Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / နေတ္တိဝိဘာဝိနီ • Nettivibhāvinī |
၄. ပဋိနိဒ္ဒေသဝာရအတ္ထဝိဘာဝနာ
4. Paṭiniddesavāraatthavibhāvanā
၁. ဒေသနာဟာရဝိဘင္ဂဝိဘာဝနာ
1. Desanāhāravibhaṅgavibhāvanā
၅. ဧဝံ ဟာရာဒယော သရူပတော အာစရိယေန ဥဒ္ဒေသတော ဥဒ္ဒိဋ္ဌာ, နိဒ္ဒေသတော စ နိဒ္ဒိဋ္ဌာ, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတာ, အထ ကသ္မာ ပုန ‘‘တတ္ထ ကတမော ဒေသနာဟာရော’’တိအာဒိကော အာရဒ္ဓောတိ စေ? ဝေနေယ္ယာနံ တိဝိဓတ္တာ။ ဝေနေယ္ယာ ဟိ အတိတိက္ခပညော နာတိတိက္ခပညော မန္ဒပညောတိ တိဝိဓာ ဟောန္တိ။ တေသဉ္ဟိ အတိတိက္ခပညသ္သာနုရူပံ ဟာရာဒယော ဥဒ္ဒေသတော ဥဒ္ဒိဋ္ဌာ, နာတိတိက္ခပညသ္သ အနုရူပံ နိဒ္ဒေသတော နိဒ္ဒိဋ္ဌာ, ဣဒာနိ မန္ဒပညသ္သာနုရူပံ ဟာရာဒယော ဝိဘဇိတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမော ဒေသနာဟာရော’’တိအာဒိကော ဝိဘင္ဂဝာရော အာရဒ္ဓော။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ ဟာရာဒယောသုခဂ္ဂဟဏတ္ထံ ဂာထာဗန္ဓဝသေန သရူပတော နိဒ္ဒိသိတ္ဝာ ဣဒာနိ တေသု ဟာရေ တာဝ ပဋိနိဒ္ဒေသဝသေန ဝိဘဇိတုံ ‘တတ္ထ ကတမော ဒေသနာဟာရော’တိအာဒိ အာရဒ္ဓ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၅) ဝုတ္တံ။
5. Evaṃ hārādayo sarūpato ācariyena uddesato uddiṭṭhā, niddesato ca niddiṭṭhā, amhehi ca ñātā, atha kasmā puna ‘‘tattha katamo desanāhāro’’tiādiko āraddhoti ce? Veneyyānaṃ tividhattā. Veneyyā hi atitikkhapañño nātitikkhapañño mandapaññoti tividhā honti. Tesañhi atitikkhapaññassānurūpaṃ hārādayo uddesato uddiṭṭhā, nātitikkhapaññassa anurūpaṃ niddesato niddiṭṭhā, idāni mandapaññassānurūpaṃ hārādayo vibhajitvā dassetuṃ ‘‘tattha katamo desanāhāro’’tiādiko vibhaṅgavāro āraddho. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ hārādayosukhaggahaṇatthaṃ gāthābandhavasena sarūpato niddisitvā idāni tesu hāre tāva paṭiniddesavasena vibhajituṃ ‘tattha katamo desanāhāro’tiādi āraddha’’nti (netti. aṭṭha. 5) vuttaṃ.
တတ္ထ ယေ ဟာရာဒယော ဥဒ္ဒေသနိဒ္ဒေသေသု နိဒ္ဒိဋ္ဌာ, တတ္ထ ဟာရာဒီသု ကတမော ဒေသနာဟာရောတိ စေ? ယာ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာ (နေတ္တိ. ၄) ဝုတ္တာ, သာ အယံ ဂာထာ နိဒ္ဒေသဝသေန ဒေသနာဟာရော နာမ, တသ္သ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိ (နေတ္တိ. ၄) နိဒ္ဒေသသ္သ ဣဒာနိ မယာ ဝုစ္စမာနော ‘‘အယံ ဒေသနာဟာရော ကိံ ဒေသယတီ’’တိအာဒိကော ဝိတ္ထာရသံဝဏ္ဏနာဝိသေသော ဒေသနာဟာရဝိဘင္ဂော နာမာတိ ယောဇနာ။ ‘‘အယံ ဒေသနာဟာရော ကိံ ဒေသယတီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ပုစ္ဆံ ဌပေတ္ဝာ ‘‘ဣမံ ဒေသယတီ’’တိ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘အယံ ဒေသနာဟာရော ကိံ ဒေသယတိ? အသ္သာဒံ အာဒီနဝ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အယံ ဒေသနာဟာရော ကိံ ဒေသယတီတိ စေ ? အသ္သာဒံ ဒေသယတိ သံဝဏ္ဏေတိ ဝိတ္ထာရေတိ, အာဒီနဝံ ဒေသယတိ။ပေ.။ ဝိတ္ထာရေတိ, နိသ္သရဏံ ဒေသယတိ။ပေ.။ ဝိတ္ထာရေတိ, ဖလံ ဒေသယတိ။ပေ.။ ဝိတ္ထာရေတိ, ဥပာယံ ဒေသယတိ။ပေ.။ ဝိတ္ထာရေတိ, အာဏတ္တိံ ဒေသယတိ သံဝဏ္ဏေတိ ဝိတ္ထာရေတီတိ ယောဇနော။
Tattha ye hārādayo uddesaniddesesu niddiṭṭhā, tattha hārādīsu katamo desanāhāroti ce? Yā ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthā (netti. 4) vuttā, sā ayaṃ gāthā niddesavasena desanāhāro nāma, tassa ‘‘assādādīnavatā’’tiādi (netti. 4) niddesassa idāni mayā vuccamāno ‘‘ayaṃ desanāhāro kiṃ desayatī’’tiādiko vitthārasaṃvaṇṇanāviseso desanāhāravibhaṅgo nāmāti yojanā. ‘‘Ayaṃ desanāhāro kiṃ desayatī’’ti pucchitabbattā pucchaṃ ṭhapetvā ‘‘imaṃ desayatī’’ti niyametvā dassetuṃ ‘‘ayaṃ desanāhāro kiṃ desayati? Assādaṃ ādīnava’’ntiādi vuttaṃ. Tattha ayaṃ desanāhāro kiṃ desayatīti ce ? Assādaṃ desayati saṃvaṇṇeti vitthāreti, ādīnavaṃ desayati…pe… vitthāreti, nissaraṇaṃ desayati…pe… vitthāreti, phalaṃ desayati…pe… vitthāreti, upāyaṃ desayati…pe… vitthāreti, āṇattiṃ desayati saṃvaṇṇeti vitthāretīti yojano.
ဧတ္ထ စ ‘‘အယံ ဒေသနာဟာရော’’တိ သဒ္ဒော ပုဗ္ဗာပရာပေက္ခောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’တိအာဒိဂာထာယံ (နေတ္တိ. ၄) ဒသ္သိတာ ဣမေ အသ္သာဒာဒယော ကတ္ထ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗေ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘ဓမ္မံ ဝော, ဘိက္ခဝေ, ဒေသေသ္သာမီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ‘‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’တိအာဒိဂာထာယံ (နေတ္တိ. ၄) ဒသ္သိတာ ဣမေ အသ္သာဒာဒယော ကတ္ထ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗေ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘ဓမ္မံ ဝော, ဘိက္ခဝေ, ဒေသေသ္သာမိ အာဒိကလ္ယာဏံ မဇ္ဈေကလ္ယာဏံ ပရိယောသာနကလ္ယာဏံ သာတ္ထံ သဗ္ယဉ္ဇနံ ကေဝလပရိပုဏ္ဏံ ပရိသုဒ္ဓံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ ပကာသေသ္သာမီ’’တိ ပဋိညာတဗ္ဗေ ပာဠိဓမ္မေ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗေ ယေ အသ္သာဒာဒယော အာဂတာ, တေ အယံ ဒေသနာဟာရော ဒေသယတီတိ အဓိပ္ပာယော။
Ettha ca ‘‘ayaṃ desanāhāro’’ti saddo pubbāparāpekkhoti daṭṭhabbo. ‘‘‘Assādādīnavatā’tiādigāthāyaṃ (netti. 4) dassitā ime assādādayo kattha saṃvaṇṇetabbe pāḷidhamme āgatā’’ti pucchitabbattā ‘‘dhammaṃ vo, bhikkhave, desessāmī’’tiādi vuttaṃ. ‘‘‘Assādādīnavatā’tiādigāthāyaṃ (netti. 4) dassitā ime assādādayo kattha saṃvaṇṇetabbe pāḷidhamme āgatā’’ti pucchitabbattā ‘‘dhammaṃ vo, bhikkhave, desessāmi ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāsessāmī’’ti paṭiññātabbe pāḷidhamme saṃvaṇṇetabbe ye assādādayo āgatā, te ayaṃ desanāhāro desayatīti adhippāyo.
တတ္ထ ဓမ္မသဒ္ဒော ပရိယတ္တိသစ္စသမာဓိပညာပကတိပုညာပတ္တိဉေယ္ယာဒီသု ဗဟူသု အတ္ထေသု ပဝတ္တော, တထာပိ ဣဓ ပရိယတ္တိဓမ္မေယေဝ ပဝတ္တောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အတ္ထုဒ္ဒေသော ပန အဋ္ဌကထာယံ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၅) ဝုတ္တော, တသ္မာ ဣဓ မယာ န ဝုတ္တော။ ဝော-ကာရောပိ ဥပယောဂကရဏပဒပူရဏသမ္ပဒာနတ္ထေသု ဒိသ္သတိ စ, တထာပိ ဣဓ သမ္ပဒာနတ္ထေဝာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဘိက္ခန္တိ ယာစန္တိ သီလက္ခန္ဓာဒယော, ပစ္စယေ ဝာ ကာယဝိညတ္တိယာတိ ဘိက္ခူ, သံသာရေ ဘယံ ဣက္ခန္တိ ပစ္စဝေက္ခန္တီတိ ဝာ ဘိက္ခူ။ ဘိက္ခဝေတိ တေ ဘိက္ခူ အာလပတိ, ကိမတ္ထာယာတိ အတ္တနော မုခာဘိမုခံ ကတ္ဝာ ဓမ္မသ္သဝနေ အတိဥသ္သာဟနေ နိယောဇေတုံ အာလပတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
Tattha dhammasaddo pariyattisaccasamādhipaññāpakatipuññāpattiñeyyādīsu bahūsu atthesu pavatto, tathāpi idha pariyattidhammeyeva pavattoti daṭṭhabbo. Atthuddeso pana aṭṭhakathāyaṃ (netti. aṭṭha. 5) vutto, tasmā idha mayā na vutto. Vo-kāropi upayogakaraṇapadapūraṇasampadānatthesu dissati ca, tathāpi idha sampadānatthevāti daṭṭhabbo. Bhikkhanti yācanti sīlakkhandhādayo, paccaye vā kāyaviññattiyāti bhikkhū, saṃsāre bhayaṃ ikkhanti paccavekkhantīti vā bhikkhū. Bhikkhaveti te bhikkhū ālapati, kimatthāyāti attano mukhābhimukhaṃ katvā dhammassavane atiussāhane niyojetuṃ ālapatīti veditabbo.
ဓမ္မံ ဒေသေသ္သာမီတိ နာဟံ ဣသ္သရတာယ တုမ္ဟေ အညံ ကိဉ္စိ ကာရေယ္ယာမိ, ဓမ္မံယေဝ ဒေသေသ္သာမိ, ဒေသေန္တော စ န အညေသံ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ သုတမယဉာဏာနုသာရေန ဒေသေသ္သာမိ, အနာဝရဏဉာဏေန သဗ္ဗဉေယ္ယဓမ္မေသု ပစ္စက္ခကာရိတာယ ဣဒာနိ မယာယေဝ ပဝတ္တိယမာနံ ဓမ္မံ အဟံ ဒေသေသ္သာမီတိ ပဋိဇာနာတိ။ အာဒိမ္ဟိ ကလ္ယာဏံ အာဒိကလ္ယာဏံ, အာဒိ ကလ္ယာဏမေတသ္သာတိ ဝာ အာဒိကလ္ယာဏံ။ သေသေသုပိ ဧသေဝ နယော။ အာဒိကလ္ယာဏာဒယော စေတ္ထ အတ္ထကလ္ယာဏာဒိဝသေန ဝုတ္တာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ တေနာဟ – ‘‘သီလေန အာဒိကလ္ယာဏံ, သမာဓိနာ မဇ္ဈေကလ္ယာဏံ, ပညာယ ပရိယောသာနကလ္ယာဏံ။ ဗုဒ္ဓသုဗုဒ္ဓတာယ ဝာ အာဒိကလ္ယာဏံ, ဓမ္မသုဓမ္မတာယ မဇ္ဈေကလ္ယာဏံ, သင္ဃသုပ္ပဋိပတ္တိယာ ပရိယောသာနကလ္ယာဏံ။ အထ ဝာ ဥဂ္ဃဋိတညုဝိနယနေန အာဒိကလ္ယာဏံ, ဝိပဉ္စိတညုဝိနယနေန မဇ္ဈေကလ္ယာဏံ, နေယ္ယပုဂ္ဂလဝိနယနေန ပရိယောသာနကလ္ယာဏံ။ အယမေဝတ္ထော ဣဓာဓိပ္ပေတော’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၅)။
Dhammaṃ desessāmīti nāhaṃ issaratāya tumhe aññaṃ kiñci kāreyyāmi, dhammaṃyeva desessāmi, desento ca na aññesaṃ dhammaṃ sutvā sutamayañāṇānusārena desessāmi, anāvaraṇañāṇena sabbañeyyadhammesu paccakkhakāritāya idāni mayāyeva pavattiyamānaṃ dhammaṃ ahaṃ desessāmīti paṭijānāti. Ādimhi kalyāṇaṃ ādikalyāṇaṃ, ādi kalyāṇametassāti vā ādikalyāṇaṃ. Sesesupi eseva nayo. Ādikalyāṇādayo cettha atthakalyāṇādivasena vuttāti daṭṭhabbā. Tenāha – ‘‘sīlena ādikalyāṇaṃ, samādhinā majjhekalyāṇaṃ, paññāya pariyosānakalyāṇaṃ. Buddhasubuddhatāya vā ādikalyāṇaṃ, dhammasudhammatāya majjhekalyāṇaṃ, saṅghasuppaṭipattiyā pariyosānakalyāṇaṃ. Atha vā ugghaṭitaññuvinayanena ādikalyāṇaṃ, vipañcitaññuvinayanena majjhekalyāṇaṃ, neyyapuggalavinayanena pariyosānakalyāṇaṃ. Ayamevattho idhādhippeto’’ti (netti. aṭṭha. 5).
အရီယတိ ဉာယတီတိ အတ္ထော, အရ-ဓာတုယာ နိပ္ပရိယာယတော ဉာဏပ္ပဓာနော အာရမ္မဏိကစိတ္တုပ္ပာဒော အတ္ထော, ဌာနူပစာရတော အတ္ထသ္သ ဉာတဗ္ဗသ္သ အာရမ္မဏပစ္စယသတ္တိ အတ္ထော, ဣတိ-သဒ္ဒေန သာယေဝ သတ္တိ ပရာမသီယတိ, အာရမ္မဏပစ္စယသတ္တိသဟိတော အာရမ္မဏပစ္စယသင္ခာတော ဉာတဗ္ဗော အတ္ထော တ-ပစ္စယသ္သ အတ္ထောတိ ဓာတုပစ္စယာနံ အတ္ထဝိသေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ အသတိ ဘဝတီတိ ဝာ အတ္ထော, သဟ အတ္ထေန ယော ဓမ္မော ဝတ္တတီတိ သော ဓမ္မော သာတ္ထော, အတ္ထေန သမန္နာဂတော ဝာ ဓမ္မော သာတ္ထော, သင္ကာသနာဒိဆအတ္ထပဒသမာယောဂတော ဝာ သာတ္ထော။ အယမေဝတ္ထော ဣဓာဓိပ္ပေတော နေတ္တိဝိသယတ္တာ။ သမ္ပန္နံ ဗ္ယဉ္ဇနံ ယသ္သ ဓမ္မသ္သာတိ သဗ္ယဉ္ဇနော။ သိထိလဓနိတဒီဃရသ္သဂရုလဟုသမ္ဗန္ဓဝဝတ္ထိတဝိမုတ္တနိဂ္ဂဟိတသမ္ပန္နတ္တာ , အကာရန္တာဒိဣတ္ထိလိင္ဂာဒိဧကဝစနာဒိသမ္ပန္နတ္တာ, ပမာဒလေခာဒိရဟိတတ္တာ စ အဝယဝော သမ္ပန္နော တံသမူဟတ္တာ ဓမ္မော သမ္ပန္နဗ္ယဉ္ဇနော နာမ, အက္ခရာဒိဆဗ္ယဉ္ဇနပဒသမာယောဂာ ဝာ သဗ္ယဉ္ဇနော။ အယမေဝတ္ထော ဣဓာဓိပ္ပေတော။ ဣမသ္မိံ အယံ ဦနော, သော နေတဗ္ဗော ပက္ခိပိတဗ္ဗောတိ ဥပနေတဗ္ဗာဘာဝတော ကေဝလပရိပုဏ္ဏော, သီလက္ခန္ဓသမာဓိက္ခန္ဓပညာက္ခန္ဓ- ဝိမုတ္တိက္ခန္ဓဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနက္ခန္ဓပာရိပူရိယာ ဝာ ကေဝလပရိပုဏ္ဏော။ ဣဓာယံ အတိရေကော, သော အပနေတဗ္ဗောတိ ဝတ္ဝာ အပနေတဗ္ဗာဘာဝတော ပရိသုဒ္ဓော, စတုရောဃနိတ္ထရဏတ္ထာယ, လောကာမိသနိရပေက္ခတာယ ပဝတ္တိယမာနတ္တာ ဝာ ပရိသုဒ္ဓော။ သေဋ္ဌတ္တာ ဗ္ရဟ္မစရိယံ, ဗ္ရဟ္မာနံ ဝာ သေဋ္ဌာနံ အရိယာနံ စရိယံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ, ပဗ္ဗဇ္ဇဗ္ရဟ္မစရိယမဂ္ဂဗ္ရဟ္မစရိယသာသနဗ္ရဟ္မစရိယာဒီသု သာသနဗ္ရဟ္မစရိယံ ပကာသယိသ္သာမိ, ပရိဒီပယိသ္သာမီတိ အတ္ထော။
Arīyati ñāyatīti attho, ara-dhātuyā nippariyāyato ñāṇappadhāno ārammaṇikacittuppādo attho, ṭhānūpacārato atthassa ñātabbassa ārammaṇapaccayasatti attho, iti-saddena sāyeva satti parāmasīyati, ārammaṇapaccayasattisahito ārammaṇapaccayasaṅkhāto ñātabbo attho ta-paccayassa atthoti dhātupaccayānaṃ atthaviseso daṭṭhabbo. Asati bhavatīti vā attho, saha atthena yo dhammo vattatīti so dhammo sāttho, atthena samannāgato vā dhammo sāttho, saṅkāsanādichaatthapadasamāyogato vā sāttho. Ayamevattho idhādhippeto nettivisayattā. Sampannaṃ byañjanaṃ yassa dhammassāti sabyañjano. Sithiladhanitadīgharassagarulahusambandhavavatthitavimuttaniggahitasampannattā , akārantādiitthiliṅgādiekavacanādisampannattā, pamādalekhādirahitattā ca avayavo sampanno taṃsamūhattā dhammo sampannabyañjano nāma, akkharādichabyañjanapadasamāyogā vā sabyañjano. Ayamevattho idhādhippeto. Imasmiṃ ayaṃ ūno, so netabbo pakkhipitabboti upanetabbābhāvato kevalaparipuṇṇo, sīlakkhandhasamādhikkhandhapaññākkhandha- vimuttikkhandhavimuttiñāṇadassanakkhandhapāripūriyā vā kevalaparipuṇṇo. Idhāyaṃ atireko, so apanetabboti vatvā apanetabbābhāvato parisuddho, caturoghanittharaṇatthāya, lokāmisanirapekkhatāya pavattiyamānattā vā parisuddho. Seṭṭhattā brahmacariyaṃ, brahmānaṃ vā seṭṭhānaṃ ariyānaṃ cariyaṃ brahmacariyaṃ, pabbajjabrahmacariyamaggabrahmacariyasāsanabrahmacariyādīsu sāsanabrahmacariyaṃ pakāsayissāmi, paridīpayissāmīti attho.
‘‘ဓမ္မံ ဝော, ဘိက္ခဝေ, ဒေသေသ္သာမိ။ပေ.။ ပကာသေသ္သာမီ’’တိ ပဋိညာတဗ္ဗေ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတေ အသ္သာဒာဒယော ဒေသနာဟာရော ဒေသယတိ သံဝဏ္ဏေတိ ဝိတ္ထာရေတီတိ အာစရိယေန သာမညဝသေနေဝ ဝုတ္တံ, တသ္မာ ဒေသနာဟာရော ဣဓ ပာဠိယံ အာဂတံ ဣမံ အသ္သာဒံ ဒေသယတိ, ဣဓ ပာဠိယံ အာဂတံ ဣမံ အာဒီနဝံ ဒေသယတီတိအာဒိ ဝိသေသော န ဝိညာတဗ္ဗော, ‘‘ကထံ ဝိညာတဗ္ဗော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘ဣဓ ပာဠိယံ အာဂတော အယံ အသ္သာဒော, ဣဓ ပာဠိယံ အာဂတော အယံ အာဒီနဝော’’တိ ဝိသေသံ နိယမေတ္ဝာ ဥပလက္ခဏနယေန ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော? ကာမံ ကာမယမာနသ္သာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု ဝိသယဝိသယိဘေဒေသု အသ္သာဒေသု ကတမော အသ္သာဒော တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိယံ အာဂတောတိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
‘‘Dhammaṃ vo, bhikkhave, desessāmi…pe… pakāsessāmī’’ti paṭiññātabbe pāḷidhamme āgate assādādayo desanāhāro desayati saṃvaṇṇeti vitthāretīti ācariyena sāmaññavaseneva vuttaṃ, tasmā desanāhāro idha pāḷiyaṃ āgataṃ imaṃ assādaṃ desayati, idha pāḷiyaṃ āgataṃ imaṃ ādīnavaṃ desayatītiādi viseso na viññātabbo, ‘‘kathaṃ viññātabbo’’ti pucchitabbattā ‘‘idha pāḷiyaṃ āgato ayaṃ assādo, idha pāḷiyaṃ āgato ayaṃ ādīnavo’’ti visesaṃ niyametvā upalakkhaṇanayena dassetuṃ ‘‘tattha katamo assādo? Kāmaṃ kāmayamānassā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu visayavisayibhedesu assādesu katamo assādo tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷiyaṃ āgatoti pucchitvā –
‘‘ကာမံ ကာမယမာနသ္သ၊ တသ္သ စေတံ သမိဇ္ဈတိ။
‘‘Kāmaṃ kāmayamānassa, tassa cetaṃ samijjhati;
အဒ္ဓာ ပီတိမနော ဟောတိ၊ လဒ္ဓာ မစ္စော ယဒိစ္ဆတီ’’တိ။ (သု. နိ. ၇၇၂; မဟာနိ. ၁) –
Addhā pītimano hoti, laddhā macco yadicchatī’’ti. (su. ni. 772; mahāni. 1) –
ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ ယော ဝိသယဘူတော အသ္သာဒော အာဂတော, သော အယံ အသ္သာဒေတဗ္ဗော အသ္သာဒော ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယောတိ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန –
Idha pāḷigāthāyaṃ yo visayabhūto assādo āgato, so ayaṃ assādetabbo assādo desanāhārassa visayoti. Aṭṭhakathāyaṃ pana –
‘‘ဧဝံ ဘဂဝတာ ဒေသိတော, ပကာသိတော စ သာသနဓမ္မော ယေသံ အသ္သာဒာဒီနံ ဒသ္သနဝသေန ပဝတ္တော, တေ အသ္သာဒာဒယော ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယဘူတာ ယတ္ထ ယတ္ထ ပာဌေ သဝိသေသံ ဝုတ္တာ, တတော တတော နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ဥဒာဟရဏဝသေန ဣဓာနေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော’တိအာဒိ အာရဒ္ဓ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၅) ဝုတ္တံ။
‘‘Evaṃ bhagavatā desito, pakāsito ca sāsanadhammo yesaṃ assādādīnaṃ dassanavasena pavatto, te assādādayo desanāhārassa visayabhūtā yattha yattha pāṭhe savisesaṃ vuttā, tato tato niddhāretvā udāharaṇavasena idhānetvā dassetuṃ ‘tattha katamo assādo’tiādi āraddha’’nti (netti. aṭṭha. 5) vuttaṃ.
တတ္ထ အသ္သာဒီယတေတိ အသ္သာဒော, အသ္သာဒေတဗ္ဗော ဝတ္ထုကာမော။ ကာမီယတေတိ ကာမော, ဝတ္ထုကာမော စ။ တံ ကာမယတီတိ ကာမယမာနော, သတ္တော။ တသ္သ ပီတိယာ ယုတ္တံ မနော ဧတသ္သာတိ ပီတိမနော။ မနတိ ဇာနာတီတိအာဒိဝစနတ္ထေန မစ္စော။ ကာမံ ကာမိတဗ္ဗံ ဝတ္ထု ကာမယမာနသ္သ တသ္သ သတ္တသ္သ ဧတံ ကာမိတဗ္ဗံ ဝတ္ထု သစေ သမိဇ္ဈတိ, ဧဝံ သတိ သော သတ္တော အဒ္ဓာ ပီတိမနော ဟောတိ။ ယော မစ္စော ယံ ဝတ္ထုံ ဣစ္ဆတိ, တံ ဝတ္ထုံ သော မစ္စော လဒ္ဓာ အဒ္ဓာ ပီတိမနော ဟောတီတိ ဂာထာယတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
Tattha assādīyateti assādo, assādetabbo vatthukāmo. Kāmīyateti kāmo, vatthukāmo ca. Taṃ kāmayatīti kāmayamāno, satto. Tassa pītiyā yuttaṃ mano etassāti pītimano. Manati jānātītiādivacanatthena macco. Kāmaṃ kāmitabbaṃ vatthu kāmayamānassa tassa sattassa etaṃ kāmitabbaṃ vatthu sace samijjhati, evaṃ sati so satto addhā pītimano hoti. Yo macco yaṃ vatthuṃ icchati, taṃ vatthuṃ so macco laddhā addhā pītimano hotīti gāthāyattho daṭṭhabbo.
‘‘ကာမံ ။ပေ.။ ပီတိမနော ဟောတီ’’တိ ဧတ္တကမေဝ အဝတ္ဝာ ‘‘လဒ္ဓာ မစ္စော ယဒိစ္ဆတီ’’တိ ဝုတ္တတ္တာ လောဘနီယံ ဝတ္ထုံယေဝ လဒ္ဓာ ပီတိမနော န ဟောတိ, အထ ခော ပတ္ထေတဗ္ဗံ ပူဇေတဗ္ဗန္တိ သဗ္ဗံ လဒ္ဓာ မစ္စော ပီတိမနော စ ဟောတီတိ အတိရေကတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
‘‘Kāmaṃ …pe… pītimano hotī’’ti ettakameva avatvā ‘‘laddhā macco yadicchatī’’ti vuttattā lobhanīyaṃ vatthuṃyeva laddhā pītimano na hoti, atha kho patthetabbaṃ pūjetabbanti sabbaṃ laddhā macco pītimano ca hotīti atirekattho daṭṭhabbo.
ဝိသယဘူတော အသ္သာဒေတဗ္ဗော အသ္သာဒော ဣဓ ပာဠိယံ ဂာထာယံ အာဂတောတိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ဒုက္ခဒောမနသ္သာဒိဘေဒေသု အာဒီနဝေသု ကတမော အာဒီနဝော ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမော အာဒီနဝော? တသ္သ စေ ကာမယာနသ္သာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု ဒုက္ခဒောမနသ္သာဒီသု အာဒီနဝေသု ကတမော အာဒီနဝော တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိယံ အာဂတောတိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Visayabhūto assādetabbo assādo idha pāḷiyaṃ gāthāyaṃ āgatoti ācariyena vibhatto, amhehi ca ñāto, ‘‘dukkhadomanassādibhedesu ādīnavesu katamo ādīnavo kattha pāḷidhamme āgato’’ti pucchitabbattā ‘‘tattha katamo ādīnavo? Tassa ce kāmayānassā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu dukkhadomanassādīsu ādīnavesu katamo ādīnavo tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷiyaṃ āgatoti pucchitvā –
‘‘တသ္သ စေ ကာမယာနသ္သ၊ ဆန္ဒဇာတသ္သ ဇန္တုနော။
‘‘Tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno;
တေ ကာမာ ပရိဟာယန္တိ၊ သလ္လဝိဒ္ဓောဝ ရုပ္ပတီ’’တိ။ (သု. နိ. ၇၇၃; မဟာနိ. ၂) –
Te kāmā parihāyanti, sallaviddhova ruppatī’’ti. (su. ni. 773; mahāni. 2) –
ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ ယော ဒောမနသ္သသင္ခာတော အာဒီနဝော အာဂတော, သော အယံ ဒောမနသ္သသင္ခာတော အာဒီနဝော ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယောတိ။
Idha pāḷigāthāyaṃ yo domanassasaṅkhāto ādīnavo āgato, so ayaṃ domanassasaṅkhāto ādīnavo desanāhārassa visayoti.
