –
Ettāvatā ca –
ఆయాచితో సుమఙ్గల, పరివేణనివాసినా థిరగుణేన;
Āyācito sumaṅgala, pariveṇanivāsinā thiraguṇena;
దాఠానాగసఙ్ఘత్థేరేన, థేరవంసన్వయేన.
Dāṭhānāgasaṅghattherena, theravaṃsanvayena.
దీఘాగమవరస్స దసబల, గుణగణపరిదీపనస్స అట్ఠకథం;
Dīghāgamavarassa dasabala, guṇagaṇaparidīpanassa aṭṭhakathaṃ;
యం ఆరభిం సుమఙ్గల, విలాసినిం నామ నామేన.
Yaṃ ārabhiṃ sumaṅgala, vilāsiniṃ nāma nāmena.
సా హి మహాట్ఠకథాయ, సారమాదాయ నిట్ఠితా;
Sā hi mahāṭṭhakathāya, sāramādāya niṭṭhitā;
ఏసా ఏకాసీతిపమాణాయ, పాళియా భాణవారేహి.
Esā ekāsītipamāṇāya, pāḷiyā bhāṇavārehi.
ఏకూనసట్ఠిమత్తో, విసుద్ధిమగ్గోపి భాణవారేహి;
Ekūnasaṭṭhimatto, visuddhimaggopi bhāṇavārehi;
అత్థప్పకాసనత్థాయ, ఆగమానం కతో యస్మా.
Atthappakāsanatthāya, āgamānaṃ kato yasmā.
తస్మా తేన సహా’యం, అట్ఠకథా భాణవారగణనాయ;
Tasmā tena sahā’yaṃ, aṭṭhakathā bhāṇavāragaṇanāya;
సుపరిమితపరిచ్ఛిన్నం, చత్తాలీససతం హోతి.
Suparimitaparicchinnaṃ, cattālīsasataṃ hoti.
సబ్బం చత్తాలీసాధికసత, పరిమాణం భాణవారతో ఏవం;
Sabbaṃ cattālīsādhikasata, parimāṇaṃ bhāṇavārato evaṃ;
సమయం పకాసయన్తిం, మహావిహారే నివాసినం.
Samayaṃ pakāsayantiṃ, mahāvihāre nivāsinaṃ.
మూలకట్ఠకథాసార, మాదాయ మయా ఇమం కరోన్తేన;
Mūlakaṭṭhakathāsāra, mādāya mayā imaṃ karontena;
యం పుఞ్ఞముపచితం తేన, హోతు సబ్బో సుఖీ లోకోతి.
Yaṃ puññamupacitaṃ tena, hotu sabbo sukhī lokoti.
పరమవిసుద్ధసద్ధాబుద్ధివీరియపటిమణ్డితేన సీలాచారజ్జవమద్దవాదిగుణసముదయసముదితేన సకసమయసమయన్తరగహనజ్ఝోగాహణసమత్థేన పఞ్ఞావేయ్యత్తియసమన్నాగతేన తిపిటకపరియత్తిప్పభేదే సాట్ఠకథే సత్థుసాసనే అప్పటిహతఞాణప్పభావేన మహావేయ్యాకరణేన కరణసమ్పత్తిజనితసుఖవినిగ్గతమధురోదారవచనలావణ్ణయుత్తేన యుత్తముత్తవాదినా వాదీవరేన మహాకవినా పభిన్నపటిసమ్భిదాపరివారే ఛళభిఞ్ఞాదిప్పభేదగుణపటిమణ్డితే ఉత్తరిమనుస్సధమ్మే సుప్పతిట్ఠితబుద్ధీనం థేరవంసప్పదీపానం థేరానం మహావిహారవాసీనం వంసాలఙ్కారభూతేన విపులవిసుద్ధబుద్ధినా బుద్ధఘోసోతి గరూహి గహితనామధేయ్యేన థేరేన కతా అయం సుమఙ్గలవిలాసినీ నామ దీఘనికాయట్ఠకథా –
Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyapaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhaṇasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthusāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññādippabhedaguṇapaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ theravaṃsappadīpānaṃ therānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena vipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ sumaṅgalavilāsinī nāma dīghanikāyaṭṭhakathā –
తావ తిట్ఠతు లోకస్మిం, లోకనిత్థరణేసినం;
Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;
దస్సేన్తీ కులపుత్తానం, నయం దిట్ఠివిసుద్ధియా.
Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ diṭṭhivisuddhiyā.
యావ బుద్ధోతి నామమ్పి, సుద్ధచిత్తస్స తాదినో;
Yāva buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;
లోకమ్హి లోకజేట్ఠస్స, పవత్తతి మహేసినోతి.
Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti.
సుమఙ్గలవిలాసినీ నామ
Sumaṅgalavilāsinī nāma
దీఘనికాయట్ఠకథా నిట్ఠితా.
Dīghanikāyaṭṭhakathā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / దీఘనికాయ • Dīghanikāya / ౧౧. దసుత్తరసుత్తం • 11. Dasuttarasuttaṃ
టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / దీఘనికాయ (టీకా) • Dīghanikāya (ṭīkā) / ౧౧. దసుత్తరసుత్తవణ్ణనా • 11. Dasuttarasuttavaṇṇanā