ဂာထာယံ ပန ကာမယတိ ဣစ္ဆတီတိ ကာမယာနော။ အထ ဝာ ယာယတိ ဂစ္ဆတီတိ ယာနော, ကာမေန ယာနော ကာမယာနော, တသ္သ။ ဆန္ဒော ဇာတော ယသ္သ သော ဆန္ဒဇာတော, တသ္သ။ ဝိဇ္ဈီယတေတိ ဝိဒ္ဓော , သလ္လတိ ပဝိသတီတိ သလ္လော, သလ္လေန ဝိဒ္ဓော သလ္လဝိဒ္ဓော။ ကာမံ ကာမယာနသ္သ ဆန္ဒဇာတသ္သ ဇန္တုနော ယေ ကာမာ လဘိတဗ္ဗာ, တေ ကာမာ ကေနစိ အန္တရာယေန ယဒာ ပရိဟာယန္တိ, တဒာ သော ဇန္တု ရုပ္ပတိ။ ကီဒိသောဝ ရုပ္ပတိ? အယောမယသလ္လဝိဒ္ဓော မိဂော ရုပ္ပတိ ဣဝ, ပရိဟီနကာမော ဇန္တု ရုပ္ပတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဧတ္ထ စ ‘‘ရုပ္ပတီ’’တိဝစနေန ဒောမနသ္သုပ္ပတ္တိ ဒသ္သိတာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
Gāthāyaṃ pana kāmayati icchatīti kāmayāno. Atha vā yāyati gacchatīti yāno, kāmena yāno kāmayāno, tassa. Chando jāto yassa so chandajāto, tassa. Vijjhīyateti viddho, sallati pavisatīti sallo, sallena viddho sallaviddho. Kāmaṃ kāmayānassa chandajātassa jantuno ye kāmā labhitabbā, te kāmā kenaci antarāyena yadā parihāyanti, tadā so jantu ruppati. Kīdisova ruppati? Ayomayasallaviddho migo ruppati iva, parihīnakāmo jantu ruppatīti daṭṭhabbo. Ettha ca ‘‘ruppatī’’tivacanena domanassuppatti dassitāti daṭṭhabbā.
ဒောမနသ္သဘူတော အာဒီနဝော ဣဓ ပာဠိယံ အာဂတောတိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘မဂ္ဂနိဗ္ဗာနဝသေန ဒုဝိဓေသု နိသ္သရဏေသု ကတမံ နိသ္သရဏံ ကတ္ထ ပာဠိယံ အာဂတ’’န္တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမံ နိသ္သရဏံ? ယော ကာမေ ပရိဝဇ္ဇေတီ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု မဂ္ဂနိဗ္ဗာနဝသေန ဒုဝိဓေသု နိသ္သရဏေသု ကတမံ နိသ္သရဏံ တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတန္တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Domanassabhūto ādīnavo idha pāḷiyaṃ āgatoti ācariyena vibhatto, amhehi ca ñāto, ‘‘magganibbānavasena duvidhesu nissaraṇesu katamaṃ nissaraṇaṃ kattha pāḷiyaṃ āgata’’nti pucchitabbattā ‘‘tattha katamaṃ nissaraṇaṃ? Yo kāme parivajjetī’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu magganibbānavasena duvidhesu nissaraṇesu katamaṃ nissaraṇaṃ tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷidhamme āgatanti pucchitvā –
‘‘ယော ကာမေ ပရိဝဇ္ဇေတိ၊ သပ္ပသ္သေဝ ပဒာ သိရော။
‘‘Yo kāme parivajjeti, sappasseva padā siro;
သောမံ ဝိသတ္တိကံ လောကေ၊ သတော သမတိဝတ္တတီ’’တိ။ (သု. နိ. ၇၇၄; မဟာနိ. ၃) –
Somaṃ visattikaṃ loke, sato samativattatī’’ti. (su. ni. 774; mahāni. 3) –
ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ ယံ သမတိဝတ္တနကရဏံ မဂ္ဂသင္ခာတံ နိသ္သရဏံ အာဂတံ, တံ ဣဒံ မဂ္ဂသင္ခာတံ သမတိဝတ္တနကရဏံ နိသ္သရဏံ ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယန္တိ။
Idha pāḷigāthāyaṃ yaṃ samativattanakaraṇaṃ maggasaṅkhātaṃ nissaraṇaṃ āgataṃ, taṃ idaṃ maggasaṅkhātaṃ samativattanakaraṇaṃ nissaraṇaṃ desanāhārassa visayanti.
ဂာထာယံ ယောတိ ဈာနလာဘီ ဝာ အရိယော ဝာ။ ကာမေတိ ဝုတ္တပ္ပကာရော ဝတ္ထုကာမော။ တေသု ပဝတ္တဆန္ဒရာဂသ္သ ဝိက္ခမ္ဘနေန ဝာ သမုစ္ဆိန္ဒနေန ဝာ ပရိဝဇ္ဇေတိ။ ကိံ ပရိဝဇ္ဇေတိ ဣဝ ဝဇ္ဇေတိ? သပ္ပသ္သ သိရော သိရံ စက္ခုမာ ပုရိသော ဒိသ္ဝာ ပဒာ ပာဒေန ပရိဝဇ္ဇေတိ ဣဝ, ဧဝံ ပရိဝဇ္ဇေတိ။ သတော သတိသမ္ပန္နော သော ပုဂ္ဂလော လောကေ ရူပာဒီသု ဝိသတ္တိကံ ဣမံ တဏ္ဟံ ယေန မဂ္ဂေန သမတိဝတ္တတိ သံ သုဋ္ဌု အတိက္ကမိတ္ဝာ ဝတ္တတိ, ဣဒံ မဂ္ဂသင္ခာတံ သမတိဝတ္တနကရဏံ ဧကဒေသံ နိသ္သရဏံ နာမာတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ‘‘ပာဒာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗေ အာကာရသ္သ ရသ္သံ ကတ္ဝာ ‘‘ပဒာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ပာဒာတိ စ ပာဒေန ယထာ ‘‘အမောဟဘာဝာ အမောဟဘာဝေနာ’’တိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘အတ္တနော ပာဒေနာ’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၅)။
Gāthāyaṃ yoti jhānalābhī vā ariyo vā. Kāmeti vuttappakāro vatthukāmo. Tesu pavattachandarāgassa vikkhambhanena vā samucchindanena vā parivajjeti. Kiṃ parivajjeti iva vajjeti? Sappassa siro siraṃ cakkhumā puriso disvā padā pādena parivajjeti iva, evaṃ parivajjeti. Sato satisampanno so puggalo loke rūpādīsu visattikaṃ imaṃ taṇhaṃ yena maggena samativattati saṃ suṭṭhu atikkamitvā vattati, idaṃ maggasaṅkhātaṃ samativattanakaraṇaṃ ekadesaṃ nissaraṇaṃ nāmāti yojetabbaṃ. ‘‘Pādā’’ti vattabbe ākārassa rassaṃ katvā ‘‘padā’’ti vuttaṃ. Pādāti ca pādena yathā ‘‘amohabhāvā amohabhāvenā’’ti. Tena vuttaṃ ‘‘attano pādenā’’ti (netti. aṭṭha. 5).
ဧကဒေသော ဝိသယသင္ခာတော အသ္သာဒော ဣဓ ပာဠိယံ အာဂတောတိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ဧကဒေသော ဝိသယိသင္ခာတော အသ္သာဒော ကတ္ထ ပာဠိယံ အာဂတော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော? ခေတ္တံ ဝတ္ထု’’န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ အထ ဝာ ‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော? ခေတ္တံ ဝတ္ထု’’န္တိအာဒိ ကသ္မာ ဧဝံ အာရဒ္ဓံ, နနု ‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော? ကာမံ ကာမယမာနသ္သာ’’တိအာဒိနာ အသ္သာဒော ဝိဘတ္တော? သစ္စံ, အသ္သာဒော ပန ဒုဝိဓော ဝိသယဝိသယိဝသေန, တသ္မိံ ဝိသယသင္ခာတော အသ္သာဒော ပုဗ္ဗေ ဝိဘတ္တော, ဣဒာနိ ဝိသယိသင္ခာတံ အသ္သာဒံ ဝိဘဇိတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော? ခေတ္တံ ဝတ္ထု’’န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု ဝိသယဝိသယိဘေဒေသု အသ္သာဒေသု ကတမော အသ္သာဒော တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိယံ အာဂတောတိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Ekadeso visayasaṅkhāto assādo idha pāḷiyaṃ āgatoti ācariyena vibhatto, amhehi ca ñāto, ‘‘ekadeso visayisaṅkhāto assādo kattha pāḷiyaṃ āgato’’ti pucchitabbattā ‘‘tatthakatamo assādo? Khettaṃ vatthu’’ntiādi āraddhaṃ. Atha vā ‘‘tattha katamo assādo? Khettaṃ vatthu’’ntiādi kasmā evaṃ āraddhaṃ, nanu ‘‘tattha katamo assādo? Kāmaṃ kāmayamānassā’’tiādinā assādo vibhatto? Saccaṃ, assādo pana duvidho visayavisayivasena, tasmiṃ visayasaṅkhāto assādo pubbe vibhatto, idāni visayisaṅkhātaṃ assādaṃ vibhajituṃ ‘‘tattha katamo assādo? Khettaṃ vatthu’’ntiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu visayavisayibhedesu assādesu katamo assādo tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷiyaṃ āgatoti pucchitvā –
‘‘ခေတ္တံ ဝတ္ထုံ ဟိရညံ ဝာ၊ ဂဝာသ္သံ ဒာသပောရိသံ။
‘‘Khettaṃ vatthuṃ hiraññaṃ vā, gavāssaṃ dāsaporisaṃ;
ထိယော ဗန္ဓူ ပုထူ ကာမေ၊ ယော နရော အနုဂိဇ္ဈတီ’’တိ။ (သု. နိ. ၇၇၅; မဟာနိ. ၄) –
Thiyo bandhū puthū kāme, yo naro anugijjhatī’’ti. (su. ni. 775; mahāni. 4) –
ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ ယော အနုဂိဇ္ဈနသင္ခာတော အသ္သာဒော အာဂတော, သော အယံ အနုဂိဇ္ဈနသင္ခာတော ဝိသယိအသ္သာဒော ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယောတိ။
Idha pāḷigāthāyaṃ yo anugijjhanasaṅkhāto assādo āgato, so ayaṃ anugijjhanasaṅkhāto visayiassādo desanāhārassa visayoti.
ဂာထာယံ ခေတ္တန္တိ ခိပီယန္တိ ဗီဇာနိ ဧတ္ထ ဌာနေတိ ခေတ္တံ။ ခိပန္တာနံ ဇနာနံ ခိပနကိရိယာ ခိပ-ဓာတုယာ မုခ္ယတ္ထော, ခိပနကိရိယာဇနကော စိတ္တုပ္ပာဒော ဖလူပစာရတ္ထော, တသ္သ စိတ္တုပ္ပာဒသ္သ ဥပနိသ္သယပစ္စယဘူတသ္သ ကေဒာရသ္သ ဝိရုဠ္ဟာပနသတ္တိ ဖလူပစာရတ္ထော, ဣတိ-သဒ္ဒေန သာ ဝိရုဠ္ဟာပနသတ္တိယေဝ ပရာမသီယတိ, တသ္သာ သတ္တိယာ ပတိဋ္ဌံ ကေဒာရသင္ခာတံ ဌာနံ တ-ပစ္စယတ္ထော။ ဧသ နယော တီသု ပိဋကေသု ဧဝရူပေသု စ ဝစနတ္ထေသု ယထာရဟံ နီဟရိတ္ဝာ ဂဟေတဗ္ဗော။ ဝပန္တိ ပတိဋ္ဌဟန္တိ ဧတ္ထာတိ ဝတ္ထု။ အပရဏ္ဏာဒီနံ ပတိဋ္ဌဟနံ ဝပ-ဓာတုယာ မုခ္ယတ္ထော, ဌာနသ္သ ပတိဋ္ဌာပနသတ္တိ ဖလူပစာရတ္ထော, ဣတိ-သဒ္ဒေန သာ ပတိဋ္ဌာပနသတ္တိ ပရာမသီယတိ။ တသ္သာ သတ္တိယာ ပတိဋ္ဌဋ္ဌာနံ တ-ပစ္စယတ္ထော။ ခေတ္တံ ပန ပုဗ္ဗဏ္ဏဝိရူဟနဋ္ဌာနံ, ဝတ္ထု အပရဏ္ဏဝိရူဟနဋ္ဌာနံ။
Gāthāyaṃ khettanti khipīyanti bījāni ettha ṭhāneti khettaṃ. Khipantānaṃ janānaṃ khipanakiriyā khipa-dhātuyā mukhyattho, khipanakiriyājanako cittuppādo phalūpacārattho, tassa cittuppādassa upanissayapaccayabhūtassa kedārassa viruḷhāpanasatti phalūpacārattho, iti-saddena sā viruḷhāpanasattiyeva parāmasīyati, tassā sattiyā patiṭṭhaṃ kedārasaṅkhātaṃ ṭhānaṃ ta-paccayattho. Esa nayo tīsu piṭakesu evarūpesu ca vacanatthesu yathārahaṃ nīharitvā gahetabbo. Vapanti patiṭṭhahanti etthāti vatthu. Aparaṇṇādīnaṃ patiṭṭhahanaṃ vapa-dhātuyā mukhyattho, ṭhānassa patiṭṭhāpanasatti phalūpacārattho, iti-saddena sā patiṭṭhāpanasatti parāmasīyati. Tassā sattiyā patiṭṭhaṭṭhānaṃ ta-paccayattho. Khettaṃ pana pubbaṇṇavirūhanaṭṭhānaṃ, vatthu aparaṇṇavirūhanaṭṭhānaṃ.
ဟိနောတိ ပဝတ္တတိ ပီတိသောမနသ္သန္တိ ဟိ, ကိံ တံ? ပီတိသောမနသ္သံ, ရာတိ ပဝတ္တေတိ ဇာတရူပန္တိ ရံ, ကိံ တံ? ဇာတရူပံ, ဟိံ ရန္တိ ဟိရံ, ဒုတိယာတပ္ပုရိသသမာသော။ ဉာပေတိ တောသေတီတိ ဉံ, ကိံ တံ? ဇာတရူပံ။ ဟိရံ ဟုတ္ဝာ ဉံ ဟိရညံ, ပဝတ္တမာနံ ပီတိသောမနသ္သံ ပဝတ္တေတ္ဝာ ဇနေ ဝိသေသေန တောသေတီတိ အတ္ထော ဂဟေတဗ္ဗော။ ဝာ-သဒ္ဒော ဝုတ္တာဝုတ္တတ္ထသမုစ္စယတ္ထော။ ဂစ္ဆန္တိ ဝိသေသေနာတိ ဂာဝော, ရတ္တိန္ဒိဝံ အသန္တိ ဘက္ခန္တိ ဝိသေသေနာတိ အသ္သာ, ဂာဝော စ အသ္သာ စ ဂဝာသ္သံ။ ဒာတဗ္ဗံ ပဌမံ ဒေန္တီတိ ဒာ, အသန္တိ ဘက္ခန္တီတိ အသာ, ဒတ္ဝာ အသာ ဒာသာ , သာမိကာနံ ဒာတဗ္ဗံ ပဌမံ ဒတ္ဝာ ပစ္ဆာ အသန္တိ ဘက္ခန္တီတိ အတ္ထော။ သာမိကေဟိ ဝာ ဒိန္နံ အသန္တိ ဘက္ခန္တီတိ ဒာသာ, ဒုက္ခေန ကသိရေန အသန္တိ ပဝတ္တန္တီတိ ဝာ ဒာသာ,။ မာတာပိတူနံ ဟဒယံ ပုရေန္တီတိ ပုရိသာ, ပုရံ ဟိတံ ဝာ ဣသန္တိ ဂဝေသန္တီတိ ပုရိသာ။ ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓစက္ကဝတ္တိဘာဝံ ပုရေတိ ကမ္မန္တိ ပုရံ, ကိံ တံ? ဗလဝကမ္မံ, ပုရံ ဣသန္တိ သီလေနာတိ ဝာ ပုရိသာ။ ပုရိသာ ဧဝ ဟိ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓပစ္စေကဗုဒ္ဓစက္ကဝတ္တိဘာဝံ ဂစ္ဆန္တိ။ ‘‘ပုရိ ဥစ္စဋ္ဌာနေ သေန္တီတိ ဝာ ပုရိသာ။ ပုရိသာ ဟိ မာတူနံ ပိတုဋ္ဌာနေ ဌိတာ’’တိ ဣမေ ဝစနတ္ထာ ဝုတ္တပ္ပကာရာ ယုတ္တာယေဝ အတ္ထသမ္ဘဝတော။ ဒာသာ စ ပုရိသာ စ ဒာသပောရိသံ, မဇ္ဈေ ဝုဒ္ဓိ။ ဧတ္ထ စ ဒာသဂ္ဂဟဏေန ဒာသီပိ ဂဟိတာ။ ဒာသာ ဒုက္ကဋဇနာ, ပုရိသာ သုခိတဇနာတိ ဝိသေသော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဌန္တိ ပတိဋ္ဌဟန္တိ ဧတ္ထ မာတုဂာမေ ပုတ္တဓီတာတိ ထိယော။ နရသဒ္ဒသ္သ ဝိဂ္ဂဟတ္ထော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တောဝ။
Hinoti pavattati pītisomanassanti hi, kiṃ taṃ? Pītisomanassaṃ, rāti pavatteti jātarūpanti raṃ, kiṃ taṃ? Jātarūpaṃ, hiṃ ranti hiraṃ, dutiyātappurisasamāso. Ñāpeti tosetīti ñaṃ, kiṃ taṃ? Jātarūpaṃ. Hiraṃ hutvā ñaṃ hiraññaṃ, pavattamānaṃ pītisomanassaṃ pavattetvā jane visesena tosetīti attho gahetabbo. Vā-saddo vuttāvuttatthasamuccayattho. Gacchanti visesenāti gāvo, rattindivaṃ asanti bhakkhanti visesenāti assā, gāvo ca assā ca gavāssaṃ. Dātabbaṃ paṭhamaṃ dentīti dā, asanti bhakkhantīti asā, datvā asā dāsā, sāmikānaṃ dātabbaṃ paṭhamaṃ datvā pacchā asanti bhakkhantīti attho. Sāmikehi vā dinnaṃ asanti bhakkhantīti dāsā, dukkhena kasirena asanti pavattantīti vā dāsā,. Mātāpitūnaṃ hadayaṃ purentīti purisā, puraṃ hitaṃ vā isanti gavesantīti purisā. Buddhapaccekabuddhacakkavattibhāvaṃ pureti kammanti puraṃ, kiṃ taṃ? Balavakammaṃ, puraṃ isanti sīlenāti vā purisā. Purisā eva hi sammāsambuddhapaccekabuddhacakkavattibhāvaṃ gacchanti. ‘‘Puri uccaṭṭhāne sentīti vā purisā. Purisā hi mātūnaṃ pituṭṭhāne ṭhitā’’ti ime vacanatthā vuttappakārā yuttāyeva atthasambhavato. Dāsā ca purisā ca dāsaporisaṃ, majjhe vuddhi. Ettha ca dāsaggahaṇena dāsīpi gahitā. Dāsā dukkaṭajanā, purisā sukhitajanāti viseso daṭṭhabbo. Ṭhanti patiṭṭhahanti ettha mātugāme puttadhītāti thiyo. Narasaddassa viggahattho heṭṭhā vuttova.
ဧကဒေသော ဒောမနသ္သသင္ခာတော အာဒီနဝော ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ အာဂတောတိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ဒုက္ခသင္ခာတော အာဒီနဝော ကတ္ထ ပာဠိယံ အာဂတော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမော အာဒီနဝော? အဗလာ နံ ဗလီယန္တီ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ အထ ဝာ ‘‘တတ္ထ ကတမော အာဒီနဝော? အဗလာ နံ ဗလီယန္တီ’’တိအာဒိ ကသ္မာ ဧဝံ အာရဒ္ဓံ, နနု ‘‘တတ္ထ ကတမော အာဒီနဝော? တသ္သ စေ ကာမယာနသ္သာ’’တိအာဒိနာ အာဒီနဝော ဝိဘတ္တောတိ? သစ္စံ, အာဒီနဝော ပန ဗဟုဝိဓော ဒုက္ခဒောမနသ္သာဒိဝသေန, တသ္မိံ ဗဟုဝိဓေ အာဒီနဝေ ဧကဒေသော ဒောမနသ္သသင္ခာတော အာဒီနဝော ပုဗ္ဗေ ဝိဘတ္တော, ဣဒာနိ ဒုက္ခသင္ခာတံ အာဒီနဝံ ဝိဘဇိတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမော အာဒီနဝော? အဗလာ နံ ဗလီယန္တီ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု ဒုက္ခဒောမနသ္သာဒီသု အာဒီနဝေသု ကတမော အာဒီနဝော တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတောတိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Ekadeso domanassasaṅkhāto ādīnavo idha pāḷigāthāyaṃ āgatoti ācariyena vibhatto, amhehi ca ñāto, ‘‘dukkhasaṅkhāto ādīnavo kattha pāḷiyaṃ āgato’’ti pucchitabbattā ‘‘tattha katamo ādīnavo? Abalā naṃ balīyantī’’tiādi āraddhaṃ. Atha vā ‘‘tattha katamo ādīnavo? Abalā naṃ balīyantī’’tiādi kasmā evaṃ āraddhaṃ, nanu ‘‘tattha katamo ādīnavo? Tassa ce kāmayānassā’’tiādinā ādīnavo vibhattoti? Saccaṃ, ādīnavo pana bahuvidho dukkhadomanassādivasena, tasmiṃ bahuvidhe ādīnave ekadeso domanassasaṅkhāto ādīnavo pubbe vibhatto, idāni dukkhasaṅkhātaṃ ādīnavaṃ vibhajituṃ ‘‘tattha katamo ādīnavo? Abalā naṃ balīyantī’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu dukkhadomanassādīsu ādīnavesu katamo ādīnavo tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷidhamme āgatoti pucchitvā –
‘‘အဗလာ နံ ဗလီယန္တိ၊ မဒ္ဒန္တေနံ ပရိသ္သယာ။
‘‘Abalā naṃ balīyanti, maddantenaṃ parissayā;
တတော နံ ဒုက္ခမန္ဝေတိ၊ နာဝံ ဘိန္နမိဝောဒက’’န္တိ။ (သု. နိ. ၇၇၆; မဟာနိ. ၅) –
Tato naṃ dukkhamanveti, nāvaṃ bhinnamivodaka’’nti. (su. ni. 776; mahāni. 5) –
ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ ယော ဒုက္ခသင္ခာတော ဧကဒေသော အာဒီနဝော အာဂတော, သော အယံ ဒုက္ခသင္ခာတော ဧကဒေသော အာဒီနဝော ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယောတိ။
Idha pāḷigāthāyaṃ yo dukkhasaṅkhāto ekadeso ādīnavo āgato, so ayaṃ dukkhasaṅkhāto ekadeso ādīnavo desanāhārassa visayoti.
ဂာထာယံ နတ္ထိ ဗလံ ဧတေသံ ကိလေသာနန္တိ အဗလာ။ ကသ္မာ ကိလေသာ အဗလာ ဟောန္တီတိ? ကုသလေဟိ ပဟာတဗ္ဗတ္တာ။ နရန္တိ ခေတ္တာဒိကာမေ အနုဂိဇ္ဈန္တံ နရံ, သဒ္ဓာဗလာဒိဝိရဟတော ဝာ အဗလံ တံ နရံ ဗလီယန္တိ အဘိဘဝန္တိ။ ကိဉ္စာပိ ကိလေသာ ကုသလေဟိ ပဟာတဗ္ဗတ္တာ အဗလာ ဟောန္တိ, တထာပိ ကာမမနုဂိဇ္ဈန္တံ သဒ္ဓာဗလာဒိဝိရဟိတံ အဘိဘဝိတုံ သမတ္ထာ ဘဝန္တိ။ မဒ္ဒန္တေနံ ပရိသ္သယာတိ ကာမဂိဒ္ဓံ ကာမေ ပရိယေသန္တံ, ကာမံ ရက္ခန္တဉ္စ ဧနံ နရံ ပရိ သမန္တတော ပရိပီဠေတ္ဝာ အယန္တိ ပဝတ္တန္တီတိ ပရိသ္သယာ, သီဟဗ္ယဂ္ဃာဒယော စေဝ ကာယဒုစ္စရိတာဒယော စ မဒ္ဒန္တိ။ တတော တေဟိ ပရိသ္သယေဟိ အဘိဘူတံ နံ နရံ ဇာတိအာဒိဒုက္ခံ အန္ဝေတိ အနုဂစ္ဆတိ။ ကိမိဝ အန္ဝေတိ? ဥဒကံ ဘိန္နနာဝံ အန္ဝေတိ ဣဝ, ဧဝံ အန္ဝေတီတိ အတ္ထော။
Gāthāyaṃ natthi balaṃ etesaṃ kilesānanti abalā. Kasmā kilesā abalā hontīti? Kusalehi pahātabbattā. Naranti khettādikāme anugijjhantaṃ naraṃ, saddhābalādivirahato vā abalaṃ taṃ naraṃ balīyanti abhibhavanti. Kiñcāpi kilesā kusalehi pahātabbattā abalā honti, tathāpi kāmamanugijjhantaṃ saddhābalādivirahitaṃ abhibhavituṃ samatthā bhavanti. Maddantenaṃ parissayāti kāmagiddhaṃ kāme pariyesantaṃ, kāmaṃ rakkhantañca enaṃ naraṃ pari samantato paripīḷetvā ayanti pavattantīti parissayā, sīhabyagghādayo ceva kāyaduccaritādayo ca maddanti. Tato tehi parissayehi abhibhūtaṃ naṃ naraṃ jātiādidukkhaṃ anveti anugacchati. Kimiva anveti? Udakaṃ bhinnanāvaṃ anveti iva, evaṃ anvetīti attho.
ဧကဒေသံ မဂ္ဂသင္ခာတံ နိသ္သရဏံ ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ အာဂတန္တိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တံ, အမ္ဟေတိ စ ဝိညာတံ, ‘‘နိဗ္ဗာနသင္ခာတံ ဧကဒေသံ နိသ္သရဏံ ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတ’’န္တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမံ နိသ္သရဏံ? တသ္မာ ဇန္တု သဒာ သတော’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ အထ ဝာ ‘‘တတ္ထ ကတမံ နိသ္သရဏံ? တသ္မာ ဇန္တု သဒာ သတော’’တိအာဒိ ကသ္မာ ဧဝံ အာရဒ္ဓံ, နနု ‘‘တတ္ထ ကတမံ နိသ္သရဏံ? ယော ကာမေ ပရိဝဇ္ဇေတီ’’တိအာဒိနာ နိသ္သရဏံ ဝိဘတ္တန္တိ? သစ္စံ, နိသ္သရဏံ ပန ဒုဝိဓံ မဂ္ဂနိဗ္ဗာနဝသေန, တတ္ထ ဒုဝိဓေ နိသ္သရဏေ မဂ္ဂသင္ခာတံ နိသ္သရဏံ ပုဗ္ဗေ ဝိဘတ္တံ, ဣဒာနိ နိဗ္ဗာနသင္ခာတံ နိသ္သရဏံ ဝိဘဇိတုံ ‘‘တတ္ထ ကတမံ နိသ္သရဏံ? တသ္မာ ဇန္တု သဒာ သတော’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု မဂ္ဂနိဗ္ဗာနေသု နိသ္သရဏေသု ဧကဒေသံ နိဗ္ဗာနသင္ခာတံ နိသ္သရဏံ တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတန္တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Ekadesaṃ maggasaṅkhātaṃ nissaraṇaṃ idha pāḷigāthāyaṃ āgatanti ācariyena vibhattaṃ, amheti ca viññātaṃ, ‘‘nibbānasaṅkhātaṃ ekadesaṃ nissaraṇaṃ kattha pāḷidhamme āgata’’nti pucchitabbattā ‘‘tattha katamaṃ nissaraṇaṃ? Tasmā jantu sadā sato’’tiādi āraddhaṃ. Atha vā ‘‘tattha katamaṃ nissaraṇaṃ? Tasmā jantu sadā sato’’tiādi kasmā evaṃ āraddhaṃ, nanu ‘‘tattha katamaṃ nissaraṇaṃ? Yo kāme parivajjetī’’tiādinā nissaraṇaṃ vibhattanti? Saccaṃ, nissaraṇaṃ pana duvidhaṃ magganibbānavasena, tattha duvidhe nissaraṇe maggasaṅkhātaṃ nissaraṇaṃ pubbe vibhattaṃ, idāni nibbānasaṅkhātaṃ nissaraṇaṃ vibhajituṃ ‘‘tattha katamaṃ nissaraṇaṃ? Tasmā jantu sadā sato’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu magganibbānesu nissaraṇesu ekadesaṃ nibbānasaṅkhātaṃ nissaraṇaṃ tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷidhamme āgatanti pucchitvā –
‘‘တသ္မာ ဇန္တု သဒာ သတော၊ ကာမာနိ ပရိဝဇ္ဇယေ။
‘‘Tasmā jantu sadā sato, kāmāni parivajjaye;
တေ ပဟာယ တရေ ဩဃံ၊ နာဝံ သိတ္ဝာဝ ပာရဂူ’’တိ။ –
Te pahāya tare oghaṃ, nāvaṃ sitvāva pāragū’’ti. –
ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ ယံ နိဗ္ဗာနသင္ခာတံ နိသ္သရဏံ အာဂတံ, ဣဒံ နိသ္သရဏံ ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယန္တိ။
Idha pāḷigāthāyaṃ yaṃ nibbānasaṅkhātaṃ nissaraṇaṃ āgataṃ, idaṃ nissaraṇaṃ desanāhārassa visayanti.
ဂာထာယံ တသ္မာတိ ယသ္မာ ကာမဂိဒ္ဓံ နရံ ဒုက္ခံ အန္ဝေတိ, တသ္မာ ဇန္တု သဒာ သဗ္ဗကာလေ ပုဗ္ဗရတ္တာပရရတ္တေ ဇာဂရိယာနုယောဂေန သတော သတိသမ္ပန္နော ဟုတ္ဝာ ကာမာနိ ကိလေသကာမေ ဝိက္ခမ္ဘနဝသေန ဝာ သမုစ္ဆေဒဝသေန ဝာ ပရိဝဇ္ဇယေ ပရိဇဟေယ္ယ။ တေ ကာမေ အရိယမဂ္ဂေန ပဟာယ စတုဗ္ဗိဓံ ဩဃံ တရေယ္ယ တရိတုံ သက္ကုဏေယ္ယ။ ကော တရတိ ဣဝ တရေယ္ယ? နာဝာသာမိကော နာဝံ ယံ ပဝိသန္တံ ဥဒကံ သိတ္ဝာ ဗဟိ သိဉ္စိတ္ဝာ လဟုကာယ နာဝာယ အပ္ပကသိရေန တရိတ္ဝာ ပာရဂူ ပာရံ ဂစ္ဆတိ ဣဝ, ဧဝံ အတ္တနိ ပဝတ္တံ ကိလေသူဒကံ သိဉ္စိတ္ဝာ အရိယမဂ္ဂေန နီဟရိတ္ဝာ လဟုကေန အတ္တဘာဝေန အနုပာဒိသေသာယ နိဗ္ဗာနဓာတုယာ နိဗ္ဗာနေန ပာရံ နိဗ္ဗာနံ သန္တိံ ဂစ္ဆေယ္ယာတိ အတ္ထော။ ဣဒံ နိဗ္ဗာနံ ကသ္မာ နိသ္သရဏံ ဟောတိ? သဗ္ဗသင္ခတနိသ္သရဏတော နိသ္သရဏံ နာမ။
Gāthāyaṃ tasmāti yasmā kāmagiddhaṃ naraṃ dukkhaṃ anveti, tasmā jantu sadā sabbakāle pubbarattāpararatte jāgariyānuyogena sato satisampanno hutvā kāmāni kilesakāme vikkhambhanavasena vā samucchedavasena vā parivajjaye parijaheyya. Te kāme ariyamaggena pahāya catubbidhaṃ oghaṃ tareyya tarituṃ sakkuṇeyya. Ko tarati iva tareyya? Nāvāsāmiko nāvaṃ yaṃ pavisantaṃ udakaṃ sitvā bahi siñcitvā lahukāya nāvāya appakasirena taritvā pāragū pāraṃ gacchati iva, evaṃ attani pavattaṃ kilesūdakaṃ siñcitvā ariyamaggena nīharitvā lahukena attabhāvena anupādisesāya nibbānadhātuyā nibbānena pāraṃ nibbānaṃ santiṃ gaccheyyāti attho. Idaṃ nibbānaṃ kasmā nissaraṇaṃ hoti? Sabbasaṅkhatanissaraṇato nissaraṇaṃ nāma.
ဣဒံ နိသ္သရဏံ ဣဓ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတန္တိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တံ, အမ္ဟေဟိ စ ဝိညာတံ, ‘‘ကတမံ ဖလံ ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတ’’န္တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမံ ဖလံ? ဓမ္မော ဟဝေ ရက္ခတိ ဓမ္မစာရိ’’န္တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု ရက္ခနနိပ္ဖာဒနမစ္စုတရဏာဒီသု ဖလေသု ကတမံ ဖလံ တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတန္တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Idaṃ nissaraṇaṃ idha pāḷidhamme āgatanti ācariyena vibhattaṃ, amhehi ca viññātaṃ, ‘‘katamaṃ phalaṃ kattha pāḷidhamme āgata’’nti pucchitabbattā ‘‘tattha katamaṃ phalaṃ? Dhammo have rakkhati dhammacāri’’ntiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu rakkhananipphādanamaccutaraṇādīsu phalesu katamaṃ phalaṃ tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷidhamme āgatanti pucchitvā –
‘‘ဓမ္မော ဟဝေ ရက္ခတိ ဓမ္မစာရိံ၊ ဆတ္တံ မဟန္တံ ယထ ဝသ္သကာလေ။
‘‘Dhammo have rakkhati dhammacāriṃ, chattaṃ mahantaṃ yatha vassakāle;
ဧသာနိသံသော ဓမ္မေ သုစိဏ္ဏေ၊ န ဒုဂ္ဂတိံ ဂစ္ဆတိ ဓမ္မစာရီ’’တိ။ (သု. နိ. ၁၀၂၊ ၁၀၃) –
Esānisaṃso dhamme suciṇṇe, na duggatiṃ gacchati dhammacārī’’ti. (su. ni. 102, 103) –
ဣဓ ပာဠိဂာထာယံ ယံ အနတ္ထေဟိ ဓမ္မသ္သ ရက္ခနဖလံ အာဂတံ, ရက္ခာဝဟနသ္သ အဗ္ဘုဒယသ္သ ယဉ္စ နိပ္ဖာဒနံ ဖလံ အာဂတံ, ဣဒံ ရက္ခနနိပ္ဖာဒနံ ဖလံ ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယန္တိ။
Idha pāḷigāthāyaṃ yaṃ anatthehi dhammassa rakkhanaphalaṃ āgataṃ, rakkhāvahanassa abbhudayassa yañca nipphādanaṃ phalaṃ āgataṃ, idaṃ rakkhananipphādanaṃ phalaṃ desanāhārassa visayanti.
ဂာထာယံ ဓမ္မောတိ ယေန ပုဂ္ဂလေန ယော ဒာနာဒိပ္ပဘေဒော ပုညဓမ္မော နိဗ္ဗတ္တိတော, သော ဓမ္မော။ ဓမ္မစာရိံ ဓမ္မနိဗ္ဗတ္တကံ တံ ပုဂ္ဂလံ အနတ္ထေဟိ ရက္ခတိ။ ကိမိဝ? ဝသ္သကာလေ ဒေဝေ ဝသ္သန္တေ သတိ မဟန္တံ ကုသလေန ဓာရေတဗ္ဗံ ဆတ္တံ ဓာရေန္တံ ကုသလံ တံ ဇနံ ဝသ္သတေမနတော ရက္ခတိ ယထာ, ဧဝံ ရက္ခိတဗ္ဗော ဓမ္မောပိ အတ္တသမ္မာပဏိဓာနေန အပ္ပမတ္တော ဟုတ္ဝာ သုဋ္ဌု ဓမ္မံ ရက္ခန္တံယေဝ ရက္ခတိ, တာဒိသော ဓမ္မစာရီယေဝ ဒုဂ္ဂတိံ န ဂစ္ဆတိ။ ဧသော အာနိသံသော သုစိဏ္ဏေ သုစိဏ္ဏသ္သ ဓမ္မေ ဓမ္မသ္သ အာနိသံသောတိ အတ္ထော။
Gāthāyaṃ dhammoti yena puggalena yo dānādippabhedo puññadhammo nibbattito, so dhammo. Dhammacāriṃ dhammanibbattakaṃ taṃ puggalaṃ anatthehi rakkhati. Kimiva? Vassakāle deve vassante sati mahantaṃ kusalena dhāretabbaṃ chattaṃ dhārentaṃ kusalaṃ taṃ janaṃ vassatemanato rakkhati yathā, evaṃ rakkhitabbo dhammopi attasammāpaṇidhānena appamatto hutvā suṭṭhu dhammaṃ rakkhantaṃyeva rakkhati, tādiso dhammacārīyeva duggatiṃ na gacchati. Eso ānisaṃso suciṇṇe suciṇṇassa dhamme dhammassa ānisaṃsoti attho.
ဧကဒေသံ ဖလံ ဣဓ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတန္တိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တံ, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတံ, ‘‘ကတမော ဥပာယော ကတ္ထ ပာဠိယံ အာဂတော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမော ဥပာယော? သဗ္ဗေ သင္ခာရာ အနိစ္စာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌေသု ဝိပသ္သနာပုဗ္ဗင္ဂမနိဗ္ဗိဒာဒီသု ဥပာယေသု ကတမော ဥပာယော တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတောတိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Ekadesaṃ phalaṃ idha pāḷidhamme āgatanti ācariyena vibhattaṃ, amhehi ca ñātaṃ, ‘‘katamo upāyo kattha pāḷiyaṃ āgato’’ti pucchitabbattā ‘‘tattha katamo upāyo? Sabbe saṅkhārā aniccā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhesu vipassanāpubbaṅgamanibbidādīsu upāyesu katamo upāyo tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷidhamme āgatoti pucchitvā –
‘‘သဗ္ဗေ သင္ခာရာ ‘အနိစ္စာ’တိ။ပေ.။။
‘‘Sabbe saṅkhārā ‘aniccā’ti…pe…;
သဗ္ဗေ ဓမ္မာ ‘အနတ္တာ’တိ၊ ယဒာ ပညာယ ပသ္သတီ’’တိ။ (ဓ. ပ. ၂၇၇-၂၇၉) –
Sabbe dhammā ‘anattā’ti, yadā paññāya passatī’’ti. (dha. pa. 277-279) –
ဣဓ ပာဠိဂာထာသု ယော ဝိပသ္သနာပုဗ္ဗင္ဂမနိဗ္ဗိဒာဉာဏသင္ခာတော ဝိသုဒ္ဓိယာ အဓိဂမဟေတုဘာဝတော မဂ္ဂော အာဂတော, အယံ ဥပာယော ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယောတိ။
Idha pāḷigāthāsu yo vipassanāpubbaṅgamanibbidāñāṇasaṅkhāto visuddhiyā adhigamahetubhāvato maggo āgato, ayaṃ upāyo desanāhārassa visayoti.
ဂာထာသု သဗ္ဗေ နိရဝသေသာ ကမ္မစိတ္တောတုအာဟာရေဟိ သင္ခရိတာ သင္ခတသင္ခာရာ ဟုတ္ဝာ အဘာဝဋ္ဌေန အနိစ္စာ ဣတိ ယဒာ ပညာယ ပသ္သတိ, အထ အနိစ္စေ ဒုက္ခသဘာဝေ နိဗ္ဗိန္ဒတိ, ဧသော ဝိပသ္သနာပုဗ္ဗင္ဂမော နိဗ္ဗိန္ဒနဉာဏသင္ခာတော ဓမ္မော ဝိသုဒ္ဓိယာ မဂ္ဂောတိ။ ‘‘သဗ္ဗေ သင္ခာရာ အနိစ္စာ’’တိအာဒီသု သင္ခာရာနံ သင္ခတဓမ္မဘာဝော ပစ္စယာကာရဝိဘင္ဂဋ္ဌကထာယံ (ဝိဘ. အဋ္ဌ. ၂၂၆ သင္ခာရပဒနိဒ္ဒေသ) ဝုတ္တောဝ, တံ ဝိဘင္ဂဋ္ဌကထံ အနောလောကေတ္ဝာ ဧကစ္စေ အာစရိယာ ‘‘ဝိပသ္သနာဉာဏာရမ္မဏတ္တာ တေဘူမကဓမ္မာယေဝာ’’တိ ဝဒန္တိ, ဧဝံ သတိ မဂ္ဂဖလဓမ္မာနံ နိစ္စာဒိဘာဝော ဘဝေယ္ယ, တသ္မာ ဝိဘင္ဂဋ္ဌကထာနုရူပောဝ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ဒုက္ခာတိ ဒုက္ခဒုက္ခဝိပရိဏာမဒုက္ခသင္ခာရဒုက္ခဘာဝေန ဒုက္ခာ။ အနတ္တာတိ နိစ္စသာရသုခသာရအတ္တသာရရဟိတတ္တာ အသာရကဋ္ဌေန အနတ္တာ, အဝသဝတ္တနဋ္ဌေန ဝာ အနတ္တာ။
Gāthāsu sabbe niravasesā kammacittotuāhārehi saṅkharitā saṅkhatasaṅkhārā hutvā abhāvaṭṭhena aniccā iti yadā paññāya passati, atha anicce dukkhasabhāve nibbindati, eso vipassanāpubbaṅgamo nibbindanañāṇasaṅkhāto dhammo visuddhiyā maggoti. ‘‘Sabbe saṅkhārā aniccā’’tiādīsu saṅkhārānaṃ saṅkhatadhammabhāvo paccayākāravibhaṅgaṭṭhakathāyaṃ (vibha. aṭṭha. 226 saṅkhārapadaniddesa) vuttova, taṃ vibhaṅgaṭṭhakathaṃ anoloketvā ekacce ācariyā ‘‘vipassanāñāṇārammaṇattā tebhūmakadhammāyevā’’ti vadanti, evaṃ sati maggaphaladhammānaṃ niccādibhāvo bhaveyya, tasmā vibhaṅgaṭṭhakathānurūpova attho daṭṭhabbo. Dukkhāti dukkhadukkhavipariṇāmadukkhasaṅkhāradukkhabhāvena dukkhā. Anattāti niccasārasukhasāraattasārarahitattā asārakaṭṭhena anattā, avasavattanaṭṭhena vā anattā.
ဧကဒေသော ဥပာယော ဣဓ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတောတိ အာစရိယေန ဝိဘတ္တော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘ကတမာ အာဏတ္တိ ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘တတ္ထ ကတမာ အာဏတ္တိ? စက္ခုမာ ဝိသမာနီဝာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တသ္သံ ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ’’တိအာဒိဂာထာယံ နိဒ္ဒိဋ္ဌာသု ပာပဒုစ္စရိတပရိဝဇ္ဇနာဏတ္တိကလ္ယာဏသုစရိတစရဏာဏတ္တိအာဒီသု ကတမာဏတ္တိ တတ္ထ တေသု ပာဠိဓမ္မေသု ကတ္ထ ပာဠိဓမ္မေ အာဂတာတိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ –
Ekadeso upāyo idha pāḷidhamme āgatoti ācariyena vibhatto, amhehi ca ñāto, ‘‘katamā āṇatti kattha pāḷidhamme āgatā’’ti pucchitabbattā ‘‘tattha katamā āṇatti? Cakkhumā visamānīvā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tassaṃ ‘‘assādādīnavatā’’tiādigāthāyaṃ niddiṭṭhāsu pāpaduccaritaparivajjanāṇattikalyāṇasucaritacaraṇāṇattiādīsu katamāṇatti tattha tesu pāḷidhammesu kattha pāḷidhamme āgatāti pucchitvā –
‘‘စက္ခုမာ ဝိသမာနီဝ၊ ဝိဇ္ဇမာနေ ပရက္ကမေ။
‘‘Cakkhumā visamānīva, vijjamāne parakkame;
ပဏ္ဍိတော ဇီဝလောကသ္မိံ၊ ပာပာနိ ပရိဝဇ္ဇယေ’’တိ။ (ဥဒာ. ၄၃) –
Paṇḍito jīvalokasmiṃ, pāpāni parivajjaye’’ti. (udā. 43) –
ဣဓ ပာဠိဓမ္မေ ယာ ပာပဒုစ္စရိတပရိဝဇ္ဇနာဏတ္တိ အာဂတာ, အယံ ပာပဒုစ္စရိတပရိဝဇ္ဇနာဏတ္တိ ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယာတိ။
Idha pāḷidhamme yā pāpaduccaritaparivajjanāṇatti āgatā, ayaṃ pāpaduccaritaparivajjanāṇatti desanāhārassa visayāti.
ဂာထာယံ စက္ခုမာ ပုရိသော ဝိဇ္ဇမာနေ ပရက္ကမေ အာဝဟိတံ သရီရံ အာဝဟန္တောဝ ဟုတ္ဝာ ဝိသမာနိ ဘူမိပ္ပဒေသာနိ ဝာ ဝိသမေ ဟတ္ထိအာဒယော ဝာ ပရိဝဇ္ဇေတိ ဣဝ, ဧဝံ ဇီဝလောကသ္မိံ ပဏ္ဍိတော ပာပာနိ လာမကာနိ ဒုစ္စရိတာနိ ပရိဝဇ္ဇေတိ။ အာဏတ္တိ နာမ အာဏာရဟသ္သ ဓမ္မရာဇသ္သ ဘဂဝတော အာဏာ, သာ ဗဟုဝိဓာ, တသ္မာ ‘‘ကရေယ္ယ ကလ္ယာဏ’’န္တိအာဒိဂာထာယံ သုစရိတစရဏာ အာဏတ္တိ။
Gāthāyaṃ cakkhumā puriso vijjamāne parakkame āvahitaṃ sarīraṃ āvahantova hutvā visamāni bhūmippadesāni vā visame hatthiādayo vā parivajjeti iva, evaṃ jīvalokasmiṃ paṇḍito pāpāni lāmakāni duccaritāni parivajjeti. Āṇatti nāma āṇārahassa dhammarājassa bhagavato āṇā, sā bahuvidhā, tasmā ‘‘kareyya kalyāṇa’’ntiādigāthāyaṃ sucaritacaraṇā āṇatti.
‘‘ဥပေထ သရဏံ ဗုဒ္ဓံ၊ ဓမ္မံ သင္ဃဉ္စ တာဒိနံ။
‘‘Upetha saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;
သမာဒိယထ သီလာနိ၊ တံ ဝော အတ္ထာယ ဟေဟိတီ’’တိ။ (ထေရီဂာ. ၂၄၉-၂၅၀၊ ၂၈၉-၂၉၀) –
Samādiyatha sīlāni, taṃ vo atthāya hehitī’’ti. (therīgā. 249-250, 289-290) –
အာဒီသု ဂာထာသု သရဏဂမနာဏတ္တိသီလသမာဒာနာဏတ္တိအာဒိ အာဂတာတိ။
Ādīsu gāthāsu saraṇagamanāṇattisīlasamādānāṇattiādi āgatāti.
‘‘သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သူ’’တိအာဒိ ကသ္မာ ဧဝံ အာရဒ္ဓံ, နနု ‘‘တတ္ထ ကတမံ ဖလံ? ဓမ္မော ဟဝေ’’တိအာဒိနာ, ‘‘တတ္ထ ကတမော ဥပာယော? သဗ္ဗေ သင္ခာရာ’’တိအာဒိနာ, ‘‘တတ္ထ ကတမာ အာဏတ္တိ? စက္ခုမာ’’တိအာဒိနာ စ ဖလူပာယာဏတ္တိယော ဝိဘတ္တာတိ? သစ္စံ, ဝိသုံ ဝိသုံ ပန သုတ္တေသု အာဂတာ ဖလူပာယာဏတ္တိယော ဝိဘတ္တာ, ဣဒာနိ ဧကတော အာဂတာ ဖလူပာယာဏတ္တိယော ဝိဘဇိတုံ ‘‘သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သူ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။
‘‘Suññato lokaṃ avekkhassū’’tiādi kasmā evaṃ āraddhaṃ, nanu ‘‘tattha katamaṃ phalaṃ? Dhammo have’’tiādinā, ‘‘tattha katamo upāyo? Sabbe saṅkhārā’’tiādinā, ‘‘tattha katamā āṇatti? Cakkhumā’’tiādinā ca phalūpāyāṇattiyo vibhattāti? Saccaṃ, visuṃ visuṃ pana suttesu āgatā phalūpāyāṇattiyo vibhattā, idāni ekato āgatā phalūpāyāṇattiyo vibhajituṃ ‘‘suññato lokaṃ avekkhassū’’tiādi āraddhaṃ.
တတ္ထ သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သူတိ သဗ္ဗမ္ပိ သင္ခာရလောကံ အတ္တတော သုညောတိ အဝသဝတ္တိတာသလ္လက္ခဏဝသေန ဝာ တုစ္ဆဘာဝသမနုပသ္သနဝသေန ဝာ ပသ္သာတိ ဣဒံ ဘဂဝတော ဝစနံ ဝိဓာနဘာဝတော အာဏတ္တိ နာမ။ နိစ္စသာရသုခသာရအတ္တသာရာဒိရဟိတတ္တာ ‘‘မောဃရာဇာ’’တိ အာလပတိ, သဒ္ဓာသီလသုတစာဂာဒိရဟိတတ္တာ ဝာ မောဃော။
Tattha suññato lokaṃ avekkhassūti sabbampi saṅkhāralokaṃ attato suññoti avasavattitāsallakkhaṇavasena vā tucchabhāvasamanupassanavasena vā passāti idaṃ bhagavato vacanaṃ vidhānabhāvato āṇatti nāma. Niccasārasukhasāraattasārādirahitattā ‘‘mogharājā’’ti ālapati, saddhāsīlasutacāgādirahitattā vā mogho.
‘‘သဒာ သတော’’တိ ပုဂ္ဂလဝသေန ဝုတ္တာယ သတိယာ သုညတာဒသ္သနသ္သ သမ္ပဇာနဟေတုဘာဝတော သတိယေဝ ဥပာယော, န သတိမာတိ ဧတ္ထ သတီတိ အဓိပ္ပာယော။
‘‘Sadā sato’’ti puggalavasena vuttāya satiyā suññatādassanassa sampajānahetubhāvato satiyeva upāyo, na satimāti ettha satīti adhippāyo.
အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စာတိ ဧတ္ထ အတ္တာနုဒိဋ္ဌိ နာမ ‘‘ရူပံ အတ္တာ, ရူပဝာ အတ္တာ, ရူပသ္မိံ အတ္တာ, အတ္တနိ ရူပ’’န္တိအာဒိပ္ပကာရာ ဝီသတိဝတ္ထုကာ ဒိဋ္ဌိ။ မဂ္ဂေန ဦဟစ္စ သမုစ္ဆိန္ဒိတ္ဝာ ဧဝံ ဝုတ္တဝိဓိနာ မစ္စုတရော မစ္စုနော ဝိသယာတိက္ကန္တော သိယာ ဘဝေယ္ယ။ ဧတ္ထ ယံ မစ္စုဝိသယံ တရဏံ အတိက္ကမနံ, တသ္သ အတိက္ကမနသ္သ ယဉ္စ ပုဗ္ဗဘာဂပဋိပဒာသမ္ပဇ္ဇနံ, ဣဒံ ဘဂဝတော ဒေသနာယ ဖလံ ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယန္တိ အဓိပ္ပာယော။ ပုဗ္ဗေ ဝိသုံ ဝိသုံ ဖလူပာယာဏတ္တိယော ဝိဘတ္တာပိ –
Attānudiṭṭhiṃ ūhaccāti ettha attānudiṭṭhi nāma ‘‘rūpaṃ attā, rūpavā attā, rūpasmiṃ attā, attani rūpa’’ntiādippakārā vīsativatthukā diṭṭhi. Maggena ūhacca samucchinditvā evaṃ vuttavidhinā maccutaro maccuno visayātikkanto siyā bhaveyya. Ettha yaṃ maccuvisayaṃ taraṇaṃ atikkamanaṃ, tassa atikkamanassa yañca pubbabhāgapaṭipadāsampajjanaṃ, idaṃ bhagavato desanāya phalaṃ desanāhārassa visayanti adhippāyo. Pubbe visuṃ visuṃ phalūpāyāṇattiyo vibhattāpi –
‘‘သုညတော လောကံ အဝေက္ခသ္သု၊ မောဃရာဇ သဒာ သတော။
‘‘Suññato lokaṃ avekkhassu, mogharāja sadā sato;
အတ္တာနုဒိဋ္ဌိံ ဦဟစ္စ၊ ဧဝံ မစ္စုတရော သိယာ’’တိ။ (သု. နိ. ၁၁၂၅; မဟာနိ. ၁၈၆; စူဠနိ. ပိင္ဂိယမာဏဝပုစ္ဆာ ၁၄၄၊ မောဃရာဇမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၈၈) –
Attānudiṭṭhiṃ ūhacca, evaṃ maccutaro siyā’’ti. (su. ni. 1125; mahāni. 186; cūḷani. piṅgiyamāṇavapucchā 144, mogharājamāṇavapucchāniddesa 88) –
ဧကဂာထာယံ ပုန ဧကတော ဝိဘဇနတော ဖလာဒီသု ဧကတော ဒသ္သိတေသု သဗ္ဗတ္ထ သုတ္တေသု ဝာ သဗ္ဗတ္ထ ဂာထာသု ဝာ ဖလာဒယော ဒသ္သေတဗ္ဗာ အသ္သာဒာဒယော ဝိယ ကတ္ထစိ နိဒ္ဓာရေတ္ဝာတိ ဝိသေသော ဝိဇာနိတဗ္ဗော။ တေနာဟ အဋ္ဌကထာစရိယော ‘‘ယထာ ပန။ပေ.။ ဧကတော ဥဒာဟရဏံ ကတန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၅)။
Ekagāthāyaṃ puna ekato vibhajanato phalādīsu ekato dassitesu sabbattha suttesu vā sabbattha gāthāsu vā phalādayo dassetabbā assādādayo viya katthaci niddhāretvāti viseso vijānitabbo. Tenāha aṭṭhakathācariyo ‘‘yathā pana…pe… ekato udāharaṇaṃ katanti daṭṭhabba’’nti (netti. aṭṭha. 5).
၆. ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယဘူတာ အသ္သာဒာဒယော ‘‘ဣဓ ပာဠိဓမ္မေ အယံ အသ္သာဒော အာဂတော, ဣဓ ပာဠိဓမ္မေ အယံ အာဒီနဝော အာဂတော’’တိအာဒိနာ ဝိသေသတော နိဒသ္သနဝသေန သရူပတော အာစရိယေန ဝိဘတ္တာ, တေ အသ္သာဒာဒယော တိဏ္ဏံ ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒီနံ ပုဂ္ဂလာနံ သာမညတော ဘဂဝာ ကိံ နု ခော ဒေသေတိ, ဥဒာဟု ဧကသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ယထာလာဘံ ကိံ နု ဒေသေတီတိ အနုယောဂသ္သ သမ္ဘဝတော ဣမသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဣမံ ဒေသေတိ, ဣမသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဣမံ ဒေသေတီတိ ပုဂ္ဂလဘေဒေန အသ္သာဒာဒယော ဝိဘဇိတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ဘဂဝာ ဥဂ္ဃဋိတညုသ္သာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တေသု အသ္သာဒာဒီသု။ နိသ္သရဏံ ဥဂ္ဃဋိတညုသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဘဂဝာ ဒေသေတိ, အာဒီနဝဉ္စ နိသ္သရဏဉ္စ ဣမေ ဒ္ဝေ ဝိပဉ္စိတညုသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဘဂဝာ ဒေသေတိ, အသ္သာဒဉ္စ အာဒီနဝဉ္စ နိသ္သရဏဉ္စ ဣမေ တယော နေယ္ယသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဘဂဝာ ဒေသေတီတိ ယောဇနတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
6. Desanāhārassa visayabhūtā assādādayo ‘‘idha pāḷidhamme ayaṃ assādo āgato, idha pāḷidhamme ayaṃ ādīnavo āgato’’tiādinā visesato nidassanavasena sarūpato ācariyena vibhattā, te assādādayo tiṇṇaṃ ugghaṭitaññuādīnaṃ puggalānaṃ sāmaññato bhagavā kiṃ nu kho deseti, udāhu ekassa puggalassa yathālābhaṃ kiṃ nu desetīti anuyogassa sambhavato imassa puggalassa imaṃ deseti, imassa puggalassa imaṃ desetīti puggalabhedena assādādayo vibhajitvā dassetuṃ ‘‘tattha bhagavā ugghaṭitaññussā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tatthāti tesu assādādīsu. Nissaraṇaṃ ugghaṭitaññussa puggalassa bhagavā deseti, ādīnavañca nissaraṇañca ime dve vipañcitaññussa puggalassa bhagavā deseti, assādañca ādīnavañca nissaraṇañca ime tayo neyyassa puggalassa bhagavā desetīti yojanattho daṭṭhabbo.
အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ အသ္သာဒာဒယော ဥဒာဟရဏဝသေန သရူပတော ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ တတ္ထ ပုဂ္ဂလဝိဘာဂေန ဒေသနာဝိဘာဂံ ဒသ္သေတုံ ‘တတ္ထ ဘဂဝာ’တိအာဒိ ဝုတ္တ’’န္တိ ဝုတ္တံ။
Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ assādādayo udāharaṇavasena sarūpato dassetvā idāni tattha puggalavibhāgena desanāvibhāgaṃ dassetuṃ ‘tattha bhagavā’tiādi vutta’’nti vuttaṃ.
တတ္ထ ဥဂ္ဃဋိတညုသ္သာတိ ဥဂ္ဃဋီယတေ ပဋိဝိဇ္ဈီယတေ, ဌပီယတေ ဝာ သပ္ပဘေဒော ဝိတ္ထာရော အတ္ထောတိ ဥဂ္ဃဋိတော, ဇာနာတီတိ ဉူ, ဥဂ္ဃဋိတံ အတ္ထံ ဉူ ဥဂ္ဃဋိတညူ, ဥဒ္ဒေသမတ္တေနေဝ သပ္ပဘေဒံ သဝိတ္ထာရံ ပဋိဝိဇ္ဈိတဗ္ဗံ အတ္ထံ ပဋိဝိဇ္ဈတီတိ အတ္ထော။ ယော ပုဂ္ဂလော ဥဒ္ဒေသေနေဝ ဥဒ္ဒိဋ္ဌမတ္တေနေဝ အတ္ထံ ဉတ္ဝာ အတ္ထသိဒ္ဓိပ္ပတ္တော ဟောတိ, သော ဥဂ္ဃဋိတညူ နာမ။
Tattha ugghaṭitaññussāti ugghaṭīyate paṭivijjhīyate, ṭhapīyate vā sappabhedo vitthāro atthoti ugghaṭito, jānātīti ñū, ugghaṭitaṃ atthaṃ ñū ugghaṭitaññū, uddesamatteneva sappabhedaṃ savitthāraṃ paṭivijjhitabbaṃ atthaṃ paṭivijjhatīti attho. Yo puggalo uddeseneva uddiṭṭhamatteneva atthaṃ ñatvā atthasiddhippatto hoti, so ugghaṭitaññū nāma.
ဝိပဉ္စီယတေ ဝိတ္ထရီယတေ အတ္ထောတိ ဝိပဉ္စိတော, တံ ဇာနာတီတိ ဝိပဉ္စိတညူ။ ယော ပုဂ္ဂလော နိဒ္ဒေသေန နိဒ္ဒိဋ္ဌမတ္တမေဝ အတ္ထံ ဉတ္ဝာ အတ္ထသိဒ္ဓိပ္ပတ္တော, သော ဝိပဉ္စိတညူ နာမ။
Vipañcīyate vittharīyate atthoti vipañcito, taṃ jānātīti vipañcitaññū. Yo puggalo niddesena niddiṭṭhamattameva atthaṃ ñatvā atthasiddhippatto, so vipañcitaññū nāma.
ပဋိနိဒ္ဒေသေန အတ္ထော နေတဗ္ဗော ပာပေတဗ္ဗောတိ နေယ္ယော။ ယော ပုဂ္ဂလော ပဋိနိဒ္ဒေသေန ဝာ ပဋိလောမေန ဝာ ဝိဘတ္တံ ဧဝ အတ္ထံ ဉတ္ဝာ အတ္ထသိဒ္ဓိပ္ပတ္တော, သော နေယ္ယော နာမ။ နိသ္သရဏဒေသနာယေဝ ဥဂ္ဃဋိတညုသ္သ ပဋိဝေဓာဘိသမယော သိဒ္ဓော ဟောတိ, အာဒီနဝဒေသနာယ စေဝ နိသ္သရဏဒေသနာယ စ ဝိပဉ္စိတညုသ္သ ပဋိဝေဓာဘိသမယော သိဒ္ဓော ဟောတိ, အသ္သာဒဒေသနာယ စ အာဒီနဝဒေသနာယ စ နိသ္သရဏဒေသနာယ စ နေယ္ယသ္သ ပဋိဝေဓာဘိသမယော သိဒ္ဓော ဟောတီတိ အဓိပ္ပာယော ဣဓ ဂဟေတဗ္ဗော။
Paṭiniddesena attho netabbo pāpetabboti neyyo. Yo puggalo paṭiniddesena vā paṭilomena vā vibhattaṃ eva atthaṃ ñatvā atthasiddhippatto, so neyyo nāma. Nissaraṇadesanāyeva ugghaṭitaññussa paṭivedhābhisamayo siddho hoti, ādīnavadesanāya ceva nissaraṇadesanāya ca vipañcitaññussa paṭivedhābhisamayo siddho hoti, assādadesanāya ca ādīnavadesanāya ca nissaraṇadesanāya ca neyyassa paṭivedhābhisamayo siddho hotīti adhippāyo idha gahetabbo.
ပဒပရမော ပနေတ္ထ ပဋိဝေဓာဘိသမယဘဇနာဘာဝတော န ဂဟိတော။ တသ္မိဉ္စ အဂ္ဂဟိတေ အသ္သာဒော, အာဒီနဝော, နိသ္သရဏံ, အသ္သာဒာဒီနဝာ, အသ္သာဒနိသ္သရဏာနိ, အာဒီနဝနိသ္သရဏာနိ, အသ္သာဒာဒီနဝနိသ္သရဏာနိ စာတိ သတ္တသု ပဋ္ဌာနနယေသု တတိယဆဋ္ဌသတ္တမာဝ ဂဟိတာ, အဝသေသာ စတ္တာရော နယာ န ဂဟိတာ။ ဝေနေယ္ယဝိနယနာဘာဝတော ဟိ ဂဟဏာဂဟဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ ဝေနေယ္ယဝိနယဉ္စ ဝေနေယ္ယာနံ သန္တာနေ အရိယမဂ္ဂသ္သုပ္ပာဒနံ, န သာသနဝိနယနမတ္တံ, အရိယမဂ္ဂုပ္ပာဒနဉ္စ ယထာဝုတ္တေဟိ ဧဝ တီဟိ ပဒဋ္ဌာနနယေဟိ သိဇ္ဈတီတိ ဣတရေ နယာ ဣဓ န ဝုတ္တာ။
Padaparamo panettha paṭivedhābhisamayabhajanābhāvato na gahito. Tasmiñca aggahite assādo, ādīnavo, nissaraṇaṃ, assādādīnavā, assādanissaraṇāni, ādīnavanissaraṇāni, assādādīnavanissaraṇāni cāti sattasu paṭṭhānanayesu tatiyachaṭṭhasattamāva gahitā, avasesā cattāro nayā na gahitā. Veneyyavinayanābhāvato hi gahaṇāgahaṇaṃ daṭṭhabbaṃ. Veneyyavinayañca veneyyānaṃ santāne ariyamaggassuppādanaṃ, na sāsanavinayanamattaṃ, ariyamagguppādanañca yathāvuttehi eva tīhi padaṭṭhānanayehi sijjhatīti itare nayā idha na vuttā.
ယသ္မာ ပန ပေဋကေ (ပေဋကော. ၂၃) –
Yasmā pana peṭake (peṭako. 23) –
‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော စ အာဒီနဝော စ?
‘‘Tattha katamo assādo ca ādīnavo ca?
‘ယာနိ ကရောတိ ပုရိသော၊ တာနိ ပသ္သတိ အတ္တနိ။
‘Yāni karoti puriso, tāni passati attani;
ကလ္ယာဏကာရီ ကလ္ယာဏံ၊ ပာပကာရီ စ ပာပက’န္တိ။
Kalyāṇakārī kalyāṇaṃ, pāpakārī ca pāpaka’nti.
‘‘တတ္ထ ယံ ကလ္ယာဏကာရီ ကလ္ယာဏံ ပစ္စနုဘောတိ, အယံ အသ္သာဒော။ ယံ ပာပကာရီ ပာပံ ပစ္စနုဘောတိ, အယံ အာဒီနဝော။
‘‘Tattha yaṃ kalyāṇakārī kalyāṇaṃ paccanubhoti, ayaṃ assādo. Yaṃ pāpakārī pāpaṃ paccanubhoti, ayaṃ ādīnavo.
‘‘အဋ္ဌိမေ, ဘိက္ခဝေ, လောကဓမ္မာ။ ကတမေ အဋ္ဌ? ‘လာဘော’တိအာဒိ (အ. နိ. ၈.၆)။ တတ္ထ လာဘော ယသော သုခံ ပသံသာ, အယံ အသ္သာဒော။ အလာဘော အယသော ဒုက္ခံ နိန္ဒာ, အယံ အာဒီနဝော။
‘‘Aṭṭhime, bhikkhave, lokadhammā. Katame aṭṭha? ‘Lābho’tiādi (a. ni. 8.6). Tattha lābho yaso sukhaṃ pasaṃsā, ayaṃ assādo. Alābho ayaso dukkhaṃ nindā, ayaṃ ādīnavo.
‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော စ နိသ္သရဏဉ္စ?
‘‘Tattha katamo assādo ca nissaraṇañca?
‘သုခော ဝိပာကော ပုညာနံ၊ အဓိပ္ပာယော စ ဣဇ္ဈတိ။
‘Sukho vipāko puññānaṃ, adhippāyo ca ijjhati;
ခိပ္ပဉ္စ ပရမံ သန္တိံ၊ နိဗ္ဗာနမဓိဂစ္ဆတီ’တိ။ –
Khippañca paramaṃ santiṃ, nibbānamadhigacchatī’ti. –
အယံ အသ္သာဒော စ နိသ္သရဏဉ္စ။
Ayaṃ assādo ca nissaraṇañca.
‘‘ဒ္ဝတ္တိံသိမာနိ, ဘိက္ခဝေ, မဟာပုရိသသ္သ မဟာပုရိသလက္ခဏာနိ, ယေဟိ သမန္နာဂတသ္သ မဟာပုရိသသ္သ ဒ္ဝေယေဝ ဂတိယော ဘဝန္တိ။ပေ.။ ဝိဝဋစ္ဆဒောတိ သဗ္ဗံ လက္ခဏသုတ္တံ (ဒီ. နိ. ၃.၁၉၉) အယံ အသ္သာဒော စ နိသ္သရဏဉ္စ။
‘‘Dvattiṃsimāni, bhikkhave, mahāpurisassa mahāpurisalakkhaṇāni, yehi samannāgatassa mahāpurisassa dveyeva gatiyo bhavanti…pe… vivaṭacchadoti sabbaṃ lakkhaṇasuttaṃ (dī. ni. 3.199) ayaṃ assādo ca nissaraṇañca.
‘‘တတ္ထ ကတမော အာဒီနဝော စ နိသ္သရဏဉ္စ?
‘‘Tattha katamo ādīnavo ca nissaraṇañca?
‘ဘာရာ ဟဝေ ပဉ္စက္ခန္ဓာ၊ ဘာရဟာရော စ ပုဂ္ဂလော။
‘Bhārā have pañcakkhandhā, bhārahāro ca puggalo;
ဘာရာဒာနံ ဒုခံ လောကေ၊ ဘာရနိက္ခေပနံ သုခံ။
Bhārādānaṃ dukhaṃ loke, bhāranikkhepanaṃ sukhaṃ.
‘နိက္ခိပိတ္ဝာ ဂရုံ ဘာရံ၊ အညံ ဘာရံ အနာဒိယ။
‘Nikkhipitvā garuṃ bhāraṃ, aññaṃ bhāraṃ anādiya;
သမူလံ တဏ္ဟမဗ္ဗုယ္ဟ၊ နိစ္ဆာတော ပရိနိဗ္ဗုတော’တိ။ (သံ. နိ. ၃.၂၂) –
Samūlaṃ taṇhamabbuyha, nicchāto parinibbuto’ti. (saṃ. ni. 3.22) –
အယံ အာဒီနဝော စ နိသ္သရဏဉ္စ။
Ayaṃ ādīnavo ca nissaraṇañca.
‘‘တတ္ထ ကတမော အသ္သာဒော စ အာဒီနဝော စ နိသ္သရဏဉ္စ?
‘‘Tattha katamo assādo ca ādīnavo ca nissaraṇañca?
‘ကာမာ ဟိ စိတ္ရာ မဓုရာ မနောရမာ၊ ဝိရူပရူပေန မထေန္တိ စိတ္တံ။
‘Kāmā hi citrā madhurā manoramā, virūparūpena mathenti cittaṃ;
တသ္မာ အဟံ ပဗ္ဗဇိတောမ္ဟိ ရာဇ၊ အပဏ္ဏကံ သာမညမေဝ သေယ္ယော’တိ။ (မ. နိ. ၂.၃၀၇; ထေရဂာ. ၇၈၇; ပေဋကော. ၂၃) –
Tasmā ahaṃ pabbajitomhi rāja, apaṇṇakaṃ sāmaññameva seyyo’ti. (ma. ni. 2.307; theragā. 787; peṭako. 23) –
အယံ အသ္သာဒော စ အာဒီနဝော စ နိသ္သရဏဉ္စာ’’တိ ဝုတ္တံ, တသ္မာ တေပိ နယာ ဣဓ နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ ဖလာဒီသုပိ အယံ နယော လဗ္ဘတိယေဝ။
Ayaṃ assādo ca ādīnavo ca nissaraṇañcā’’ti vuttaṃ, tasmā tepi nayā idha niddhāretvā veditabbā. Phalādīsupi ayaṃ nayo labbhatiyeva.
ယသ္မာ ပေဋကေ (သံ. နိ. ၁.၂၃, ၁၉၂; ပေဋကော. ၂၂; မိ. ပ. ၂.၁.၉) – ‘‘တတ္ထ ကတမံ ဖလဉ္စ ဥပာယော စ? ‘သီလေ ပတိဋ္ဌာယ နရော သပ္ပညော’တိ ဂာထာ, ဣဒံ ဖလဉ္စ ဥပာယော စ။
Yasmā peṭake (saṃ. ni. 1.23, 192; peṭako. 22; mi. pa. 2.1.9) – ‘‘tattha katamaṃ phalañca upāyo ca? ‘Sīle patiṭṭhāya naro sappañño’ti gāthā, idaṃ phalañca upāyo ca.
‘‘တတ္ထ ကတမံ ဖလဉ္စ အာဏတ္တိ စ?
‘‘Tattha katamaṃ phalañca āṇatti ca?
‘သစေ ဘာယထ ဒုက္ခသ္သ၊ သစေ ဝော ဒုက္ခမပ္ပိယံ။
‘Sace bhāyatha dukkhassa, sace vo dukkhamappiyaṃ;
မာကတ္ထ ပာပကံ ကမ္မံ၊ အာဝိ ဝာ ယဒိ ဝာ ရဟော’တိ။ (ဥဒာ. ၄၄) –
Mākattha pāpakaṃ kammaṃ, āvi vā yadi vā raho’ti. (udā. 44) –
ဣဒံ ဖလဉ္စ အာဏတ္တိ စ။
Idaṃ phalañca āṇatti ca.
‘‘တတ္ထ ကတမော ဥပာယော စ အာဏတ္တိ စ?
‘‘Tattha katamo upāyo ca āṇatti ca?
‘ကုမ္ဘူပမံ ကာယမိမံ ဝိဒိတ္ဝာ၊ နဂရူပမံ စိတ္တမိဒံ ဌပေတ္ဝာ။
‘Kumbhūpamaṃ kāyamimaṃ viditvā, nagarūpamaṃ cittamidaṃ ṭhapetvā;
ယောဓေထ မာရံ ပညာဝုဓေန၊ ဇိတဉ္စ ရက္ခေ အနိဝေသနော သိယာ’တိ။ (ဓ. ပ. ၄၀) –
Yodhetha māraṃ paññāvudhena, jitañca rakkhe anivesano siyā’ti. (dha. pa. 40) –
အယံ ဥပာယော စ အာဏတ္တိ စာ’’တိ ဝုတ္တံ, တသ္မာ ဧဝံ ဖလာဒီနံ ဒုက္ခဝသေနာပိ ဥဒာဟရဏံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
Ayaṃ upāyo ca āṇatti cā’’ti vuttaṃ, tasmā evaṃ phalādīnaṃ dukkhavasenāpi udāharaṇaṃ veditabbaṃ.
‘‘ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒီနံ တိဏ္ဏံ ပုဂ္ဂလာနံ ဣမသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဣမံ ဒေသေတိ, ဣမသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဣမံ ဒေသေတီ’’တိ ယေဟိ ပုဂ္ဂလေဟိ အသ္သာဒာဒယော ယထာရဟံ အာစရိယေန ဝိဘတ္တာ, တေ ပုဂ္ဂလာ ယာဟိ ပဋိပဒာဟိ ဘိန္နာ, တာ ပဋိပဒာ ကိတ္တိကာ ဘဝန္တိ, တာဟိ ဘိန္နာ ပုဂ္ဂလာ စ ကိတ္တိကာတိ ဝိစာရဏာယ သမ္ဘဝတော တာ ပဋိပဒာ, တေ စ ပုဂ္ဂလာ ဧတ္တကာတိ ဂဏနတော ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ စတသ္သော ပဋိပဒာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။
‘‘Ugghaṭitaññuādīnaṃ tiṇṇaṃ puggalānaṃ imassa puggalassa imaṃ deseti, imassa puggalassa imaṃ desetī’’ti yehi puggalehi assādādayo yathārahaṃ ācariyena vibhattā, te puggalā yāhi paṭipadāhi bhinnā, tā paṭipadā kittikā bhavanti, tāhi bhinnā puggalā ca kittikāti vicāraṇāya sambhavato tā paṭipadā, te ca puggalā ettakāti gaṇanato dassetuṃ ‘‘tattha catasso paṭipadā’’tiādi āraddhaṃ.
တတ္ထ တတ္ထာတိ တေသု ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒီသု ပုဂ္ဂလေသု။ ယေ ပုဂ္ဂလာ ယာဟိ ပဋိပဒာဟိ ဘိန္နာ, တာ ပဋိပဒာ စတသ္သော ဘဝန္တိ, တေ စ ပုဂ္ဂလာ စတ္တာရောတိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ ကတမာ စတသ္သော? ဒုက္ခာပဋိပဒာ ဒန္ဓာဘိညာ, ဒုက္ခာပဋိပဒာ ခိပ္ပာဘိညာ, သုခာပဋိပဒာ ဒန္ဓာဘိညာ, သုခာပဋိပဒာ ခိပ္ပာဘိညာ စာတိ စတသ္သော။ ကတမေ စတ္တာရော? တဏ္ဟာစရိတော မန္ဒော ပုဂ္ဂလော, တဏ္ဟာစရိတော ဥဒတ္တော ပုဂ္ဂလော, ဒိဋ္ဌိစရိတော မန္ဒော ပုဂ္ဂလော, ဒိဋ္ဌိစရိတော ဥဒတ္တော ပုဂ္ဂလော စာတိ စတ္တာရော။
Tattha tatthāti tesu ugghaṭitaññuādīsu puggalesu. Ye puggalā yāhi paṭipadāhi bhinnā, tā paṭipadā catasso bhavanti, te ca puggalā cattāroti yojanā kātabbā. Katamā catasso? Dukkhāpaṭipadā dandhābhiññā, dukkhāpaṭipadā khippābhiññā, sukhāpaṭipadā dandhābhiññā, sukhāpaṭipadā khippābhiññā cāti catasso. Katame cattāro? Taṇhācarito mando puggalo, taṇhācarito udatto puggalo, diṭṭhicarito mando puggalo, diṭṭhicarito udatto puggalo cāti cattāro.
ပဋိပဒာဘိညာဟိ ကတော ဝိဘာဂောပိ ပဋိပဒာဟိ ကတော ဝိဘာဂော နာမ ဟောတိ အဝိနာဘာဝတောတိ မနသိ ကတ္ဝာ ‘‘စတသ္သော ပဋိပဒာဘိညာ’’တိ အဝတ္ဝာ ‘‘စတသ္သော ပဋိပဒာ’’တိ ဝုတ္တာ။ တာ ပနေတာ သမထဝသေနာပိ ဘိန္နာ, ဝိပသ္သနာဝသေနာပိ ဘိန္နာ။ ကထံ သမထဝသေန? ပထဝီကသိဏာဒီသု သဗ္ဗပဌမံ ‘‘ပထဝီ ပထဝီ’’တိအာဒိနာ ပဝတ္တမနသိကာရတော ပဋ္ဌာယ ယာဝ ဈာနသ္သ ဥပစာရံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, တာဝ ပဝတ္တာ ပညာ သမထဘာဝနာ ‘‘ပဋိပဒာ’’တိ ဝုစ္စတိ။ ဥပစာရတော ပန ပဋ္ဌာယ ယာဝ အပ္ပနာ, တာဝ ပဝတ္တာ ပညာ ‘‘အဘိညာ’’တိ ဝုစ္စတိ ဟေဋ္ဌိမပညာတော အဓိဂတပညာဘာဝတော။
Paṭipadābhiññāhi kato vibhāgopi paṭipadāhi kato vibhāgo nāma hoti avinābhāvatoti manasi katvā ‘‘catasso paṭipadābhiññā’’ti avatvā ‘‘catasso paṭipadā’’ti vuttā. Tā panetā samathavasenāpi bhinnā, vipassanāvasenāpi bhinnā. Kathaṃ samathavasena? Pathavīkasiṇādīsu sabbapaṭhamaṃ ‘‘pathavī pathavī’’tiādinā pavattamanasikārato paṭṭhāya yāva jhānassa upacāraṃ uppajjati, tāva pavattā paññā samathabhāvanā ‘‘paṭipadā’’ti vuccati. Upacārato pana paṭṭhāya yāva appanā, tāva pavattā paññā ‘‘abhiññā’’ti vuccati heṭṭhimapaññāto adhigatapaññābhāvato.
သာ စ ပဋိပဒာ ကသ္သစိ ဒုက္ခာ ကိစ္ဆာ ဟောတိ နီဝရဏာဒိပစ္စနီကဓမ္မသမုဒာစာရဂ္ဂဟဏတာယ, ကသ္သစိ တဒဘာဝတော သုခာ အကိစ္ဆာ ဟောတိ, အဘိညာပိ ကသ္သစိ ဒန္ဓာ အသီဃပ္ပဝတ္တိ ဟောတိ အဝိသဒဉာဏတာယ, ကသ္သစိ ခိပ္ပာ သီဃပ္ပဝတ္တိ ဟောတိ ဝိသဒဉာဏတာယာတိ။
Sā ca paṭipadā kassaci dukkhā kicchā hoti nīvaraṇādipaccanīkadhammasamudācāraggahaṇatāya, kassaci tadabhāvato sukhā akicchā hoti, abhiññāpi kassaci dandhā asīghappavatti hoti avisadañāṇatāya, kassaci khippā sīghappavatti hoti visadañāṇatāyāti.
ကထံ ဝိပသ္သနာဝသေန? ယော ရူပာရူပမုခေန ဝိပသ္သနံ အဘိနိဝိသန္တော စတ္တာရိ မဟာဘူတာနိ ပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ဥပာဒာရူပံ ပရိဂ္ဂဏ္ဟာတိ, အရူပံ ပရိဂ္ဂဏ္ဟာတိ, ရူပာရူပံ ပန ပရိဂ္ဂဏ္ဟန္တော ဒုက္ခေန ကသိရေန ကိလမန္တော ပရိဂ္ဂဟဧတဥံ သက္ကောတိ, တသ္သ ဒုက္ခာပဋိပဒာ နာမ ဟောတိ။ ပရိဂ္ဂဟိတရူပာရူပသ္သ ဝိပသ္သနာပရိဝာသေ မဂ္ဂပာတုဘာဝဒန္ဓတာယ ဒန္ဓာဘိညာ နာမ ဟောတိ။ တဗ္ဗိပရိယာယေန ဣတရာ ဒ္ဝေ ဟောန္တိ။ ဝိပသ္သနာဝသေန ပန ဘိန္နာယေဝ ပဋိပဒာဘိညာယော ဣဓ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ အဘိသမယာဓိကာရတ္တာ, အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ ယေသံ ပုဂ္ဂလာနံ ဝသေန ဒေသနာဝိဘာဂော ဒသ္သိတော, တေ ပုဂ္ဂလေ ပဋိပဒာဝိဘာဂေန ဝိဘဇိတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘စတသ္သော ပဋိပဒာ’တိအာဒိ ဝုတ္တ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၆) ဝုတ္တံ။ ယောဇနာနယော ဝုတ္တနယာနုသာရေနေဝ ဝေဒိတဗ္ဗော။
Kathaṃ vipassanāvasena? Yo rūpārūpamukhena vipassanaṃ abhinivisanto cattāri mahābhūtāni pariggahetvā upādārūpaṃ pariggaṇhāti, arūpaṃ pariggaṇhāti, rūpārūpaṃ pana pariggaṇhanto dukkhena kasirena kilamanto pariggahaetauṃ sakkoti, tassa dukkhāpaṭipadā nāma hoti. Pariggahitarūpārūpassa vipassanāparivāse maggapātubhāvadandhatāya dandhābhiññā nāma hoti. Tabbipariyāyena itarā dve honti. Vipassanāvasena pana bhinnāyeva paṭipadābhiññāyo idha daṭṭhabbā abhisamayādhikārattā, aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ yesaṃ puggalānaṃ vasena desanāvibhāgo dassito, te puggale paṭipadāvibhāgena vibhajitvā dassetuṃ ‘catasso paṭipadā’tiādi vutta’’nti (netti. aṭṭha. 6) vuttaṃ. Yojanānayo vuttanayānusāreneva veditabbo.
စတူဟိ ပဋိပဒာဘိညာဟိ စတ္တာရော ပုဂ္ဂလာ သဗ္ဗေဝ အနိယမတော ဝဋ္ဋဒုက္ခတော ကိံ နု ခော နိယ္ယန္တိ, ဥဒာဟု ‘‘ဣမာယ ပဋိပဒာဘိညာယ အယံ ပုဂ္ဂလော နိယ္ယာတိ, ဣမာယ ပဋိပဒာဘိညာယ အယံ ပုဂ္ဂလော နိယ္ယာတီ’’တိ နိယမတော စ နိယ္ယာတီတိ ဝိစာရဏာယ သမ္ဘဝတော ‘‘အယံ ပုဂ္ဂလော ဣမေဟိ နိသ္သယေဟိ ဥပနိသ္သယပစ္စယံ လဘိတ္ဝာ ဣမာယ ပဋိပဒာဘိညာယ ဝဋ္ဋဒုက္ခတော နိယ္ယာတီ’’တိ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘တဏ္ဟာစရိတော မန္ဒော’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။
Catūhi paṭipadābhiññāhi cattāro puggalā sabbeva aniyamato vaṭṭadukkhato kiṃ nu kho niyyanti, udāhu ‘‘imāya paṭipadābhiññāya ayaṃ puggalo niyyāti, imāya paṭipadābhiññāya ayaṃ puggalo niyyātī’’ti niyamato ca niyyātīti vicāraṇāya sambhavato ‘‘ayaṃ puggalo imehi nissayehi upanissayapaccayaṃ labhitvā imāya paṭipadābhiññāya vaṭṭadukkhato niyyātī’’ti niyametvā dassetuṃ ‘‘taṇhācarito mando’’tiādi vuttaṃ.
တတ္ထ တဏ္ဟာစရိတော မန္ဒော ပုဂ္ဂလော သတိပဋ္ဌာနေဟိ နိသ္သယေဟိ ဥပနိသ္သယပစ္စယံ လဘိတ္ဝာ သတိန္ဒ္ရိယေန သတိန္ဒ္ရိယာဓိကေန အရိယမဂ္ဂေန ဒုက္ခာပဋိပဒာဒန္ဓာဘိညာယ ဝဋ္ဋဒုက္ခတော နိယ္ယာတိ, တဏ္ဟာစရိတော ဥဒတ္တော ပုဂ္ဂလော ဈာနေဟိ နိသ္သယေဟိ ဥပနိသ္သယပစ္စယံ လဘိတ္ဝာ သမာဓိန္ဒ္ရိယေန သမာဓိန္ဒ္ရိယာဓိကေန အရိယမဂ္ဂေန ဒုက္ခာပဋိပဒာခိပ္ပာဘိညာယ ဝဋ္ဋဒုက္ခတော နိယ္ယာတိ , ဒိဋ္ဌိစရိတော မန္ဒော ပုဂ္ဂလော သမ္မပ္ပဓာနေဟိ နိသ္သယေဟိ ဥပနိသ္သယပစ္စယံ လဘိတ္ဝာ ဝီရိယိန္ဒ္ရိယေန ဝီရိယိန္ဒ္ရိယာဓိကေန အရိယမဂ္ဂေန သုခာပဋိပဒာဒန္ဓာဘိညာယ ဝဋ္ဋဒုက္ခတော နိယ္ယာတိ, ဒိဋ္ဌိစရိတော ဥဒတ္တော ပုဂ္ဂလော သစ္စေဟိ နိသ္သယေဟိ ဥပနိသ္သယပစ္စယံ လဘိတ္ဝာ ပညိန္ဒ္ရိယေန ပညိန္ဒ္ရိယာဓိကေန အရိယမဂ္ဂေန သုခာပဋိပဒာခိပ္ပာဘိညာယ ဝဋ္ဋဒုက္ခတော နိယ္ယာတီတိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန –
Tattha taṇhācarito mando puggalo satipaṭṭhānehi nissayehi upanissayapaccayaṃ labhitvā satindriyena satindriyādhikena ariyamaggena dukkhāpaṭipadādandhābhiññāya vaṭṭadukkhato niyyāti, taṇhācarito udatto puggalo jhānehi nissayehi upanissayapaccayaṃ labhitvā samādhindriyena samādhindriyādhikena ariyamaggena dukkhāpaṭipadākhippābhiññāya vaṭṭadukkhato niyyāti , diṭṭhicarito mando puggalo sammappadhānehi nissayehi upanissayapaccayaṃ labhitvā vīriyindriyena vīriyindriyādhikena ariyamaggena sukhāpaṭipadādandhābhiññāya vaṭṭadukkhato niyyāti, diṭṭhicarito udatto puggalo saccehi nissayehi upanissayapaccayaṃ labhitvā paññindriyena paññindriyādhikena ariyamaggena sukhāpaṭipadākhippābhiññāya vaṭṭadukkhato niyyātīti yojanā kātabbā. Aṭṭhakathāyaṃ pana –
‘‘စတ္တာရော ပုဂ္ဂလာတိ ယထာဝုတ္တပဋိပဒာဝိဘာဂေနေဝ စတ္တာရော ပဋိပန္နကပုဂ္ဂလာ, တံ ပန ပဋိပဒာဝိဘာဂံ သဒ္ဓိံ ဟေတုပာယဖလေဟိ ဒသ္သေတုံ ‘တဏ္ဟာစရိတော’တိအာဒိ ဝုတ္တ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၆) –
‘‘Cattāro puggalāti yathāvuttapaṭipadāvibhāgeneva cattāro paṭipannakapuggalā, taṃ pana paṭipadāvibhāgaṃ saddhiṃ hetupāyaphalehi dassetuṃ ‘taṇhācarito’tiādi vutta’’nti (netti. aṭṭha. 6) –
ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တဏ္ဟာစရိတောတိ တဏ္ဟာယ နိဗ္ဗတ္တိတံ စရိတံ ဧတသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သာတိ တဏ္ဟာစရိတော။ မန္ဒောတိ မန္ဒိယာယ အဝိဇ္ဇာယ သမန္နာဂတောတိ မန္ဒော, မောဟာဓိကပုဂ္ဂလော။ ဥဒတ္တောတိ ဥဒအတ္တော, ဥဠာရပညောတိ အတ္ထော။ ဥဠာရံ ဖလံ ဒေတီတိ ဥဒော, ကော သော? ပဝိစယော, အတ္တနိ နိဗ္ဗတ္တောတိ အတ္တော, ဥဒော အတ္တော ယသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သာတိ ဥဒတ္တောတိ ဝစနတ္ထော ကာတဗ္ဗော။
Vuttaṃ. Tattha taṇhācaritoti taṇhāya nibbattitaṃ caritaṃ etassa puggalassāti taṇhācarito. Mandoti mandiyāya avijjāya samannāgatoti mando, mohādhikapuggalo. Udattoti udaatto, uḷārapaññoti attho. Uḷāraṃ phalaṃ detīti udo, ko so? Pavicayo, attani nibbattoti atto, udo atto yassa puggalassāti udattoti vacanattho kātabbo.
ပဌမာယ ပဋိပဒာယ ဟေတု နာမ တဏ္ဟာစရိတတာ, မန္ဒပညတာ စ, ဥပာယော သတိန္ဒ္ရိယံ, သဗ္ဗာသမ္ပိ ဖလံ နိယ္ယာနမေဝ။ ဒုတိယာယ ပဋိပဒာယ ဟေတု နာမ တဏ္ဟာစရိတတာ, ဥဒတ္တပညတာ စ, ဥပာယော ဝီရိယိန္ဒ္ရိယံ။ တတိယာယ ပဋိပဒာယ ဟေတု နာမ ဒိဋ္ဌိစရိတတာ, မန္ဒပညတာ စ, ဥပာယော သမာဓိန္ဒ္ရိယံ။ စတုတ္ထိယာ ပဋိပဒာယ ဟေတု နာမ ဒိဋ္ဌိစရိတတာ, ဥဒတ္တပညတာ စ, ဥပာယော ပညိန္ဒ္ရိယန္တိ ဟေတုပာယဖလာနိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။
Paṭhamāya paṭipadāya hetu nāma taṇhācaritatā, mandapaññatā ca, upāyo satindriyaṃ, sabbāsampi phalaṃ niyyānameva. Dutiyāya paṭipadāya hetu nāma taṇhācaritatā, udattapaññatā ca, upāyo vīriyindriyaṃ. Tatiyāya paṭipadāya hetu nāma diṭṭhicaritatā, mandapaññatā ca, upāyo samādhindriyaṃ. Catutthiyā paṭipadāya hetu nāma diṭṭhicaritatā, udattapaññatā ca, upāyo paññindriyanti hetupāyaphalāni daṭṭhabbāni.
ဧတ္ထ စ ဒိဋ္ဌိစရိတော ဥဒတ္တော ပုဂ္ဂလော ဥဂ္ဃဋိတညူ နာမ, ဒိဋ္ဌိစရိတော မန္ဒော စေဝ တဏ္ဟာစရိတော ဥဒတ္တော စ ဝိပဉ္စိတညူ နာမ, တဏ္ဟာစရိတော မန္ဒော ပုဂ္ဂလော နေယ္ယော နာမ, တသ္မာ ‘‘တတ္ထ ဘဂဝာ ဥဂ္ဃဋိတညုသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ နိသ္သရဏံ ဒေသယတီ’’တိအာဒိနာ နယေန ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒိဝေနေယ္ယတ္တယသ္သ ဘေဒဒသ္သနေန နိသ္သရဏံ ဒေသယတိ, ‘‘အာဒီနဝဉ္စ နိသ္သရဏဉ္စ ဒေသယတိ, အသ္သာဒဉ္စ အာဒီနဝဉ္စ နိသ္သရဏဉ္စ ဒေသယတီ’’တိ ဒေသနာဝိဘာဂော ဒသ္သိတော။ ‘‘တတ္ထ စတသ္သော ပဋိပဒာ’’တိအာဒိနာ ပဋိပဒာဘေဒဒသ္သနေန ‘‘တဏ္ဟာစရိတော မန္ဒော ပုဂ္ဂလော, တဏ္ဟာစရိတော ဥဒတ္တော ပုဂ္ဂလော, ဒိဋ္ဌိစရိတော မန္ဒော ပုဂ္ဂလော, ဒိဋ္ဌိစရိတော ဥဒတ္တော ပုဂ္ဂလော’’တိ စတုဓာ ဘိန္နံ တဏ္ဟာစရိတမန္ဒာဒိကံ ပုဂ္ဂလစတုက္ကံ ဒသ္သိတန္တိ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။
Ettha ca diṭṭhicarito udatto puggalo ugghaṭitaññū nāma, diṭṭhicarito mando ceva taṇhācarito udatto ca vipañcitaññū nāma, taṇhācarito mando puggalo neyyo nāma, tasmā ‘‘tattha bhagavā ugghaṭitaññussa puggalassa nissaraṇaṃ desayatī’’tiādinā nayena ugghaṭitaññuādiveneyyattayassa bhedadassanena nissaraṇaṃ desayati, ‘‘ādīnavañca nissaraṇañca desayati, assādañca ādīnavañca nissaraṇañca desayatī’’ti desanāvibhāgo dassito. ‘‘Tattha catasso paṭipadā’’tiādinā paṭipadābhedadassanena ‘‘taṇhācarito mando puggalo, taṇhācarito udatto puggalo, diṭṭhicarito mando puggalo, diṭṭhicarito udatto puggalo’’ti catudhā bhinnaṃ taṇhācaritamandādikaṃ puggalacatukkaṃ dassitanti daṭṭhabbaṃ.
ဣဒာနိ စတူဟိ ပဋိပဒာဘိညာဟိ စတုဓာ ဘိန္နံ တဏ္ဟာစရိတမန္ဒစတုက္ကံ အတ္ထနယယောဇနာယ ဒုတိယာယ ဝိသယံ ကတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဥဘော တဏ္ဟာစရိတာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တဏ္ဟာယ သမာဓိပဋိပက္ခတ္တာ တဏ္ဟာစရိတာ မန္ဒဥဒတ္တာ ဥဘော ပုဂ္ဂလာ သမထပုဗ္ဗင္ဂမာယ ဝိပသ္သနာယ ဥပနိသ္သယံ လဘိတ္ဝာ ရာဂဝိရာဂာယ မဂ္ဂပညာယ နိယ္ယန္တိ စေတောဝိမုတ္တိယာ သေက္ခဖလဘာဝာယ။ သမ္မာဒိဋ္ဌိသဟိတေနေဝ သမ္မာသမာဓိနာ နိယ္ယာနံ ဘဝတိ, န သမ္မာသမာဓိနာ ဧဝ, တသ္မာ ဒိဋ္ဌိစရိတာ မန္ဒဥဒတ္တာ ဥဘော ပုဂ္ဂလာ ဝိပသ္သနာပုဗ္ဗင္ဂမေန သမထေန အဝိဇ္ဇာဝိရာဂာယ မဂ္ဂပညာယ နိယ္ယန္တိ ပညာဝိမုတ္တိယာ အသေက္ခဖလဘာဝာယာတိ စတ္တာရောပိ ပုဂ္ဂလာ ဒုဝိဓာယေဝ ဘဝန္တီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
Idāni catūhi paṭipadābhiññāhi catudhā bhinnaṃ taṇhācaritamandacatukkaṃ atthanayayojanāya dutiyāya visayaṃ katvā dassetuṃ ‘‘ubho taṇhācaritā’’tiādi vuttaṃ. Tattha taṇhāya samādhipaṭipakkhattā taṇhācaritā mandaudattā ubho puggalā samathapubbaṅgamāya vipassanāya upanissayaṃ labhitvā rāgavirāgāya maggapaññāya niyyanti cetovimuttiyā sekkhaphalabhāvāya. Sammādiṭṭhisahiteneva sammāsamādhinā niyyānaṃ bhavati, na sammāsamādhinā eva, tasmā diṭṭhicaritā mandaudattā ubho puggalā vipassanāpubbaṅgamena samathena avijjāvirāgāya maggapaññāya niyyanti paññāvimuttiyā asekkhaphalabhāvāyāti cattāropi puggalā duvidhāyeva bhavantīti vuttaṃ hoti.
ရာဂဝိရာဂာယာတိ ရဉ္ဇတီတိ ရာဂော, သော ဝိရဇ္ဇတိ ဧတာယာတိ ဝိရာဂာ, ရာဂသ္သ ဝိရာဂာ ရာဂဝိရာဂာ, တာယ ရာဂဝိရာဂာယ။ စေတောတိ စိတ္တပ္ပဘေဒေန စ သမာဓိ ဝုစ္စတိ ယထာ ‘‘စိတ္တံ ပညဉ္စ ဘာဝယ’’န္တိ (သံ. နိ. ၁.၂၃, ၁၉၂; မိ. ပ. ၂.၁.၉.)။ ပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိဝသေန ပဋိပက္ခတော ဝိမုစ္စတီတိ ဝိမုတ္တိ, စေတသာ စိတ္တေန သမာဓိနာ ဝိမုစ္စတီတိ စေတောဝိမုတ္တိ, စေတော ဧဝ ဝာ ဝိမုတ္တိ စေတောဝိမုတ္တိ, အနာဂာမိဖလသမာဓိ။ အနာဂာမိပုဂ္ဂလော ဟိ သမာဓိသ္မိံ ပရိပူရကာရိတာယ စေတောဝိမုတ္တိယာ နိယ္ယာတိ။ အဝိဇ္ဇာဝိရာဂာယာတိ အဝိန္ဒိယံ ကာယဒုစ္စရိတာဒိံ ဝိန္ဒတီတိ အဝိဇ္ဇာ, ဝိန္ဒိယံ ဝာ ကာယသုစရိတာဒိံ န ဝိန္ဒတီတိ အဝိဇ္ဇာ နိရုတ္တိနယေန။ ဝိရဇ္ဇတိ ဧတာယာတိ ဝိရာဂာ, အဝိဇ္ဇာယ ဝိရာဂာ အဝိဇ္ဇာဝိရာဂာ, တာယ အဝိဇ္ဇာဝိရာဂာယ။ ပကာရေဟိ ဇာနာတီတိ ပညာ, ဝိမုစ္စတီတိ ဝိမုတ္တိ, ပညာယ ဝိမုစ္စတီတိ ပညာဝိမုတ္တိ, ပညာ ဧဝ ဝာ ဝိမုတ္တိ ပညာဝိမုတ္တိ, အရဟတ္တဖလပညာ, တာယ ပညာဝိမုတ္တိယာ။
Rāgavirāgāyāti rañjatīti rāgo, so virajjati etāyāti virāgā, rāgassa virāgā rāgavirāgā, tāya rāgavirāgāya. Cetoti cittappabhedena ca samādhi vuccati yathā ‘‘cittaṃ paññañca bhāvaya’’nti (saṃ. ni. 1.23, 192; mi. pa. 2.1.9.). Paṭippassaddhivasena paṭipakkhato vimuccatīti vimutti, cetasā cittena samādhinā vimuccatīti cetovimutti, ceto eva vā vimutti cetovimutti, anāgāmiphalasamādhi. Anāgāmipuggalo hi samādhismiṃ paripūrakāritāya cetovimuttiyā niyyāti. Avijjāvirāgāyāti avindiyaṃ kāyaduccaritādiṃ vindatīti avijjā, vindiyaṃ vā kāyasucaritādiṃ na vindatīti avijjā niruttinayena. Virajjati etāyāti virāgā, avijjāya virāgā avijjāvirāgā, tāya avijjāvirāgāya. Pakārehi jānātīti paññā, vimuccatīti vimutti, paññāya vimuccatīti paññāvimutti, paññā eva vā vimutti paññāvimutti, arahattaphalapaññā, tāya paññāvimuttiyā.
‘‘တေသု ကတမေ ပုဂ္ဂလာ ကေန အတ္ထနယေန ဟာတဗ္ဗာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗတော ‘‘တတ္ထ ယေ သမထပုဗ္ဗင္ဂမာဟီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တေသု ‘‘ဥဘော တဏ္ဟာစရိတာ’’တိအာဒိနာ ဝိဘတ္တေသု ပုဂ္ဂလေသု ယေ ဥဘော တဏ္ဟာစရိတာ မန္ဒဥဒတ္တာ ပုဂ္ဂလာ သမထ။ပေ.။ နိယ္ယန္တိ, တေ ဥဘော တဏ္ဟာစရိတာ မန္ဒဥဒတ္တာ ပုဂ္ဂလာ နန္ဒိယာဝဋ္ဋေန နယေန ဟာတဗ္ဗာ ဂမေတဗ္ဗာ နေတဗ္ဗာ။ ယေ ဥဘော ဒိဋ္ဌိစရိတာ မန္ဒဥဒတ္တာ ပုဂ္ဂလာ ဝိပသ္သနာ။ပေ.။ သမထေန နိယ္ယန္တိ, တေ ဥဘော ဒိဋ္ဌိစရိတာ မန္ဒဥဒတ္တာ ပုဂ္ဂလာ သီဟဝိက္ကီဠိတေန နယေန ဟာတဗ္ဗာ ဂမေတဗ္ဗာ နေတဗ္ဗာတိ အတ္ထော။
‘‘Tesu katame puggalā kena atthanayena hātabbā’’ti vattabbato ‘‘tattha ye samathapubbaṅgamāhī’’tiādi vuttaṃ. Tattha tatthāti tesu ‘‘ubho taṇhācaritā’’tiādinā vibhattesu puggalesu ye ubho taṇhācaritā mandaudattā puggalā samatha…pe… niyyanti, te ubho taṇhācaritā mandaudattā puggalā nandiyāvaṭṭena nayena hātabbā gametabbā netabbā. Ye ubho diṭṭhicaritā mandaudattā puggalā vipassanā…pe… samathena niyyanti, te ubho diṭṭhicaritā mandaudattā puggalā sīhavikkīḷitena nayena hātabbā gametabbā netabbāti attho.
၇. ‘‘တတ္ထ စတသ္သော ပဋိပဒာ’’တိအာဒိနာ ဒေသနာဟာရေန ဒုက္ခာပဋိပဒာဘေဒေန တဏ္ဟာစရိတမန္ဒာဒိဘေဒော ပုဂ္ဂလော ဝိဘတ္တော, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတော, ‘‘တသ္သ ဝိဘတ္တာနန္တရံ သ္ဝာယံ ဒေသနာဟာရော ကတ္ထ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗေ ဓမ္မေ ကေနစိ အာကာရေန သမ္ဘဝတီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗဘာဝတော ‘‘သ္ဝာယံ ဟာရော ကတ္ထ သမ္ဘဝတီ’’တိအာဒိမာဟ။ နဝမက္ခဏသမ္ပန္နသ္သ သတ္ထာ ယံ ဓမ္မံ ဒေသေတိ, တသ္မိံ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗေ ဓမ္မေ ယာ ဝီမံသာဒိကာ သုတမယာဒိကာ တိသ္သော ပညာ ဝိဘတ္တာ, တာဟိ ပညာဟိ ယေ ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒယော တယော ပုဂ္ဂလာ ဝိဘတ္တာ, ဣတိ ဝိဘတ္တာကာရေန အယံ ဒေသနာဟာရော သတ္ထာရာ ဒေသေတဗ္ဗေ ဓမ္မေ သမ္ဘဝတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
7. ‘‘Tattha catasso paṭipadā’’tiādinā desanāhārena dukkhāpaṭipadābhedena taṇhācaritamandādibhedo puggalo vibhatto, amhehi ca ñāto, ‘‘tassa vibhattānantaraṃ svāyaṃ desanāhāro kattha saṃvaṇṇetabbe dhamme kenaci ākārena sambhavatī’’ti pucchitabbabhāvato ‘‘svāyaṃ hāro kattha sambhavatī’’tiādimāha. Navamakkhaṇasampannassa satthā yaṃ dhammaṃ deseti, tasmiṃ saṃvaṇṇetabbe dhamme yā vīmaṃsādikā sutamayādikā tisso paññā vibhattā, tāhi paññāhi ye ugghaṭitaññuādayo tayo puggalā vibhattā, iti vibhattākārena ayaṃ desanāhāro satthārā desetabbe dhamme sambhavatīti daṭṭhabbo.
တတ္ထ သ္ဝာယံ ဟာရောတိ ဒေသနာဟာရေန ပဋိပဒာဝိဘာဂေန ဝေနေယ္ယပုဂ္ဂလဝိဘာဂော ဒသ္သိတော, သော အယံ ဒေသနာဟာရော။ ကတ္ထ သမ္ဘဝတီတိ ကတ္ထ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗေ ဓမ္မေ သံဝဏ္ဏနာဘာဝေန သမ္ဘဝတီတိ။ ယသ္သာတိ ယော သော ဝေနေယ္ယော ပစ္စန္တဇာဒီဟိ အဋ္ဌဟိ အက္ခဏေဟိ ဝိမုတ္တော, သဝနဓာရဏာဒီဟိ စ သမ္ပတ္တီဟိ သမန္နာဂတော, တသ္သ ဝေနေယ္ယသ္သ။ သတ္ထာတိ သဒေဝကံ လောကံ သာသတိ အနုသာသတီတိ သတ္ထာ။ ဓမ္မန္တိ ဒေသိတံ သံဝဏ္ဏေတဗ္ဗံ ဓမ္မံ။ ဒေသယတီတိ သင္ခေပနယဝိတ္ထာရနယေဟိ ဘာသတိ။ အညတရောတိ ဘဂဝတော သာဝကေသု ဧဝံ ဓမ္မံ ဒေသေတုံ သမတ္ထော သာဝကော။ ဂရုဋ္ဌာနိယောတိ ဂာရဝသ္သ ဌာနဘူတေဟိ သီလသုတစာဂာဒိဂုဏဝိသေသေဟိ ယုတ္တော မာနိတော သဒ္ဒဟိတဗ္ဗဝစနော။ သဗ္ရဟ္မစာရီတိ သမံ, သဟ ဝာ ဗ္ရဟ္မံ သတ္ထုသာသနံ စရတိ ပဋိပဇ္ဇတီတိ သဗ္ရဟ္မစာရီ။ သဒ္ဓံ လဘတိ ‘‘ယော သတ္ထာ ဓမ္မံ ဒေသေတိ, သော သတ္ထာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဟောတီ’’တိ သတ္ထရိ, ‘‘သ္ဝာက္ခာတော ဝတာယံ ဓမ္မော သာတ္ထော သဗ္ယဉ္ဇနော ဧကန္တပရိပုဏ္ဏော ဧကန္တပရိသုဒ္ဓော အတ္ထာဝဟော ဟိတာဝဟော သုခာဝဟော ဈာနမဂ္ဂဖလနိဗ္ဗတ္တကော, အမ္ဟေဟိ စ သဒ္ဒဟိတဗ္ဗော’’တိ ဒေသိတေ ဓမ္မေ စ အစလသဒ္ဓံ လဘတိ, သဒ္ဒဟနံ အတ္တနော သန္တာနေ ပုနပ္ပုနံ ဥပ္ပာဒေတိ။ တထာ ‘‘ယော သာဝကော ဓမ္မံ ဒေသေတိ, သော သာဝကော သင္ခေပတော ဝာ ဝိတ္ထာရတော ဝာ ဓမ္မံ ဒေသေတုံ သမတ္ထော ဝတ ဂရုဋ္ဌာနိယော သဗ္ရဟ္မစာရီ မာနိတော သဒ္ဒဟိတဗ္ဗဝစနော’’တိ ဒေသကေ သာဝကေ စ ‘‘တာဒိသေန သာဝကေန ဒေသိတော ယော ဓမ္မော, သော ဓမ္မော သာတ္ထော သဗ္ယဉ္ဇနော ဧကန္တပရိပုဏ္ဏော ဧကန္တပရိသုဒ္ဓော အတ္ထာဝဟော ဟိတာဝဟော သုခာဝဟော ဈာနမဂ္ဂဖလနိဗ္ဗတ္တကော, အမ္ဟေဟိ စ သဒ္ဒဟိတဗ္ဗော’’တိ သာဝကေန ဒေသိတဓမ္မေ စ သဒ္ဓံ သဒ္ဒဟနံ အတ္တနော သန္တာနေ ပုနပ္ပုနံ ဥပ္ပာဒေတီတိ အတ္ထော။
Tattha svāyaṃ hāroti desanāhārena paṭipadāvibhāgena veneyyapuggalavibhāgo dassito, so ayaṃ desanāhāro. Kattha sambhavatīti kattha saṃvaṇṇetabbe dhamme saṃvaṇṇanābhāvena sambhavatīti. Yassāti yo so veneyyo paccantajādīhi aṭṭhahi akkhaṇehi vimutto, savanadhāraṇādīhi ca sampattīhi samannāgato, tassa veneyyassa. Satthāti sadevakaṃ lokaṃ sāsati anusāsatīti satthā. Dhammanti desitaṃ saṃvaṇṇetabbaṃ dhammaṃ. Desayatīti saṅkhepanayavitthāranayehi bhāsati. Aññataroti bhagavato sāvakesu evaṃ dhammaṃ desetuṃ samattho sāvako. Garuṭṭhāniyoti gāravassa ṭhānabhūtehi sīlasutacāgādiguṇavisesehi yutto mānito saddahitabbavacano. Sabrahmacārīti samaṃ, saha vā brahmaṃ satthusāsanaṃ carati paṭipajjatīti sabrahmacārī. Saddhaṃ labhati ‘‘yo satthā dhammaṃ deseti, so satthā sammāsambuddho hotī’’ti satthari, ‘‘svākkhāto vatāyaṃ dhammo sāttho sabyañjano ekantaparipuṇṇo ekantaparisuddho atthāvaho hitāvaho sukhāvaho jhānamaggaphalanibbattako, amhehi ca saddahitabbo’’ti desite dhamme ca acalasaddhaṃ labhati, saddahanaṃ attano santāne punappunaṃ uppādeti. Tathā ‘‘yo sāvako dhammaṃ deseti, so sāvako saṅkhepato vā vitthārato vā dhammaṃ desetuṃ samattho vata garuṭṭhāniyo sabrahmacārī mānito saddahitabbavacano’’ti desake sāvake ca ‘‘tādisena sāvakena desito yo dhammo, so dhammo sāttho sabyañjano ekantaparipuṇṇo ekantaparisuddho atthāvaho hitāvaho sukhāvaho jhānamaggaphalanibbattako, amhehi ca saddahitabbo’’ti sāvakena desitadhamme ca saddhaṃ saddahanaṃ attano santāne punappunaṃ uppādetīti attho.
တတ္ထာတိ တသ္မိံ သဒ္ဒဟိတဗ္ဗေ သတ္ထာရာ ဒေသိတဓမ္မေ စေဝ သာဝကေန ဒေသိတဓမ္မေ စ သဒ္ဒဟန္တသ္သ ဝေနေယ္ယသ္သ ယာ ဝီမံသာ, ဝီမံသန္တသ္သ ယာ ဥသ္သာဟနာ, ဥသ္သဟန္တသ္သ ယာ တုလနာ, တုလယန္တသ္သ ယာ ဥပပရိက္ခာ, သာ အယံ ဝီမံသာဒိကာ ပညာ သဒ္ဓာနုသာရေန ပဝတ္တနတော သုတမယီ ပညာ နာမ။ တတ္ထ ဝီမံသနံ ဝိမံသာ, ပာဠိယာ, ပာဠိအတ္ထသ္သ စ ဝီမံသာ။ ဝီမံသတီတိ ဝာ ဝီမံသာ, ပဒံ ပဒန္တရေန, ပဒတ္ထံ ပဒတ္ထန္တရေန ဝိစာရဏကာ ပညာ။ ယထာ စေတ္ထ, ဧဝံ ဥသ္သာဟနာဒီသုပိ ဘာဝသာဓနကတ္တုသာဓနာနိ ကာတဗ္ဗာနိ။ ဥသ္သာဟနာ စ ဥသ္သာဟေန ဥပတ္ထမ္ဘိကာ ဓမ္မသ္သ ဓာရဏပရိစယသာဓိကာ ပညာ စ, န ဝီရိယံ, ဧတ္ထ စ ယာ သုတမတ္တေယေဝ ပဝတ္တာ, ဝီမံသာဒိဘာဝံ အပ္ပတ္တာ နိဝတ္တာ, သာ သုတမယီ ပညာ န ဟောတိ။ ယာ စ သုတ္ဝာ ဝီမံသိတ္ဝာ ဥသ္သာဟနာဒိဘာဝံ အပ္ပတ္တာ နိဝတ္တာ, ယာ စ သုတ္ဝာ ဝီမံသိတ္ဝာ ဥသ္သဟိတ္ဝာ တုလနာဒိဘာဝံ အပ္ပတ္တာ နိဝတ္တာ, ယာ စ သုတ္ဝာ ဝီမံသိတ္ဝာ ဥသ္သဟိတ္ဝာ တုလယိတ္ဝာ ဥပပရိက္ခနဘာဝံ အပ္ပတ္တာ နိဝတ္တာ, သာပိ ပညာ န သုတမယီ ပညာ ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။ ယာ ပန သုတ္ဝာ သဒ္ဒဟန္တသ္သ ဝီမံသာ, ဝီမံသန္တသ္သ ဥသ္သာဟနာ, ဥသ္သဟန္တသ္သ တုလနာ, တုလယန္တသ္သ ဥပပရိက္ခာ ဟောတိ, အယံ သုတမယီ ပညာ နာမ ဟောတီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ။
Tatthāti tasmiṃ saddahitabbe satthārā desitadhamme ceva sāvakena desitadhamme ca saddahantassa veneyyassa yā vīmaṃsā, vīmaṃsantassa yā ussāhanā, ussahantassa yā tulanā, tulayantassa yā upaparikkhā, sā ayaṃ vīmaṃsādikā paññā saddhānusārena pavattanato sutamayī paññā nāma. Tattha vīmaṃsanaṃ vimaṃsā, pāḷiyā, pāḷiatthassa ca vīmaṃsā. Vīmaṃsatīti vā vīmaṃsā, padaṃ padantarena, padatthaṃ padatthantarena vicāraṇakā paññā. Yathā cettha, evaṃ ussāhanādīsupi bhāvasādhanakattusādhanāni kātabbāni. Ussāhanā ca ussāhena upatthambhikā dhammassa dhāraṇaparicayasādhikā paññā ca, na vīriyaṃ, ettha ca yā sutamatteyeva pavattā, vīmaṃsādibhāvaṃ appattā nivattā, sā sutamayī paññā na hoti. Yā ca sutvā vīmaṃsitvā ussāhanādibhāvaṃ appattā nivattā, yā ca sutvā vīmaṃsitvā ussahitvā tulanādibhāvaṃ appattā nivattā, yā ca sutvā vīmaṃsitvā ussahitvā tulayitvā upaparikkhanabhāvaṃ appattā nivattā, sāpi paññā na sutamayī paññā hotīti daṭṭhabbā. Yā pana sutvā saddahantassa vīmaṃsā, vīmaṃsantassa ussāhanā, ussahantassa tulanā, tulayantassa upaparikkhā hoti, ayaṃ sutamayī paññā nāma hotīti daṭṭhabbā.
သုတမယီ ပညာ အာစရိယေန ဝိဘတ္တာ, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတာ, ‘‘ကတမာ စိန္တာမယီ ပညာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗဘာဝတော သုတမယိယာ ပညာယ ဝိဘဇနာနန္တရံ စိန္တာမယိံ ပညံ ဝိဘဇိတုံ ‘‘တထာ သုတေန နိသ္သယေနာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သုတန္တိ သုယ္ယတေ ပရိယတ္တိဓမ္မောတိ သုတော, သဝနံ ပရိယတ္တိဓမ္မသ္သာတိ ဝာ သုတံ, ဒုဝိဓမ္ပိ သုတံ။ နိသ္သယေန ဥပနိသ္သာယာတိ အတ္ထော။ ဣတ္ထမ္ဘူတလက္ခဏေ စေတံ ‘‘သုတေန နိသ္သယေနာ’’တိ ကရဏဝစနံ။ ဧတ္ထ ပန ‘‘ဣဒံ ပာဏာတိပာတာဒိဝိရမနံ သီလနဋ္ဌေန သီလံ, အယံ ဧကဂ္ဂတာ သမာဒဟနဋ္ဌေန သမာဓိ , ဣမာနိ ဘူတုပာဒာနိ ရုပ္ပနဋ္ဌေန ရူပာနိ, ဣမေ ဖသ္သာဒယော နမနဋ္ဌေန နာမာနိ, ဣမေ ရူပာဒယော ပဉ္စ ဓမ္မာ ရာသဋ္ဌေန ခန္ဓာ’’တိ တေသံ တေသံ ဓမ္မာနံ ပီဠနာဒိသဘာဝသ္သ ဝီမံသနာဘူတာ ပညာ ဝီမံသာ နာမ။ တေသံယေဝ သီလသမာဓိအာဒီနံ သီလတိ ပတိဋ္ဌဟတိ ဧတ္ထာတိ သီလန္တိအာဒိဝစနတ္ထံ ပုစ္ဆိတ္ဝာ သဘာဂလက္ခဏရသပစ္စုပဋ္ဌာနပဒဋ္ဌာနာနံ တုလေတ္ဝာ ဝိယ ဂဟဏပညာ တုလနံ နာမ။ တေသံယေဝ သီလသမာဓိအာဒီနံ ဓမ္မာနံ သဘာဝလက္ခဏံ အဝိဇဟိတ္ဝာ အနိစ္စတာဒုက္ခတာဒိနမနရုပ္ပနာဒိသပ္ပစ္စယသင္ခတာဒိအာကာရေ ဝိတက္ကေတ္ဝာ ဥပပရိက္ခဏပညာ ဧဝ ဥပပရိက္ခာ နာမာတိ ဝိသေသတော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ သုတဓမ္မသ္သ ဓာရဏပရိစယဝသေန ပဝတ္တနတော သုတမယီ ပညာ ဥသ္သာဟနာ ဇာတာ ဝိယ န စိန္တာမယီ ပညာ စိန္တိတသ္သ ဓာရဏပရိစယဝသေန အပ္ပဝတ္တနတောတိ ‘‘ဥသ္သာဟနာ’’တိ န ဝုတ္တံ။
Sutamayī paññā ācariyena vibhattā, amhehi ca ñātā, ‘‘katamā cintāmayī paññā’’ti vattabbabhāvato sutamayiyā paññāya vibhajanānantaraṃ cintāmayiṃ paññaṃ vibhajituṃ ‘‘tathā sutena nissayenā’’tiādimāha. Tattha sutanti suyyate pariyattidhammoti suto, savanaṃ pariyattidhammassāti vā sutaṃ, duvidhampi sutaṃ. Nissayena upanissāyāti attho. Itthambhūtalakkhaṇe cetaṃ ‘‘sutena nissayenā’’ti karaṇavacanaṃ. Ettha pana ‘‘idaṃ pāṇātipātādiviramanaṃ sīlanaṭṭhena sīlaṃ, ayaṃ ekaggatā samādahanaṭṭhena samādhi , imāni bhūtupādāni ruppanaṭṭhena rūpāni, ime phassādayo namanaṭṭhena nāmāni, ime rūpādayo pañca dhammā rāsaṭṭhena khandhā’’ti tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ pīḷanādisabhāvassa vīmaṃsanābhūtā paññā vīmaṃsā nāma. Tesaṃyeva sīlasamādhiādīnaṃ sīlati patiṭṭhahati etthāti sīlantiādivacanatthaṃ pucchitvā sabhāgalakkhaṇarasapaccupaṭṭhānapadaṭṭhānānaṃ tuletvā viya gahaṇapaññā tulanaṃ nāma. Tesaṃyeva sīlasamādhiādīnaṃ dhammānaṃ sabhāvalakkhaṇaṃ avijahitvā aniccatādukkhatādinamanaruppanādisappaccayasaṅkhatādiākāre vitakketvā upaparikkhaṇapaññā eva upaparikkhā nāmāti visesato daṭṭhabbo. Sutadhammassa dhāraṇaparicayavasena pavattanato sutamayī paññā ussāhanā jātā viya na cintāmayī paññā cintitassa dhāraṇaparicayavasena appavattanatoti ‘‘ussāhanā’’ti na vuttaṃ.
သုတမယီ ပညာ စေဝ စိန္တာမယီ ပညာ စ အာစရိယေန ဝိဘတ္တာ, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတာ, ‘‘ကတမာ ဘာဝနာမယီ ပညာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗဘာဝတော ကာရဏဘူတာနံ ဒ္ဝိန္နံ သုတမယိစိန္တာမယိပညာနံ ဒသ္သနာနန္တရံ ဖလဘူတံ ဘာဝနာမယိံ ပညံ ဝိဘဇန္တော ‘‘ဣမာဟိ ဒ္ဝီဟီ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဣမာဟိ ဒ္ဝီဟိ ပညာဟီတိ သုတမယိစိန္တာမယိပညာဟိ ကာရဏဘူတာဟိ။ သုတမယိပညာယ ဝာ စိန္တာမယိပညာယ ဝာ ဥဘယတ္ထ ဝာ ဌိတောယေဝ ယောဂာဝစရော ဝိပသ္သနံ အာရဘတီတိ။ မနသိကာရသမ္ပယုတ္တသ္သာတိ ရူပာရူပေသု ပရိဂ္ဂဟာဒိဝသေန သင္ခာရေသု အနိစ္စတာဒိဝသေန မနသိကာရေန သမ္မာ ပကာရေဟိ ယုတ္တပ္ပယုတ္တသ္သ။ ဒိဋ္ဌိဝိသုဒ္ဓိကင္ခာဝိတရဏဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂာမဂ္ဂဉာဏဒသ္သနဝိသုဒ္ဓိ- ပဋိပဒာဉာဏဒသ္သနဝိသုဒ္ဓိသမ္ပာဒနေန ဝိပသ္သနံ ဥသ္သုက္ကန္တသ္သ ယောဂာဝစရသ္သ သန္တာနေ ဉာဏဒသ္သနဝိသုဒ္ဓိသင္ခာတံ ယံ အရိယမဂ္ဂဉာဏံ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏဒသ္သနဘူမိယံ ဝာ ဘာဝနာဘူမိယံ ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, အယံ ဘာဝနာမယီ ပညာတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ယဒိပိ ပဌမမဂ္ဂဉာဏံ ပဌမံ နိဗ္ဗာနဒသ္သနတော ‘‘ဒသ္သန’’န္တိ ဝုတ္တံ, ဘာဝနာဝသေန ပန ပဝတ္တနတော ‘‘ဘာဝနာမယီ ပညာ’’တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဒသ္သနဘူမီတိ ပဌမမဂ္ဂဖလာနိ, သေသာနိ ‘‘ဘာဝနာဘူမီ’’တိ ဝုစ္စန္တိ။
Sutamayī paññā ceva cintāmayī paññā ca ācariyena vibhattā, amhehi ca ñātā, ‘‘katamā bhāvanāmayī paññā’’ti vattabbabhāvato kāraṇabhūtānaṃ dvinnaṃ sutamayicintāmayipaññānaṃ dassanānantaraṃ phalabhūtaṃ bhāvanāmayiṃ paññaṃ vibhajanto ‘‘imāhi dvīhī’’tiādimāha. Tattha imāhi dvīhi paññāhīti sutamayicintāmayipaññāhi kāraṇabhūtāhi. Sutamayipaññāya vā cintāmayipaññāya vā ubhayattha vā ṭhitoyeva yogāvacaro vipassanaṃ ārabhatīti. Manasikārasampayuttassāti rūpārūpesu pariggahādivasena saṅkhāresu aniccatādivasena manasikārena sammā pakārehi yuttappayuttassa. Diṭṭhivisuddhikaṅkhāvitaraṇavisuddhimaggāmaggañāṇadassanavisuddhi- paṭipadāñāṇadassanavisuddhisampādanena vipassanaṃ ussukkantassa yogāvacarassa santāne ñāṇadassanavisuddhisaṅkhātaṃ yaṃ ariyamaggañāṇaṃ nibbānārammaṇadassanabhūmiyaṃ vā bhāvanābhūmiyaṃ vā uppajjati, ayaṃ bhāvanāmayī paññāti attho daṭṭhabbo. Yadipi paṭhamamaggañāṇaṃ paṭhamaṃ nibbānadassanato ‘‘dassana’’nti vuttaṃ, bhāvanāvasena pana pavattanato ‘‘bhāvanāmayī paññā’’ti veditabbaṃ. Dassanabhūmīti paṭhamamaggaphalāni, sesāni ‘‘bhāvanābhūmī’’ti vuccanti.
၈. အမ္ဟာကာစရိယ တုမ္ဟေဟိ ‘‘ယသ္သ သတ္ထာ ဝာ’’တိအာဒိနာ သုတမယိပညာဒိကာ ဝိဘတ္တာ, ဧဝံ သတိ သုတေန ဝိနာ စိန္တာမယီ ပညာ နာမ န ဘဝေယ္ယ, မဟာဗောဓိသတ္တာနံ ပန သုတေန ဝိနာ စိန္တာမယီ ပညာ ဟောတ္ဝေဝာတိ စောဒနံ မနသိ ကတ္ဝာ တသ္မိံ သင္ဂဟေတ္ဝာ ပကာရန္တရေန ဝိဘဇိတုံ ‘‘ပရတောဃောသာ’’တိအာဒိမာဟ။
8. Amhākācariya tumhehi ‘‘yassa satthā vā’’tiādinā sutamayipaññādikā vibhattā, evaṃ sati sutena vinā cintāmayī paññā nāma na bhaveyya, mahābodhisattānaṃ pana sutena vinā cintāmayī paññā hotvevāti codanaṃ manasi katvā tasmiṃ saṅgahetvā pakārantarena vibhajituṃ ‘‘paratoghosā’’tiādimāha.
တတ္ထ ပရတောဃောသာတိ ပရတော ပဝတ္တော ဒေသနာဃောသော ပစ္စယော ဧတိသ္သာတိ ပရတောဃောသာ။ ပစ္စတ္တသမုဋ္ဌိတာတိ ပတိ ဝိသုံ အတ္တနိယေဝ သမုဋ္ဌိတာ။ ယောနိသောမနသိကာရာတိ တေသံ တေသံ စိန္တေတဗ္ဗာနံ ရူပာဒီနံ ဓမ္မာနံ ရုပ္ပနနမနာဒိသဘာဝပရိဂ္ဂဏ္ဟနာဒိနာ ဥပာယေန ပဝတ္တမနသိကာရာ စိန္တာမယီ ပညာ နာမ, ဣမိနာ သာဝကာပိ သာမညတော ဂဟိတာ, တထာပိ ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒီနံယေဝ ဝုတ္တတ္တာ သာဝကာ ဣဓ ဂဟိတာ, တသ္မာ ပုရိမနယော ယုတ္တတရော။ ပရတောတိ ဓမ္မဒေသကတော ပဝတ္တေန ဓမ္မဒေသနာဃောသေန ဟေတုနာ ယံ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, ပစ္စတ္တသမုဋ္ဌိတေန, ယောနိသောမနသိကာရေန စ ဟေတုနာ ယံ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, အယံ ဘာဝနာဝသေန ပဝတ္တနတော ဘာဝနာမယီ ပညာ နာမ, ဣမိနာ သာဝကာပိ သာမညတော ဂဟိတာ, တထာပိ ဥဂ္ဃဋိတညုအာဒီနံယေဝ ဝုတ္တတ္တာ သာဝကာ ဣဓ ဂဟိတာ, တသ္မာ ပုရိမနယော ယုတ္တတရော။ ပရတောတိ ဓမ္မဒေသကတော ပဝတ္တေန ဓမ္မဒေသနာဃောသေန ဟေတုနာ ယံ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, ပစ္စတ္တသမုဋ္ဌိတေန, ယောနိသောမနသိကာရေန စ ဟေတုနာ ယံ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, အယံ ဘာဝနာဝသေန ပဝတ္တနတော ဘာဝနာမယီ ပညာ နာမာတိ ဝိဘဇိတ္ဝာ ပဏ္ဍိတေဟိ ဉေယ္ယာတိ ဝိတ္ထာရေန ဂမ္ဘီရတ္ထံ ဉာတုံ ဣစ္ဆန္တေဟိ ‘‘ဧဝံ ပဋိပဒာဝိဘာဂေနာ’’တိအာဒိနာ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၉) အဋ္ဌကထာဝစနေန ဇာနိတဗ္ဗော။
Tattha paratoghosāti parato pavatto desanāghoso paccayo etissāti paratoghosā. Paccattasamuṭṭhitāti pati visuṃ attaniyeva samuṭṭhitā. Yonisomanasikārāti tesaṃ tesaṃ cintetabbānaṃ rūpādīnaṃ dhammānaṃ ruppananamanādisabhāvapariggaṇhanādinā upāyena pavattamanasikārā cintāmayī paññā nāma, iminā sāvakāpi sāmaññato gahitā, tathāpi ugghaṭitaññuādīnaṃyeva vuttattā sāvakā idha gahitā, tasmā purimanayo yuttataro. Paratoti dhammadesakato pavattena dhammadesanāghosena hetunā yaṃ ñāṇaṃ uppajjati, paccattasamuṭṭhitena, yonisomanasikārena ca hetunā yaṃ ñāṇaṃ uppajjati, ayaṃ bhāvanāvasena pavattanato bhāvanāmayī paññā nāma, iminā sāvakāpi sāmaññato gahitā, tathāpi ugghaṭitaññuādīnaṃyeva vuttattā sāvakā idha gahitā, tasmā purimanayo yuttataro. Paratoti dhammadesakato pavattena dhammadesanāghosena hetunā yaṃ ñāṇaṃ uppajjati, paccattasamuṭṭhitena, yonisomanasikārena ca hetunā yaṃ ñāṇaṃ uppajjati, ayaṃ bhāvanāvasena pavattanato bhāvanāmayī paññā nāmāti vibhajitvā paṇḍitehi ñeyyāti vitthārena gambhīratthaṃ ñātuṃ icchantehi ‘‘evaṃ paṭipadāvibhāgenā’’tiādinā (netti. aṭṭha. 9) aṭṭhakathāvacanena jānitabbo.
သုတမယိပညာဒိကာ တိသ္သော ပညာ အာစရိယေန နာနာနယေဟိ ဝိဘတ္တာ, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတာ, ‘‘တာသု ယသ္သ ဧကာ ဝာ ဒ္ဝေ ဝာ ပညာ အတ္ထိ, သော ပုဂ္ဂလော ကောနာမော, ယသ္သ ဧကာပိ နတ္ထိ, သော ပုဂ္ဂလော ကောနာမော’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗဘာဝတော ယသ္သ အယံ ပညာ, ဣမာ ဝာ အတ္ထိ, သော ပုဂ္ဂလော ဣတ္ထန္နာမော, ယသ္သ နတ္ထိ, သော ပုဂ္ဂလော ဣတ္ထန္နာမောတိ ပဋိပဒာပညာပ္ပဘေဒေန ပုဂ္ဂလံ ဝိဘဇိတုံ ‘‘ယသ္သ ဣမာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။
Sutamayipaññādikā tisso paññā ācariyena nānānayehi vibhattā, amhehi ca ñātā, ‘‘tāsu yassa ekā vā dve vā paññā atthi, so puggalo konāmo, yassa ekāpi natthi, so puggalo konāmo’’ti pucchitabbabhāvato yassa ayaṃ paññā, imā vā atthi, so puggalo itthannāmo, yassa natthi, so puggalo itthannāmoti paṭipadāpaññāppabhedena puggalaṃ vibhajituṃ ‘‘yassa imā’’tiādi vuttaṃ.
တတ္ထ ယသ္သ အတိတိက္ခပညသ္သ သုတမယီ ပညာ စေဝ စိန္တာမယီ ပညာ စ ဣမာ ဒ္ဝေ ပညာ အတ္ထိ, အယံ အတိတိက္ခပညော ဥဒ္ဒေသမတ္တေနေဝ ဇာနနတော ဥဂ္ဃဋိတညူ နာမ။ ယသ္သ နာတိတိက္ခပညသ္သ ဥဒ္ဒေသနိဒ္ဒေသေဟိ သုတမယီ ပညာ အတ္ထိ, စိန္တာမယီ ပညာ နတ္ထိ, အယံ နာတိတိက္ခပညော ဥဒ္ဒေသနိဒ္ဒေသေဟိ ဇာနနတော ဝိပဉ္စိတညူ နာမ။ ယသ္သ မန္ဒပညသ္သ ဥဒ္ဒေသနိဒ္ဒေသေဟိ နေဝ သုတမယီ ပညာ အတ္ထိ, န စိန္တာမယီ ပညာ စ, အယံ မန္ဒပညော ဥဒ္ဒေသနိဒ္ဒေသပဋိနိဒ္ဒေသေဟိ ဇာနနတော နိရဝသေသဝိတ္ထာရဒေသနာယ နေတဗ္ဗတော နေယ္ယော နာမာတိ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဣဒာနိ ယဒတ္ထံ ဣမာ ပညာ ဥဒ္ဓဋာ, တမေဝ ဝေနေယ္ယပုဂ္ဂလဝိဘာဂံ ယောဇေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘ယသ္သာ’တိအာဒိ ဝုတ္တ’’န္တိအာဒိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၈) ဝုတ္တံ။
Tattha yassa atitikkhapaññassa sutamayī paññā ceva cintāmayī paññā ca imā dve paññā atthi, ayaṃ atitikkhapañño uddesamatteneva jānanato ugghaṭitaññū nāma. Yassa nātitikkhapaññassa uddesaniddesehi sutamayī paññā atthi, cintāmayī paññā natthi, ayaṃ nātitikkhapañño uddesaniddesehi jānanato vipañcitaññū nāma. Yassa mandapaññassa uddesaniddesehi neva sutamayī paññā atthi, na cintāmayī paññā ca, ayaṃ mandapañño uddesaniddesapaṭiniddesehi jānanato niravasesavitthāradesanāya netabbato neyyo nāmāti. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘idāni yadatthaṃ imā paññā uddhaṭā, tameva veneyyapuggalavibhāgaṃ yojetvā dassetuṃ ‘yassā’tiādi vutta’’ntiādi (netti. aṭṭha. 8) vuttaṃ.
၉. ‘‘တတ္ထ ဘဂဝာ ဥဂ္ဃဋိတညုသ္သာ’’တိအာဒိနာ ဒေသနံ ဝိဘာဝေတိ, ‘‘တတ္ထ စတသ္သော ပဋိပဒာ’’တိအာဒိနာ ပဋိပဒာဝိဘာဂေဟိ, ‘‘သ္ဝာယံ ဟာရော’’တိအာဒိနာ ဉာဏဝိဘာဂေဟိ စ ဒေသနာဘာဇနံ ဝေနေယ္ယတ္တယံ အာစရိယေန ဝိဘတ္တံ, အမ္ဟေဟိ စ ဉာတံ, ‘‘ယာယ ဒေသနာပာဠိယာ ဒေသနာဟာရံ ယောဇေတုံ ပုဗ္ဗေ ‘ဓမ္မံ ဝော, ဘိက္ခဝေ, ဒေသေသ္သာမီ’တိအာဒိနာ ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယဘာဝေန ယာ ပာဠိဒေသနာ နိက္ခိတ္တာ, သာ ပာဠိဒေသနာ ဒေသနာဟာရေန နိဒ္ဓာရိတေသု အသ္သာဒာဒီသု အတ္ထေသု ကိမတ္ထံ ဒေသယတီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘ဣမံ အတ္ထံ ဒေသယတီ’’တိ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘သာယံ ဓမ္မဒေသနာ’’တိအာဒိ အာရဒ္ဓံ။
9. ‘‘Tattha bhagavā ugghaṭitaññussā’’tiādinā desanaṃ vibhāveti, ‘‘tattha catasso paṭipadā’’tiādinā paṭipadāvibhāgehi, ‘‘svāyaṃ hāro’’tiādinā ñāṇavibhāgehi ca desanābhājanaṃ veneyyattayaṃ ācariyena vibhattaṃ, amhehi ca ñātaṃ, ‘‘yāya desanāpāḷiyā desanāhāraṃ yojetuṃ pubbe ‘dhammaṃ vo, bhikkhave, desessāmī’tiādinā desanāhārassa visayabhāvena yā pāḷidesanā nikkhittā, sā pāḷidesanā desanāhārena niddhāritesu assādādīsu atthesu kimatthaṃ desayatī’’ti pucchitabbattā ‘‘imaṃ atthaṃ desayatī’’ti niyametvā dassetuṃ ‘‘sāyaṃ dhammadesanā’’tiādi āraddhaṃ.
တတ္ထ သာယံ ဓမ္မဒေသနာတိ ယာ ဓမ္မဒေသနာ အာဒိကလ္ယာဏာဒိကာ ပုဗ္ဗေ ဒေသနာဟာရသ္သ ဝိသယဘာဝေန နိက္ခိတ္တာ, သာယံ ဓမ္မဒေသနာ အသ္သာဒာဒီသု ကိမတ္ထံ ဒေသယတီတိ ကထေတုကာမတာယ ပုစ္ဆတိ, ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဒေသယတီ’’တိ ဝိသ္သဇ္ဇေတိ, တာနိ သရူပတော ဒသ္သေတုံ ‘‘ဒုက္ခံ သမုဒယံ နိရောဓံ မဂ္ဂ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ပဝတ္တိပဝတ္တကနိဝတ္တိနိဝတ္တနုပာယဘာဝေန အဝိပရီတဘာဝတော ‘‘သစ္စာနီ’’တိ ဝုတ္တာနိ။
Tattha sāyaṃ dhammadesanāti yā dhammadesanā ādikalyāṇādikā pubbe desanāhārassa visayabhāvena nikkhittā, sāyaṃ dhammadesanā assādādīsu kimatthaṃ desayatīti kathetukāmatāya pucchati, pucchitvā ‘‘cattāri saccāni desayatī’’ti vissajjeti, tāni sarūpato dassetuṃ ‘‘dukkhaṃ samudayaṃ nirodhaṃ magga’’nti vuttaṃ. Pavattipavattakanivattinivattanupāyabhāvena aviparītabhāvato ‘‘saccānī’’ti vuttāni.
ယသ္သံ ဒေသနာယံ သစ္စာနိ ဒေသနာဟာရေန နိဒ္ဓာရိတာနိ, သာ ဒေသနာ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဒေသယတီတိ ယုတ္တံ ဟောတု။ ယသ္သံ ဒေသနာယံ အသ္သာဒာဒယော နိဒ္ဓာရိတာ, သာ ဒေသနာ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဒေသယတီတိ န သက္ကာ ဝတ္တုံ။ ဟေဋ္ဌာ စ အသ္သာဒာဒယော နိဒ္ဓာရိတာ, တသ္မာ ‘‘အသ္သာဒာဒယော’’တိပိ ဝတ္တဗ္ဗန္တိ စောဒနံ မနသိ ကတ္ဝာ ‘‘အာဒီနဝော ဖလဉ္စ ဒုက္ခ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဒေသနာဟာရေန သံဝဏ္ဏနာနယေန ဒေသနာယံ နိဒ္ဓာရိတော အာဒီနဝော စေဝ ဖလဉ္စ ဒုက္ခသစ္စံ ဟောတိ, အသ္သာဒော သမုဒယသစ္စံ, နိသ္သရဏံ နိရောဓသစ္စံ, ဥပာယော စေဝ အာဏတ္တိ စ မဂ္ဂသစ္စံ ဟောတိ, တသ္မာ ‘‘စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဒေသယတီ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗမေဝာတိ။
Yassaṃ desanāyaṃ saccāni desanāhārena niddhāritāni, sā desanā cattāri saccāni desayatīti yuttaṃ hotu. Yassaṃ desanāyaṃ assādādayo niddhāritā, sā desanā cattāri saccāni desayatīti na sakkā vattuṃ. Heṭṭhā ca assādādayo niddhāritā, tasmā ‘‘assādādayo’’tipi vattabbanti codanaṃ manasi katvā ‘‘ādīnavo phalañca dukkha’’ntiādi vuttaṃ. Desanāhārena saṃvaṇṇanānayena desanāyaṃ niddhārito ādīnavo ceva phalañca dukkhasaccaṃ hoti, assādo samudayasaccaṃ, nissaraṇaṃ nirodhasaccaṃ, upāyo ceva āṇatti ca maggasaccaṃ hoti, tasmā ‘‘cattāri saccāni desayatī’’ti vattabbamevāti.
တဏ္ဟာဝဇ္ဇာ တေဘူမကဓမ္မာ ဒုက္ခံ, တေ စ အနိစ္စာဒီဟိ ပီဠိတတ္တာ အာဒီနဝာယေဝ။ ဖလန္တိ ဒေသနာယ ဖလံ လောကိယံ, န လောကုတ္တရံ, တသ္မာ ဒုက္ခန္တိ ဝတ္တဗ္ဗမေဝ။ အသ္သာဒောတိ တဏ္ဟာသ္သာဒသ္သ ဂဟိတတ္တာ ‘‘အသ္သာဒော သမုဒယော’’တိ စ ဝတ္တဗ္ဗံ။ အသ္သာဒေကဒေသော ဒုက္ခမေဝ, အသ္သာဒေကဒေသော ဒုက္ခဉ္စေဝ သမုဒယော စ။ သဟ ဝိပသ္သနာယ အရိယမဂ္ဂော စ ဘဂဝတော အာဏတ္တိ စ ဒေသနာယ ဖလာဓိဂမသ္သ ဥပာယဘာဝတော ‘‘ဥပာယော, အာဏတ္တိ စ မဂ္ဂော’’တိ ဝုတ္တံ, နိသ္သရဏေကဒေသောပိ မဂ္ဂောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘ဣမာနိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ယာ ဒေသနာ ဝိသေသတော ဒေသယတိ, ကတမာ သာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ဝိသေသံ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဣမာနိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဣဒံ ဓမ္မစက္က’’န္တိ ဝုတ္တံ။ ဣဒံ ဝုစ္စမာနံ ဓမ္မစက္ကံ ဣမာနိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဝိသေသတော ဒေသယတီတိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။
Taṇhāvajjā tebhūmakadhammā dukkhaṃ, te ca aniccādīhi pīḷitattā ādīnavāyeva. Phalanti desanāya phalaṃ lokiyaṃ, na lokuttaraṃ, tasmā dukkhanti vattabbameva. Assādoti taṇhāssādassa gahitattā ‘‘assādo samudayo’’ti ca vattabbaṃ. Assādekadeso dukkhameva, assādekadeso dukkhañceva samudayo ca. Saha vipassanāya ariyamaggo ca bhagavato āṇatti ca desanāya phalādhigamassa upāyabhāvato ‘‘upāyo, āṇatti ca maggo’’ti vuttaṃ, nissaraṇekadesopi maggoti daṭṭhabbo. ‘‘Imāni cattāri saccāni yā desanā visesato desayati, katamā sā’’ti pucchitabbattā visesaṃ niyametvā dassetuṃ ‘‘imāni cattāri saccāni idaṃ dhammacakka’’nti vuttaṃ. Idaṃ vuccamānaṃ dhammacakkaṃ imāni cattāri saccāni visesato desayatīti yojanā kātabbā.
‘‘ယာ ဒေသနာ ဣမာနိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ ဝိသေသတော ဒေသယတိ, တသ္သာ ဒေသနာယ ဓမ္မစက္ကဘာဝံ ကိံ ဘဂဝာ အာဟာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗဘာဝတော ‘‘ယထာဟ ဘဂဝာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ‘‘ဇာတိပိ ဒုက္ခာ’’တိအာဒိဝစနတော (မဟာဝ. ၁၄) တဏ္ဟာဝဇ္ဇံ ဇာတိအာဒိကံ တေဘူမကဓမ္မဇာတံ ဒုက္ခသ္သ အဓိဋ္ဌာနဘာဝေန, ဒုက္ခဒုက္ခာဒိဘာဝေန စ ‘‘ဒုက္ခ’’န္တိ ဝုတ္တံ။ မေတိ မယာ ပဝတ္တိတန္တိ ယောဇနာ။ ဘိက္ခဝေတိ သဝနေ ဥသ္သာဟံ ဇနေတုံ အာလပတိ။ ဗာရာဏသိယန္တိ ဗာရာဏသီနဂရသ္သ အဝိဒူရေ။ ဣသိပတနေတိ သီလက္ခန္ဓာဒီနံ ဣသနတော ဂဝေသနတော ‘‘ဣသီ’’တိ ဝောဟရိတာနံ ပစ္စေကဗုဒ္ဓာနံ ပတနဋ္ဌာနေ။ မိဂဒာယေတိ မိဂာနံ အဘယဒာနဋ္ဌာနေ ကာရိတေ အသ္သမေဝ။
‘‘Yā desanā imāni cattāri saccāni visesato desayati, tassā desanāya dhammacakkabhāvaṃ kiṃ bhagavā āhā’’ti vattabbabhāvato ‘‘yathāha bhagavā’’tiādi vuttaṃ. Tattha ‘‘jātipi dukkhā’’tiādivacanato (mahāva. 14) taṇhāvajjaṃ jātiādikaṃ tebhūmakadhammajātaṃ dukkhassa adhiṭṭhānabhāvena, dukkhadukkhādibhāvena ca ‘‘dukkha’’nti vuttaṃ. Meti mayā pavattitanti yojanā. Bhikkhaveti savane ussāhaṃ janetuṃ ālapati. Bārāṇasiyanti bārāṇasīnagarassa avidūre. Isipataneti sīlakkhandhādīnaṃ isanato gavesanato ‘‘isī’’ti voharitānaṃ paccekabuddhānaṃ patanaṭṭhāne. Migadāyeti migānaṃ abhayadānaṭṭhāne kārite assameva.
အနုတ္တရန္တိ ဥတ္တရိတရာဘာဝေန အနုတ္တရံ အနတိသယံ။ ဓမ္မစက္ကန္တိ သတိပဋ္ဌာနာဒိကေ သဘာဝဓာရဏာဒိနာ အတ္ထေန ဓမ္မော စေဝ ပဝတ္တနဋ္ဌေန စက္ကဉ္စာတိ ဓမ္မစက္ကံ။ အပ္ပဋိဝတ္တိယန္တိ အပ္ပဋိသေဓနီယံ။ ကသ္မာ? ဇနကသ္သ ဘဂဝတော ဓမ္မိသ္သရတ္တာ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓတ္တာ, ဇညသ္သ စ အနုတ္တရတ္တာ ကောဏ္ဍညာဒီနဉ္စေဝ အဋ္ဌာရသဗ္ရဟ္မကောဋိယာ စ စတုသစ္စပဋိဝေဓသာဓနတော စ။ ‘‘ကေန အပ္ပဋိဝတ္တိယ’’န္တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘သမဏေန ဝာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ သမဏေနာတိ ပဗ္ဗဇ္ဇမတ္တူပဂတေန ။ ဗ္ရာဟ္မဏေနာတိ ဇာတိဗ္ရာဟ္မဏေန။ ပရမတ္ထာနဉ္ဟိ သမဏဗ္ရာဟ္မဏာနံ ပဋိသေဓနေ စိတ္တုပ္ပာဒာနုပ္ပဇ္ဇနမ္ပိ နတ္ထိ။ ဒေဝေနာတိ ဆကာမာဝစရဒေဝေန။ ဗ္ရဟ္မုနာတိ ရူပဗ္ရဟ္မာ ဂဟိတာ။ ‘‘သမဏေန ဝာ ။ပေ.။ ဗ္ရဟ္မုနာ’’တိ ဧတ္တကမေဝ အဝတ္ဝာ‘‘ကေနစီ’’တိ ဝုတ္တဝစနေန အဝသေသခတ္တိယဂဟပတိပရိသဇနာ သင္ဂဟိတာ။ တသ္မာ ခတ္တိယဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိသမဏစာတုမဟာရာဇိကတာဝတိံသမာရဗ္ရဟ္မပရိသာ အဋ္ဌဝိဓာပိ ပဋိသေဓေတုံ အသမတ္ထာယေဝာတိ ဝေဒိတဗ္ဗာ။ လောကသ္မိန္တိ သတ္တသမူဟေ ဓမ္မစက္ကာဓာရေ။
Anuttaranti uttaritarābhāvena anuttaraṃ anatisayaṃ. Dhammacakkanti satipaṭṭhānādike sabhāvadhāraṇādinā atthena dhammo ceva pavattanaṭṭhena cakkañcāti dhammacakkaṃ. Appaṭivattiyanti appaṭisedhanīyaṃ. Kasmā? Janakassa bhagavato dhammissarattā sammāsambuddhattā, jaññassa ca anuttarattā koṇḍaññādīnañceva aṭṭhārasabrahmakoṭiyā ca catusaccapaṭivedhasādhanato ca. ‘‘Kena appaṭivattiya’’nti pucchitabbattā ‘‘samaṇena vā’’tiādimāha. Tattha samaṇenāti pabbajjamattūpagatena . Brāhmaṇenāti jātibrāhmaṇena. Paramatthānañhi samaṇabrāhmaṇānaṃ paṭisedhane cittuppādānuppajjanampi natthi. Devenāti chakāmāvacaradevena. Brahmunāti rūpabrahmā gahitā. ‘‘Samaṇena vā …pe… brahmunā’’ti ettakameva avatvā‘‘kenacī’’ti vuttavacanena avasesakhattiyagahapatiparisajanā saṅgahitā. Tasmā khattiyabrāhmaṇagahapatisamaṇacātumahārājikatāvatiṃsamārabrahmaparisā aṭṭhavidhāpi paṭisedhetuṃ asamatthāyevāti veditabbā. Lokasminti sattasamūhe dhammacakkādhāre.
‘‘ဒ္ဝာဒသ ပဒာနိ သုတ္တ’’န္တိ ဂာထာနုရူပံ ဓမ္မစက္ကသုတ္တေ ပဒာနိ ဝိဘဇန္တော ‘‘တတ္ထ အပရိမာဏာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ ဓမ္မစက္ကဒေသနာယံ (သံ. နိ. ၅.၁၀၈၁; မဟာဝ. ၁၃ အာဒယော; ပဋိ. မ. ၂.၃၀)။ ‘‘အပရိမာဏာ အက္ခရာ အပရိမာဏာ ပဒာ’’တိ အဝတ္ဝာ ‘‘အပရိမာဏာ ပဒာ အပရိမာဏာ အက္ခရာ’’တိ ဥပ္ပဋိပာဋိဝစနေဟိ ယေဘုယ္ယေန ပဒသင္ဂဟိတာနီတိ ဒသ္သေတိ။ ပဒာ, အက္ခရာ, ဗ္ယဉ္ဇနာတိ စ လိင္ဂဝိပလ္လာသာနီတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗာနိ။ ဧတသ္သေဝ အတ္ထသ္သာတိ ဝတ္တဗ္ဗာကာရသ္သ စတုသစ္စသင္ခာတသ္သ အတ္ထသ္သေဝ သင္ကာသနာ ပကာသနာ ပကာသနာကာရော ပညတ္တာကာရောတိ အာကာရဝန္တအာကာရသမ္ဗန္ဓေ သာမိဝစနံ။ သင္ကာသနာကာရောတိ စ သင္ကာသနီယသ္သ အတ္ထသ္သ အာကာရော။ ဧသ နယော သေသေသုပိ။ ဣတိပီတိ ဣတိ ဣမိနာ ပကာရေနပိ, ဣမိနာ ပကာရေနပိ ဣဒံ ဇာတိအာဒိကံ ဒုက္ခံ အရိယသစ္စန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။
‘‘Dvādasa padāni sutta’’nti gāthānurūpaṃ dhammacakkasutte padāni vibhajanto ‘‘tattha aparimāṇā’’tiādimāha. Tattha tatthāti dhammacakkadesanāyaṃ (saṃ. ni. 5.1081; mahāva. 13 ādayo; paṭi. ma. 2.30). ‘‘Aparimāṇā akkharā aparimāṇā padā’’ti avatvā ‘‘aparimāṇā padā aparimāṇā akkharā’’ti uppaṭipāṭivacanehi yebhuyyena padasaṅgahitānīti dasseti. Padā, akkharā, byañjanāti ca liṅgavipallāsānīti daṭṭhabbāni. Etasseva atthassāti vattabbākārassa catusaccasaṅkhātassa atthasseva saṅkāsanā pakāsanā pakāsanākāro paññattākāroti ākāravantaākārasambandhe sāmivacanaṃ. Saṅkāsanākāroti ca saṅkāsanīyassa atthassa ākāro. Esa nayo sesesupi. Itipīti iti iminā pakārenapi, iminā pakārenapi idaṃ jātiādikaṃ dukkhaṃ ariyasaccanti veditabbaṃ.
အယန္တိ ကာမတဏ္ဟာဒိဘေဒာ အယံ တဏ္ဟာ။ ဒုက္ခသမုဒယောတိ ဒုက္ခနိဗ္ဗတ္တနသ္သ ဟေတုဘာဝတော ဒုက္ခသမုဒယော။ အယန္တိ သဗ္ဗသင္ခတတော နိသ္သဋာ အယံ အသင္ခတာ ဓာတု။ ဒုက္ခနိရောဓောတိ ဇာတိအာဒိပ္ပဘေဒသ္သ ဒုက္ခသ္သ အနုပ္ပာဒနနိရောဓပစ္စယတ္တာ ဒုက္ခနိရောဓော။ အယန္တိ သမ္မာဒိဋ္ဌာဒိကော အဋ္ဌင္ဂိကော အရိယော မဂ္ဂော။ ဒုက္ခနိရောဓဘူတံ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏကရဏဝသေန ဂတတ္တာ, ဒုက္ခနိရောဓပ္ပတ္တိယာ ပဋိပဒာဘာဝတော စ ဒုက္ခနိရောဓဂာမိနီ ပဋိပဒာ။ သေသံ ဝုတ္တနယမေဝ။
Ayanti kāmataṇhādibhedā ayaṃ taṇhā. Dukkhasamudayoti dukkhanibbattanassa hetubhāvato dukkhasamudayo. Ayanti sabbasaṅkhatato nissaṭā ayaṃ asaṅkhatā dhātu. Dukkhanirodhoti jātiādippabhedassa dukkhassa anuppādananirodhapaccayattā dukkhanirodho. Ayanti sammādiṭṭhādiko aṭṭhaṅgiko ariyo maggo. Dukkhanirodhabhūtaṃ nibbānaṃ ārammaṇakaraṇavasena gatattā, dukkhanirodhappattiyā paṭipadābhāvato ca dukkhanirodhagāminī paṭipadā. Sesaṃ vuttanayameva.
‘‘တတ္ထ အပရိမာဏာ’’တိအာဒိနာ ဗ္ယဉ္ဇနပဒအတ္ထပဒာနိ ဝိဘဇိတ္ဝာ တေသံ အညမညံ ဝိသယိဝိသယဘာဝေန သမ္ဗန္ဓဘာဝံ ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ဘဂဝာ အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ အထ ဝာ ဘဂဝာ ကိံ သာမညေဟိ အက္ခရာဒီဟိ သင္ကာသေတိ ဝာ ပကာသေတိ ဝာ, ဥဒာဟု ယထာရဟံ သင္ကာသေတိ ပကာသေတီတိအာဒိဝိစာရဏာယ သမ္ဘဝတော ဝိသယဝိသယိဘာဝေန သမ္ဗန္ဓဘာဝံ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ဘဂဝာ အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ‘‘အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတီ’’တိ ကသ္မာ ဧဝံ ဝုတ္တံ, နနု ‘‘ဒုက္ခသစ္စ’’န္တိအာဒီသု ပဒေနေဝ ဒုက္ခသစ္စတ္ထတ္တာဒိကော သင္ကာသိတဗ္ဗောတိ? သစ္စံ, ပဒာဝယဝသ္သ ပန အက္ခရသ္သ ဂဟဏမုခေနေဝ အက္ခရသမုဒာယသ္သပိ ပဒသ္သ ဂဟဏံ ဟောတိ, ပဒေ ဂဟိတေ စ ဒုက္ခသစ္စတ္ထာဒိကာဝဗောဓော ဟောတ္ဝေဝ, ဧဝံ သတိ ပဒေနေဝ သိဇ္ဈနတော အက္ခရော ဝိသုံ န ဂဟေတဗ္ဗောတိ? န, ဒုက္ခသစ္စတ္ထာဒိကာဝဗောဓသ္သ ဝိသေသုပ္ပတ္တိဘာဝတော။ ဒု-ဣတိ အက္ခရေန ဟိ အနေကုပဒ္ဒဝာဓိဋ္ဌာနဘာဝေန ကုစ္ဆိတတ္ထော ဂဟိတော, ခ-ဣတိ အက္ခရေန ဓုဝသုဘသုခတ္တဘာဝဝိရဟေန တုစ္ဆတ္ထောတိ ဧဝမာဒိကာဝဗောဓသ္သ ဝိသေသုပ္ပတ္တိ ဘဝတိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘ပဒတ္ထဂဟဏသ္သ ဝိသေသာဓာနံ ဇာယတီ’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၉)။ ပဒပရိယောသာနေ ဝာက္ယပရိယောသာနာဘာဝတော အက္ခရေဟိ သံခိတ္တေန ဒီပိယမာနော အတ္ထော ပဒေဟိ ပကာသိတောဝာတိ ဝုတ္တံ ‘‘ပဒေဟိ ပကာသေတီ’’တိ။ ဝာက္ယပရိယောသာနေ ပန သင္ကာသိတော ပကာသိတော အတ္ထော ဝိဝရိတော ဝိဝဋော ကတောဝာတိ ဝုတ္တံ။ ‘‘ဗ္ယဉ္ဇနေဟိ ဝိဝရတီ’’တိ။ ပကာရေဟိ စ ဝာက္ယဘေဒေ ကတေ သော အတ္ထော ဝိဘတ္တော နာမာတိ ဝုတ္တံ ‘‘အာကာရေဟိ ဝိဘဇတီ’’တိ။ ဝာက္ယာဝယဝာနံ ပဒာနံ ပစ္စေကံ နိဗ္ဗစနဝိဘာဂေ ကတေ သော အတ္ထော ပာကဋော ကတောဝာတိ ဝုတ္တံ ‘‘နိရုတ္တီဟိ ဥတ္တာနီကရောတီ’’တိ။ ကတနိဗ္ဗစနေဟိ ဝာက္ယာဝယဝေဟိ ဝိတ္ထာရဝသေန နိရဝသေသတော ဒေသိတေဟိ ဝေနေယ္ယသတ္တာနံ စိတ္တေ ပရိသမန္တတော တောသနံ ဟောတိ, ပညာတေဇနဉ္စာတိ အာဟ ‘‘နိဒ္ဒေသေဟိ ပညပေတီ’’တိ။
‘‘Tattha aparimāṇā’’tiādinā byañjanapadaatthapadāni vibhajitvā tesaṃ aññamaññaṃ visayivisayabhāvena sambandhabhāvaṃ dassetuṃ ‘‘tattha bhagavā akkharehi saṅkāsetī’’tiādi vuttaṃ. Atha vā bhagavā kiṃ sāmaññehi akkharādīhi saṅkāseti vā pakāseti vā, udāhu yathārahaṃ saṅkāseti pakāsetītiādivicāraṇāya sambhavato visayavisayibhāvena sambandhabhāvaṃ niyametvā dassetuṃ ‘‘tattha bhagavā akkharehi saṅkāsetī’’tiādi vuttaṃ. Tattha ‘‘akkharehi saṅkāsetī’’ti kasmā evaṃ vuttaṃ, nanu ‘‘dukkhasacca’’ntiādīsu padeneva dukkhasaccatthattādiko saṅkāsitabboti? Saccaṃ, padāvayavassa pana akkharassa gahaṇamukheneva akkharasamudāyassapi padassa gahaṇaṃ hoti, pade gahite ca dukkhasaccatthādikāvabodho hotveva, evaṃ sati padeneva sijjhanato akkharo visuṃ na gahetabboti? Na, dukkhasaccatthādikāvabodhassa visesuppattibhāvato. Du-iti akkharena hi anekupaddavādhiṭṭhānabhāvena kucchitattho gahito, kha-iti akkharena dhuvasubhasukhattabhāvavirahena tucchatthoti evamādikāvabodhassa visesuppatti bhavati. Tena vuttaṃ ‘‘padatthagahaṇassa visesādhānaṃ jāyatī’’ti (netti. aṭṭha. 9). Padapariyosāne vākyapariyosānābhāvato akkharehi saṃkhittena dīpiyamāno attho padehi pakāsitovāti vuttaṃ ‘‘padehi pakāsetī’’ti. Vākyapariyosāne pana saṅkāsito pakāsito attho vivarito vivaṭo katovāti vuttaṃ. ‘‘Byañjanehi vivaratī’’ti. Pakārehi ca vākyabhede kate so attho vibhatto nāmāti vuttaṃ ‘‘ākārehi vibhajatī’’ti. Vākyāvayavānaṃ padānaṃ paccekaṃ nibbacanavibhāge kate so attho pākaṭo katovāti vuttaṃ ‘‘niruttīhi uttānīkarotī’’ti. Katanibbacanehi vākyāvayavehi vitthāravasena niravasesato desitehi veneyyasattānaṃ citte parisamantato tosanaṃ hoti, paññātejanañcāti āha ‘‘niddesehi paññapetī’’ti.
‘‘ဘဂဝာ အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတီ’’တိအာဒီသု ‘‘ဘဂဝာ ဧဝာ’’တိ ဝာ ‘‘အက္ခရေဟိ ဧဝာ’’တိ ဝာ အဝဓာရဏေ ယောဇိတေ ‘‘သာဝကော န သင္ကာသေတိ, ပဒာဒီဟိ န သင္ကာသေတီ’’တိ အတ္ထော ဘဝေယ္ယ, သာဝကော စ သင္ကာသေတိ, ပဒာဒီဟိ စ သင္ကာသေတိ။ ကတ္ထ အဝဓာရဏံ ယောဇေတဗ္ဗန္တိ စေ? ‘‘ဘဂဝာ အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတိယေဝာ’’တိ အဝဓာရဏံ ယောဇေတဗ္ဗံ။ ဧဝဉ္ဟိ သတိ သာဝကေန သင္ကာသိတော ဝာ ပဒာဒီဟိ သင္ကာသိတော ဝာ အတ္ထော သင္ဂဟိတော ဟောတိ။ အတ္ထပဒာနဉ္စ အက္ခရာဒိနာနာဝိသယတာ သိဒ္ဓာ ဟောတိ။ တေန ဧကာနုသန္ဓိကေ သုတ္တေ ဆဠေဝ အတ္ထပဒာနိ နိဒ္ဓာရေတဗ္ဗာနိ, အနေကာနုသန္ဓိကေ သုတ္တေ အနုသန္ဓိဘေဒေန ဝိသုံ ဝိသုံ ဆ ဆ အတ္ထပဒာနိ နိဒ္ဓာရေတဗ္ဗာနိ။
‘‘Bhagavā akkharehi saṅkāsetī’’tiādīsu ‘‘bhagavā evā’’ti vā ‘‘akkharehi evā’’ti vā avadhāraṇe yojite ‘‘sāvako na saṅkāseti, padādīhi na saṅkāsetī’’ti attho bhaveyya, sāvako ca saṅkāseti, padādīhi ca saṅkāseti. Kattha avadhāraṇaṃ yojetabbanti ce? ‘‘Bhagavā akkharehi saṅkāsetiyevā’’ti avadhāraṇaṃ yojetabbaṃ. Evañhi sati sāvakena saṅkāsito vā padādīhi saṅkāsito vā attho saṅgahito hoti. Atthapadānañca akkharādinānāvisayatā siddhā hoti. Tena ekānusandhike sutte chaḷeva atthapadāni niddhāretabbāni, anekānusandhike sutte anusandhibhedena visuṃ visuṃ cha cha atthapadāni niddhāretabbāni.
‘‘ဆသု ဗ္ယဉ္ဇနပဒေသု ကတမေန ဗ္ယဉ္ဇနပဒေန ကတမံ ကိစ္စံ သာဓေတီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘ဣမိနာ ဣဒံ ကိစ္စံ, ဣမိနာ ဣဒံ ကိစ္စံ သာဓေတီ’’တိ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ဘဂဝာ အက္ခရေဟိ စ ပဒေဟိ စ ဥဂ္ဃဋေတီ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ အက္ခရာဒီသု ဗ္ယဉ္ဇနပဒေသု။ ဥဂ္ဃဋေတီတိ ဥဂ္ဃဋနကိစ္စံ သာဓေတီတိ အတ္ထော။ ကိဉ္စာပိ ဒေသနာဝ ဥဂ္ဃဋနကိစ္စံ သာဓေတိ, ဘဂဝာ ပန ဒေသနာဇနကတ္တာ ဥဂ္ဃဋနကိစ္စံ သာဓေတီတိ ဝုစ္စတိ။ သေသေသုပိ ဧဝမတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
‘‘Chasu byañjanapadesu katamena byañjanapadena katamaṃ kiccaṃ sādhetī’’ti pucchitabbattā ‘‘iminā idaṃ kiccaṃ, iminā idaṃ kiccaṃ sādhetī’’ti niyametvā dassetuṃ ‘‘tattha bhagavā akkharehi ca padehi ca ugghaṭetī’’tiādimāha. Tattha tatthāti akkharādīsu byañjanapadesu. Ugghaṭetīti ugghaṭanakiccaṃ sādhetīti attho. Kiñcāpi desanāva ugghaṭanakiccaṃ sādheti, bhagavā pana desanājanakattā ugghaṭanakiccaṃ sādhetīti vuccati. Sesesupi evamattho daṭṭhabbo.
‘‘ဥဂ္ဃဋနကိစ္စသာဓိကာ ဒေသနာယေဝ ကိံ ဝိပဉ္စနဝိတ္ထာရဏကိစ္စသာဓိကာ ဒေသနာဇနကတ္တာ, ဥဒာဟု ဝိသုံ ဝိသုံ ကိစ္စသာဓိကာ အညာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗဘာဝတော ဝိသုံ ဝိသုံ ကိစ္စသာဓိကာ အညာ ဒေသနာတိ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ဥဂ္ဃဋနာ အာဒီ’’တိအာဒိမာဟ။ အထ ဝာ ‘‘ကတမာ ဥဂ္ဃဋနာ, ကတမာ ဝိပဉ္စနာ, ကတမာ ဝိတ္ထာရဏာ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ဝုတ္တံ ‘‘တတ္ထ ဥဂ္ဃဋနာ အာဒီ’’တိအာဒိ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ ဥဂ္ဃဋနာဒိကိစ္စသာဓိကာသု ဒေသနာသု။ ဥဂ္ဃဋနာတိ ဥဂ္ဃဋနကိစ္စသာဓိကာ ဒေသနာ အာဒိဒေသနာ ဟောတိ။ ဝိပဉ္စနာတိ ဝိပဉ္စနကိစ္စသာဓိကာ ဒေသနာ မဇ္ဈေဒေသနာ ဟောတိ။ ဝိတ္ထာရဏာတိ ဝိတ္ထာရဏကိစ္စသာဓိကာ ဒေသနာ ပရိယောသာနဒေသနာ ဟောတီတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
‘‘Ugghaṭanakiccasādhikā desanāyeva kiṃ vipañcanavitthāraṇakiccasādhikā desanājanakattā, udāhu visuṃ visuṃ kiccasādhikā aññā’’ti pucchitabbabhāvato visuṃ visuṃ kiccasādhikā aññā desanāti niyametvā dassetuṃ ‘‘tattha ugghaṭanā ādī’’tiādimāha. Atha vā ‘‘katamā ugghaṭanā, katamā vipañcanā, katamā vitthāraṇā’’ti pucchitabbattā vuttaṃ ‘‘tattha ugghaṭanā ādī’’tiādi. Tattha tatthāti ugghaṭanādikiccasādhikāsu desanāsu. Ugghaṭanāti ugghaṭanakiccasādhikā desanā ādidesanā hoti. Vipañcanāti vipañcanakiccasādhikā desanā majjhedesanā hoti. Vitthāraṇāti vitthāraṇakiccasādhikā desanā pariyosānadesanā hotīti attho daṭṭhabbo.
‘‘ဥဂ္ဃဋိယန္တော ဥဒ္ဒိသိယမာနော ပရိယတ္တိအတ္ထဘူတော ဓမ္မဝိနယော ကတမံ ပုဂ္ဂလံ ဝိနေတိ, ဝိပဉ္စိယန္တော နိဒ္ဒိသိယမာနော ပရိယတ္တိအတ္ထဘူတော ဓမ္မဝိနယော ကတမံ ပုဂ္ဂလံ ဝိနေတိ, ဝိတ္ထာရိယန္တော ပဋိနိဒ္ဒိသိယမာနော ပရိယတ္တိအတ္ထဘူတော ဓမ္မဝိနယော ကတမံ ပုဂ္ဂလံ ဝိနေတီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘သောယံ ဓမ္မဝိနယော’’တိအာဒိမာဟ။ အဋ္ဌကထာယံ ပန ‘‘ဧဝံ ‘အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတီ’တိအာဒီနံ ဆန္နံ ဗ္ယဉ္ဇနပဒာနံ ဗ္ယာပာရံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ အတ္ထပဒာနံ ဗ္ယာပာရံ ဒသ္သေတုံ ‘သောယံ ဓမ္မဝိနယော’တိအာဒိ ဝုတ္တ’’န္တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၉) ဝုတ္တံ။
‘‘Ugghaṭiyanto uddisiyamāno pariyattiatthabhūto dhammavinayo katamaṃ puggalaṃ vineti, vipañciyanto niddisiyamāno pariyattiatthabhūto dhammavinayo katamaṃ puggalaṃ vineti, vitthāriyanto paṭiniddisiyamāno pariyattiatthabhūto dhammavinayo katamaṃ puggalaṃ vinetī’’ti pucchitabbattā ‘‘soyaṃ dhammavinayo’’tiādimāha. Aṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘evaṃ ‘akkharehi saṅkāsetī’tiādīnaṃ channaṃ byañjanapadānaṃ byāpāraṃ dassetvā idāni atthapadānaṃ byāpāraṃ dassetuṃ ‘soyaṃ dhammavinayo’tiādi vutta’’nti (netti. aṭṭha. 9) vuttaṃ.
တတ္ထ ဥဂ္ဃဋိယန္တော ဥဒ္ဒိသိယမာနော ဥဒ္ဒေသပရိယတ္တိအတ္ထဘူတော သော အယံ ဓမ္မဝိနယော ဥဂ္ဃဋိတညုပုဂ္ဂလံ ဝိနေတိ, တေန ဥဂ္ဃဋိတညုနော ပုဂ္ဂလသ္သ ဝိနယနေန နံ ဥဂ္ဃဋိယန္တံ ဥဒ္ဒိသိယမာနံ ဥဒ္ဒေသပရိယတ္တိအတ္ထဘူတံ ဝိနယံ ‘‘အာဒိကလ္ယာဏော’’တိ အာဟု။ ဝိပဉ္စိယန္တော နိဒ္ဒိသိယမာနော နိဒ္ဒေသပရိယတ္တိအတ္ထဘူတော သော အယံ ဓမ္မဝိနယော ဝိပဉ္စိတညုပုဂ္ဂလံ ဝိနေတိ, တေန ဝိပဉ္စိတညုပုဂ္ဂလသ္သ ဝိနယနေန နံ ဝိပဉ္စိယန္တံ နိဒ္ဒိသိယမာနံ နိဒ္ဒေသပရိယတ္တိအတ္ထဘူတံ ဝိနယံ ‘‘မဇ္ဈေကလ္ယာဏော’’တိ အာဟု။ ဝိတ္ထာရိယန္တော ပဋိနိဒ္ဒိသိယမာနော ပဋိနိဒ္ဒေသပရိယတ္တိအတ္ထဘူတော သော အယံ ဓမ္မဝိနယော နေယ္ယံ ပုဂ္ဂလံ ဝိနေတိ ဝိနယနံ ဇနေတိ, တေန နေယ္ယသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ ဝိနယနေန နံ ဝိတ္ထာရိယန္တံ ပဋိနိဒ္ဒိသိယမာနံ ပဋိနိဒ္ဒေသပရိယတ္တိအတ္ထဘူတံ ဝိနယံ ‘‘ပရိယောသာနကလ္ယာဏော’’တိ အာဟူတိ ယောဇနတ္ထောတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။
Tattha ugghaṭiyanto uddisiyamāno uddesapariyattiatthabhūto so ayaṃ dhammavinayo ugghaṭitaññupuggalaṃ vineti, tena ugghaṭitaññuno puggalassa vinayanena naṃ ugghaṭiyantaṃ uddisiyamānaṃ uddesapariyattiatthabhūtaṃ vinayaṃ ‘‘ādikalyāṇo’’ti āhu. Vipañciyanto niddisiyamāno niddesapariyattiatthabhūto so ayaṃ dhammavinayo vipañcitaññupuggalaṃ vineti, tena vipañcitaññupuggalassa vinayanena naṃ vipañciyantaṃ niddisiyamānaṃ niddesapariyattiatthabhūtaṃ vinayaṃ ‘‘majjhekalyāṇo’’ti āhu. Vitthāriyanto paṭiniddisiyamāno paṭiniddesapariyattiatthabhūto so ayaṃ dhammavinayo neyyaṃ puggalaṃ vineti vinayanaṃ janeti, tena neyyassa puggalassa vinayanena naṃ vitthāriyantaṃ paṭiniddisiyamānaṃ paṭiniddesapariyattiatthabhūtaṃ vinayaṃ ‘‘pariyosānakalyāṇo’’ti āhūti yojanatthoti daṭṭhabbo.
အထ ဝာ ‘‘အက္ခရေဟိ သင္ကာသေတီ’’တိအာဒိနာ ဆန္နံ ပဒာနံ ဗ္ယာပာရော ဒသ္သိတော, ဧဝံ သတိ အတ္ထော နိဗ္ယာပာရော သိယာ, အတ္ထော စ နိပ္ပရိယာယတော သဗ္ယာပာရောယေဝာတိ စောဒနံ မနသိ ကတ္ဝာ အာဟ ‘‘သောယံ ဓမ္မဝိနယော’’တိအာဒိ။ ဧတေန အတ္ထောယေဝ မုခ္ယတော ဝေနေယ္ယတ္တယသ္သ ဝိနယနကိစ္စံ သာဓေတိ, အတ္ထဝာစကော ပန သဒ္ဒော ဌာနူပစာရတော ဝေနေယ္ယတ္တယသ္သ ဝိနယနကိစ္စံ သာဓေတီတိ ဒသ္သေတိ။ ပဒပရမသ္သ ပန သစ္စပ္ပဋိဝေဓသ္သ ပတိဋ္ဌာနာဘာဝတော သော ဣဓ န ဝုတ္တော။ သေက္ခဂ္ဂဟဏေန ဝာ ကလ္ယာဏပုထုဇ္ဇနသ္သ ဝိယ နေယ္ယဂ္ဂဟဏေန ပဒပရမသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သာပိ ဂဟဏံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ ။ အက္ခရေဟီတိအာဒီသု ကရဏတ္ထေ ကရဏဝစနံ, န ဟေတ္ဝတ္ထေ။ အက္ခရာဒီနဉ္ဟိ ဥဂ္ဃဋနာဒီနိ ပယောဇနာနိယေဝ ဟောန္တိ, န ဥဂ္ဃဋနာဒီနံ အက္ခရာဒီနိ ပယောဇနာနီတိ ‘‘အန္နေန ဝသတီ’’တိအာဒီသု ဝိယ န ဟေတုအတ္ထော ဂဟေတဗ္ဗော။ တတ္ထ ဟိ အန္နေန ဟေတုနာ ဝသတိ, ဝသနေန ဟေတုနာ အန္နံ လဒ္ဓန္တိ ဝသနကိရိယာယ ဖလံ ဝသနကိရိယာယ ဟေတုဘာဝေန ဂဟိတံ။ ‘‘အဇ္ဈေသနေန ဝသတီ’’တိအာဒီသုပိ ဧသေဝ နယော။ တေနာဟ ‘‘ယဒတ္ထာ စ ကိရိယာ, သော ဟေတူ’’တိ (နေတ္တိ. အဋ္ဌ. ၉)။ တတ္ထ ယဒတ္ထာတိ သော အန္နာဒိကော အတ္ထော ယသ္သာ ဝသနာဒိကိရိယာယာတိ ယဒတ္ထာ, ဝသနာဒိကိရိယာ, သော အန္နာဒိကော အတ္ထော တသ္သာ ဝသနာဒိကိရိယာယ ဟေတူတိ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Atha vā ‘‘akkharehi saṅkāsetī’’tiādinā channaṃ padānaṃ byāpāro dassito, evaṃ sati attho nibyāpāro siyā, attho ca nippariyāyato sabyāpāroyevāti codanaṃ manasi katvā āha ‘‘soyaṃ dhammavinayo’’tiādi. Etena atthoyeva mukhyato veneyyattayassa vinayanakiccaṃ sādheti, atthavācako pana saddo ṭhānūpacārato veneyyattayassa vinayanakiccaṃ sādhetīti dasseti. Padaparamassa pana saccappaṭivedhassa patiṭṭhānābhāvato so idha na vutto. Sekkhaggahaṇena vā kalyāṇaputhujjanassa viya neyyaggahaṇena padaparamassa puggalassāpi gahaṇaṃ daṭṭhabbaṃ . Akkharehītiādīsu karaṇatthe karaṇavacanaṃ, na hetvatthe. Akkharādīnañhi ugghaṭanādīni payojanāniyeva honti, na ugghaṭanādīnaṃ akkharādīni payojanānīti ‘‘annena vasatī’’tiādīsu viya na hetuattho gahetabbo. Tattha hi annena hetunā vasati, vasanena hetunā annaṃ laddhanti vasanakiriyāya phalaṃ vasanakiriyāya hetubhāvena gahitaṃ. ‘‘Ajjhesanena vasatī’’tiādīsupi eseva nayo. Tenāha ‘‘yadatthā ca kiriyā, so hetū’’ti (netti. aṭṭha. 9). Tattha yadatthāti so annādiko attho yassā vasanādikiriyāyāti yadatthā, vasanādikiriyā, so annādiko attho tassā vasanādikiriyāya hetūti attho veditabbo.
၁၀. ‘‘တတ္ထ အပရိမာဏာ ပဒာ’’တိအာဒိနာ ‘‘ဓမ္မံ ဝော ဘိက္ခဝေ ဒေသေသ္သာမီ’’တိ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာယ ပာဠိယာ ဒ္ဝာဒသပဒသမ္ပတ္တိသင္ခာတံ တိဝိဓကလ္ယာဏတံ ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ ဆအတ္ထပဒဆဗ္ယဉ္ဇနပဒဘေဒေန သမ္ပတ္တိသင္ခာတံ အတ္ထပဒဗ္ယဉ္ဇနပဒကလ္ယာဏတံ ဒသ္သေန္တော ‘‘တတ္ထ ဆပ္ပဒာနိ အတ္ထော’’တိအာဒိမာဟ။ အထ ဝာ ‘‘ဒ္ဝာဒသ ပဒာနိ သုတ္တ’’န္တိ ဝုတ္တာနုရူပံ ‘‘တတ္ထ အပရိမာဏာ’’တိအာဒိနာ ‘‘ဓမ္မံ ဝော ဘိက္ခဝေ ဒေသေသ္သာမီ’’တိ ဥဒ္ဒိဋ္ဌာယ ပာဠိယာ ဒ္ဝာဒသပဒတာ ဒသ္သေတ္ဝာ ‘‘အာဒိကလ္ယာဏံ မဇ္ဈေကလ္ယာဏံ ပရိယောသာနကလ္ယာဏ’’န္တိ ဝုတ္တာနုရူပံ ‘‘တတ္ထ ဘဂဝာ အက္ခရေဟိ စာ’’တိအာဒိနာ တသ္သာ ပာဠိယာ တိဝိဓကလ္ယာဏတာ ဒသ္သိတာ, ဒသ္သေတ္ဝာ ဣဒာနိ ‘‘သာတ္ထံ သဗ္ယဉ္ဇနံ ကေဝလပရိပုဏ္ဏံ ပရိသုဒ္ဓ’’န္တိ ဝုတ္တာနုရူပံ တသ္သာ ပာဠိယာ ဆအတ္ထပဒဗ္ယဉ္ဇနပဒသမ္ပန္နတံ ဒသ္သေတုံ ‘‘တတ္ထ ဆပ္ပဒာနိ အတ္ထော’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တတ္ထာတိ တိသ္သံ ဒေသနာဟာရဝိသယသင္ခာတာယံ ပာဠိယံ ဆပ္ပဒာနိ အတ္ထော။ ကတမာနိ ဆပ္ပဒာနိ? သင္ကာသနာ, ပကာသနာ, ဝိဝရဏာ, ဝိဘဇနာ, ဥတ္တာနီကမ္မံ, ပညတ္တိ ဣမာနိ ဆပ္ပဒာနိ။ အတ္ထော ယသ္သ အတ္ထိ တသ္မာ သာတ္ထံ။ တတ္ထာတိ တိသ္သံ ဒေသနာဟာရဝိသယသင္ခာတာယံ ပာဠိယံ ဆပ္ပဒာနိ ဗ္ယဉ္ဇနံ။ ကတမာနိ ဆပ္ပဒာနိ? အက္ခရံ, ပဒံ, ဗ္ယဉ္ဇနံ, အာကာရော, နိရုတ္တိ, နိဒ္ဒေသော ဣမာနိ ဆပ္ပဒာနိ။ ဗ္ယဉ္ဇနံ ယသ္သ အတ္ထီတိ သဗ္ယဉ္ဇနန္တိ ယောဇနာ ကာတဗ္ဗာ။ တေနာတိ တသ္သာ ပာဠိယာ တိဝိဓကလ္ယာဏဆအတ္ထပဒသမ္ပန္နဆဗ္ယဉ္ဇနပဒသမ္ပန္နဋ္ဌေန, ‘‘ဓမ္မံ ဝော, ဘိက္ခဝေ။ပေ.။ သုဒ္ဓ’’န္တိ ဘဂဝာ အာဟာတိ အတ္ထော။
10. ‘‘Tattha aparimāṇā padā’’tiādinā ‘‘dhammaṃ vo bhikkhave desessāmī’’ti uddiṭṭhāya pāḷiyā dvādasapadasampattisaṅkhātaṃ tividhakalyāṇataṃ dassetvā idāni chaatthapadachabyañjanapadabhedena sampattisaṅkhātaṃ atthapadabyañjanapadakalyāṇataṃ dassento ‘‘tattha chappadāni attho’’tiādimāha. Atha vā ‘‘dvādasa padāni sutta’’nti vuttānurūpaṃ ‘‘tattha aparimāṇā’’tiādinā ‘‘dhammaṃ vo bhikkhave desessāmī’’ti uddiṭṭhāya pāḷiyā dvādasapadatā dassetvā ‘‘ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇa’’nti vuttānurūpaṃ ‘‘tattha bhagavā akkharehi cā’’tiādinā tassā pāḷiyā tividhakalyāṇatā dassitā, dassetvā idāni ‘‘sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddha’’nti vuttānurūpaṃ tassā pāḷiyā chaatthapadabyañjanapadasampannataṃ dassetuṃ ‘‘tattha chappadāni attho’’tiādi vuttaṃ. Tattha tatthāti tissaṃ desanāhāravisayasaṅkhātāyaṃ pāḷiyaṃ chappadāni attho. Katamāni chappadāni? Saṅkāsanā, pakāsanā, vivaraṇā, vibhajanā, uttānīkammaṃ, paññatti imāni chappadāni. Attho yassa atthi tasmā sātthaṃ. Tatthāti tissaṃ desanāhāravisayasaṅkhātāyaṃ pāḷiyaṃ chappadāni byañjanaṃ. Katamāni chappadāni? Akkharaṃ, padaṃ, byañjanaṃ, ākāro, nirutti, niddeso imāni chappadāni. Byañjanaṃ yassa atthīti sabyañjananti yojanā kātabbā. Tenāti tassā pāḷiyā tividhakalyāṇachaatthapadasampannachabyañjanapadasampannaṭṭhena, ‘‘dhammaṃ vo, bhikkhave…pe… suddha’’nti bhagavā āhāti attho.
ကေဝလသဒ္ဒသ္သ သကလာဒိအတ္ထဝာစကတ္တာ အဓိပ္ပေတတ္ထံ နိယမေတ္ဝာ ဒသ္သေတုံ ‘‘ကေဝလန္တိ လောကုတ္တရံ န မိသ္သံ လောကိယေဟိ ဓမ္မေဟီ’’တိ ဝုတ္တံ။ ပရိပုဏ္ဏန္တိ အဓိပ္ပေတတ္ထေ ဧကောပိ အတ္ထော ဦနော နတ္ထိ, ဝာစကသဒ္ဒေသုပိ အနတ္ထကော ဧကောပိ သဒ္ဒော အဓိကော နတ္ထီတိ ပရိပုဏ္ဏံ အနူနံ အနတိရေကံ။ ပရိသုဒ္ဓန္တိ သဒ္ဒဒောသအတ္ထဒောသာဒိဝိရဟတော ဝာ ပရိသုဒ္ဓံ, ရာဂာဒိမလဝိရဟတော ဝာ ပရိယောဒာတာနံ ဥတ္တရိမနုသ္သဓမ္မဝိသေသာနံ ဥပဋ္ဌိတဋ္ဌာနတ္တာ ပရိသုဒ္ဓံ ပရိယောဒာတံ။ နိဂ္ဂတံ မလံ ဧတသ္သ ဓမ္မသ္သာတိ နိမ္မလံ။ သဒ္ဒဒောသာဒိဝိရဟတော ဝာ ရာဂာဒိဝိရဟတော ဝာ သဗ္ဗမလေဟိ အပဂတံ ပရိ သမန္တတော ဩဒာတန္တိ ပရိယောဒာတံ။ ဥပဋ္ဌိတန္တိ ဥပတိဋ္ဌန္တိ ဧတ္ထ သဗ္ဗဝိသေသာတိ ဥပဋ္ဌိတံ ယထာ ‘‘ပဒက္ကန္တ’’န္တိ။ ပဒက္ကန္တံ ပဒက္ကန္တဋ္ဌာနံ။ ဝိသိသန္တိ မနုသ္သဓမ္မေဟီတိ ဝိသေသာ, သဗ္ဗေ ဝိသေသာ သဗ္ဗဝိသေသာ, သဗ္ဗတော ဝာ ဝိသေသာတိ သဗ္ဗဝိသေသာ, ဥတ္တရိမနုသ္သဓမ္မာ။ တေသံ သဗ္ဗဝိသေသာနံ ဥပဋ္ဌိတန္တိ ယောဇနာ။ ဣဒန္တိ သိက္ခတ္တယသင္ဂဟံ သာသနဗ္ရဟ္မစရိယံ။ တထာဂတသ္သ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသ္သ ပဒန္တိ တထာဂတပဒံ။ ပဒန္တိ စ ပဋိပတ္တိဂမနေန ဝာ ဒေသနာဂမနေန ဝာ ကိလေသဂ္ဂဟဏံ။ ဩတ္ထရိတ္ဝာ ဂမနဋ္ဌာနံ ဣတိပိ ဝုစ္စတိ ပဝုစ္စတိ, တထာဂတေန ဂောစရာသေဝနေန ဝာ ဘာဝနာသေဝနေန ဝာ နိသေဝိတံ ဘဇိတံ ဣတိပိ ဝုစ္စတိ, တထာဂတသ္သ မဟာဝဇိရဉာဏသဗ္ဗညုတညာဏဒန္တေဟိ အာရဉ္ဇိတံ အာရဉ္ဇိတဋ္ဌာနံ ဣတိပိ ဝုစ္စတိ, အတော တထာဂတပဒာဒိဘာဝေန ဝတ္တဗ္ဗဘာဝတော ဧတံ သာသနဗ္ရဟ္မစရိယံ ဣတိ ပညာယတိ။ ဗ္ရဟ္မစရိယန္တိ ဗ္ရဟ္မုနော သဗ္ဗသတ္တုတ္တမသ္သ ဘဂဝတော စရိယံ, ဗ္ရဟ္မံ ဝာ သဗ္ဗသေဋ္ဌံ စရိယံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ။ ပညာယတီတိ ယထာဝုတ္တေဟိ ပကာရေဟိ ဉာယတီတိ အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော။
Kevalasaddassa sakalādiatthavācakattā adhippetatthaṃ niyametvā dassetuṃ ‘‘kevalanti lokuttaraṃ na missaṃ lokiyehi dhammehī’’ti vuttaṃ. Paripuṇṇanti adhippetatthe ekopi attho ūno natthi, vācakasaddesupi anatthako ekopi saddo adhiko natthīti paripuṇṇaṃ anūnaṃ anatirekaṃ. Parisuddhanti saddadosaatthadosādivirahato vā parisuddhaṃ, rāgādimalavirahato vā pariyodātānaṃ uttarimanussadhammavisesānaṃ upaṭṭhitaṭṭhānattā parisuddhaṃ pariyodātaṃ. Niggataṃ malaṃ etassa dhammassāti nimmalaṃ. Saddadosādivirahato vā rāgādivirahato vā sabbamalehi apagataṃ pari samantato odātanti pariyodātaṃ. Upaṭṭhitanti upatiṭṭhanti ettha sabbavisesāti upaṭṭhitaṃ yathā ‘‘padakkanta’’nti. Padakkantaṃ padakkantaṭṭhānaṃ. Visisanti manussadhammehīti visesā, sabbe visesā sabbavisesā, sabbato vā visesāti sabbavisesā, uttarimanussadhammā. Tesaṃ sabbavisesānaṃ upaṭṭhitanti yojanā. Idanti sikkhattayasaṅgahaṃ sāsanabrahmacariyaṃ. Tathāgatassa sammāsambuddhassa padanti tathāgatapadaṃ. Padanti ca paṭipattigamanena vā desanāgamanena vā kilesaggahaṇaṃ. Ottharitvā gamanaṭṭhānaṃ itipi vuccati pavuccati, tathāgatena gocarāsevanena vā bhāvanāsevanena vā nisevitaṃ bhajitaṃ itipi vuccati, tathāgatassa mahāvajirañāṇasabbaññutaññāṇadantehi ārañjitaṃ ārañjitaṭṭhānaṃ itipi vuccati, ato tathāgatapadādibhāvena vattabbabhāvato etaṃ sāsanabrahmacariyaṃ iti paññāyati. Brahmacariyanti brahmuno sabbasattuttamassa bhagavato cariyaṃ, brahmaṃ vā sabbaseṭṭhaṃ cariyaṃ brahmacariyaṃ. Paññāyatīti yathāvuttehi pakārehi ñāyatīti attho veditabbo.
‘‘ဣမသ္သ သိက္ခတ္တယသ္သ သင္ဂဟသ္သ သာသနသ္သ ပရိပုဏ္ဏဘာဝပရိသုဒ္ဓဘာဝသင္ခာတံ တထာဂတပဒဘာဝံ!တထာဂတပဒဘာဝံ, တထာဂတနိသေဝိတဘာဝံ, တထာဂတအာရဉ္ဇိတဘာဝံ, တေဟိ ပကာရေဟိ ဉာပိတဘာဝံ ကထံ မယံ နိက္ကင္ခာ ဇာနိသ္သာမာ’’တိ ဝတ္တဗ္ဗတော ‘‘တေနာဟ ဘဂဝာ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ, တဗ္ဘာဝဒီပကေန ဘဂဝတာ ဝုတ္တေန ဝစနေန တုမ္ဟေဟိ နိက္ကင္ခေဟိ ဇာနိတဗ္ဗောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
‘‘Imassa sikkhattayassa saṅgahassa sāsanassa paripuṇṇabhāvaparisuddhabhāvasaṅkhātaṃ tathāgatapadabhāvaṃ!Tathāgatapadabhāvaṃ, tathāgatanisevitabhāvaṃ, tathāgataārañjitabhāvaṃ, tehi pakārehi ñāpitabhāvaṃ kathaṃ mayaṃ nikkaṅkhā jānissāmā’’ti vattabbato ‘‘tenāha bhagavā’’tiādi vuttaṃ, tabbhāvadīpakena bhagavatā vuttena vacanena tumhehi nikkaṅkhehi jānitabboti vuttaṃ hoti.
ယဒိ ဘဂဝာ အက္ခရေဟိ စ ပဒေဟိ စ ဥဂ္ဃဋေတိ, ဗ္ယဉ္ဇနေဟိ စ အာကာရေဟိ စ ဝိပဉ္စယတိ, နိရုတ္တီဟိ စ နိဒ္ဒေသေဟိ စ ဝိတ္ထာရေတိ, ဧဝံ သတိ အာစရိယေန ရစိတေန ဒေသနာဟာရေန ပယောဇနံ န ဘဝတိ, ဒေသနာဟာရေန န ဝိနာ ဘဂဝတော ဒေသနာယမေဝ အတ္ထသိဇ္ဈနတောတိ စောဒနံ မနသိ ကတ္ဝာ ‘‘ကေသံ အယံ ဓမ္မဒေသနာ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ယောဂီန’’န္တိ အာဟ။ တတ္ထ ယောဂီနန္တိ ယုဇ္ဇန္တိ စတုသစ္စကမ္မဋ္ဌာနဘာဝနာယန္တိ ယောဂိနော, တေသံ ယောဂီနံ။ တေန မယာ ရစိတေန ဒေသနာဟာရေန သံဝဏ္ဏိတာ အယံ ဝုတ္တပ္ပကာရာ ဘဂဝတော ဒေသနာ ဥဂ္ဃဋနာဒိကိစ္စံ သာဓေတီတိ ဒေသနာဟာရော ယောဂီနံ သာတ္ထကောယေဝာတိ ဒဋ္ဌဗ္ဗော။ ‘‘ဒေသနာဟာရသ္သ အသ္သာဒာဒိဒေသနာဟာရဘာဝော ကေန အမ္ဟေဟိ ဇာနိတဗ္ဗော သဒ္ဒဟိတဗ္ဗော’’တိ ဝတ္တဗ္ဗတ္တာ ‘‘တေနာဟ အာယသ္မာ။ပေ.။ ဒေသနာဟာရော’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ တေန အသ္သာဒာဒိဒေသနာဟာရဘာဝေန အာယသ္မာ မဟာကစ္စာနော ‘‘အသ္သာဒာဒီနဝတာ။ပေ.။ ဒေသနာဟာရော’’တိ ယံ ဝစနံ အာဟ, တေန ဝစနေန တုမ္ဟေဟိ ဒေသနာဟာရသ္သ ယောဂီနံ အသ္သာဒာဒိဒေသနာဟာရဘာဝော ဇာနိတဗ္ဗော သဒ္ဒဟိတဗ္ဗောတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။
Yadi bhagavā akkharehi ca padehi ca ugghaṭeti, byañjanehi ca ākārehi ca vipañcayati, niruttīhi ca niddesehi ca vitthāreti, evaṃ sati ācariyena racitena desanāhārena payojanaṃ na bhavati, desanāhārena na vinā bhagavato desanāyameva atthasijjhanatoti codanaṃ manasi katvā ‘‘kesaṃ ayaṃ dhammadesanā’’ti pucchitvā ‘‘yogīna’’nti āha. Tattha yogīnanti yujjanti catusaccakammaṭṭhānabhāvanāyanti yogino, tesaṃ yogīnaṃ. Tena mayā racitena desanāhārena saṃvaṇṇitā ayaṃ vuttappakārā bhagavato desanā ugghaṭanādikiccaṃ sādhetīti desanāhāro yogīnaṃ sātthakoyevāti daṭṭhabbo. ‘‘Desanāhārassa assādādidesanāhārabhāvo kena amhehi jānitabbo saddahitabbo’’ti vattabbattā ‘‘tenāha āyasmā…pe… desanāhāro’’ti vuttaṃ. Tattha tena assādādidesanāhārabhāvena āyasmā mahākaccāno ‘‘assādādīnavatā…pe… desanāhāro’’ti yaṃ vacanaṃ āha, tena vacanena tumhehi desanāhārassa yogīnaṃ assādādidesanāhārabhāvo jānitabbo saddahitabboti vuttaṃ hoti.
‘‘ကိံ ပန ဧတ္တာဝတာ ဒေသနာဟာရော ပရိပုဏ္ဏော, အညော နိယုတ္တော နတ္ထီ’’တိ ပုစ္ဆိတဗ္ဗတ္တာ ‘‘နိယုတ္တော ဒေသနာဟာရော’’တိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ ယသ္သံ ဒေသနာယံ အသ္သာဒာဒယော ယေန ဒေသနာဟာရေန နိဒ္ဓာရိတာ, တသ္သံ ဒေသနာယံ သော ဒေသနာဟာရော နိဒ္ဓာရေတ္ဝာ ယောဇိတောတိ အတ္ထော ဒဋ္ဌဗ္ဗောတိ။
‘‘Kiṃ pana ettāvatā desanāhāro paripuṇṇo, añño niyutto natthī’’ti pucchitabbattā ‘‘niyutto desanāhāro’’ti vuttaṃ. Tattha yassaṃ desanāyaṃ assādādayo yena desanāhārena niddhāritā, tassaṃ desanāyaṃ so desanāhāro niddhāretvā yojitoti attho daṭṭhabboti.
ဣတိ ဒေသနာဟာရဝိဘင္ဂေ သတ္တိဗလာနုရူပာ ရစိတာ
Iti desanāhāravibhaṅge sattibalānurūpā racitā
ဝိဘာဝနာ နိဋ္ဌိတာ။
Vibhāvanā niṭṭhitā.
ပဏ္ဍိတေဟိ ပန အဋ္ဌကထာဋီကာနုသာရေန ဂမ္ဘီရတ္ထော ဝိတ္ထာရတော ဝိဘဇိတ္ဝာ ဂဟေတဗ္ဗောတိ။
Paṇḍitehi pana aṭṭhakathāṭīkānusārena gambhīrattho vitthārato vibhajitvā gahetabboti.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / နေတ္တိပ္ပကရဏပာဠိ • Nettippakaraṇapāḷi / ၁. ဒေသနာဟာရဝိဘင္ဂော • 1. Desanāhāravibhaṅgo
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-အဋ္ဌကထာ • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ၁. ဒေသနာဟာရဝိဘင္ဂဝဏ္ဏနာ • 1. Desanāhāravibhaṅgavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ခုဒ္ဒကနိကာယ (ဋီကာ) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / နေတ္တိပ္ပကရဏ-ဋီကာ • Nettippakaraṇa-ṭīkā / ၁. ဒေသနာဟာရဝိဘင္ဂဝဏ္ဏနာ • 1. Desanāhāravibhaṅgavaṇṇanā