Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ឥតិវុត្តកបាឡិ • Itivuttakapāḷi |
៣. ទេវសទ្ទសុត្តំ
3. Devasaddasuttaṃ
៨២. វុត្តញ្ហេតំ ភគវតា, វុត្តមរហតាតិ មេ សុតំ –
82. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
‘‘តយោមេ, ភិក្ខវេ, ទេវេសុ ទេវសទ្ទា និច្ឆរន្តិ សមយា សមយំ ឧបាទាយ។ កតមេ តយោ? យស្មិំ, ភិក្ខវេ, សមយេ អរិយសាវកោ កេសមស្សុំ ឱហារេត្វា កាសាយានិ វត្ថានិ អច្ឆាទេត្វា អគារស្មា អនគារិយំ បព្ពជ្ជាយ ចេតេតិ, តស្មិំ សមយេ 1 ទេវេសុ ទេវសទ្ទោ និច្ឆរតិ – ‘ឯសោ អរិយសាវកោ មារេន សទ្ធិំ សង្គាមាយ ចេតេតី’តិ។ អយំ, ភិក្ខវេ, បឋមោ ទេវេសុ ទេវសទ្ទោ និច្ឆរតិ សមយា សមយំ ឧបាទាយ។
‘‘Tayome, bhikkhave, devesu devasaddā niccharanti samayā samayaṃ upādāya. Katame tayo? Yasmiṃ, bhikkhave, samaye ariyasāvako kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajjāya ceteti, tasmiṃ samaye 2 devesu devasaddo niccharati – ‘eso ariyasāvako mārena saddhiṃ saṅgāmāya cetetī’ti. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo devesu devasaddo niccharati samayā samayaṃ upādāya.
‘‘បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, យស្មិំ សមយេ អរិយសាវកោ សត្តន្នំ ពោធិបក្ខិយានំ ធម្មានំ ភាវនានុយោគមនុយុត្តោ វិហរតិ, តស្មិំ សមយេ ទេវេសុ ទេវសទ្ទោ និច្ឆរតិ – ‘ឯសោ អរិយសាវកោ មារេន សទ្ធិំ សង្គាមេតី’តិ។ អយំ, ភិក្ខវេ, ទុតិយោ ទេវេសុ ទេវសទ្ទោ និច្ឆរតិ សមយា សមយំ ឧបាទាយ។
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, yasmiṃ samaye ariyasāvako sattannaṃ bodhipakkhiyānaṃ dhammānaṃ bhāvanānuyogamanuyutto viharati, tasmiṃ samaye devesu devasaddo niccharati – ‘eso ariyasāvako mārena saddhiṃ saṅgāmetī’ti. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo devesu devasaddo niccharati samayā samayaṃ upādāya.
‘‘បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, យស្មិំ សមយេ អរិយសាវកោ អាសវានំ ខយា អនាសវំ ចេតោវិមុត្តិំ បញ្ញាវិមុត្តិំ ទិដ្ឋេវ ធម្មេ សយំ អភិញ្ញា សច្ឆិកត្វា ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, តស្មិំ សមយេ ទេវេសុ ទេវសទ្ទោ និច្ឆរតិ – ‘ឯសោ អរិយសាវកោ វិជិតសង្គាមោ តមេវ សង្គាមសីសំ អភិវិជិយ អជ្ឈាវសតី’តិ។ អយំ, ភិក្ខវេ, តតិយោ ទេវេសុ ទេវសទ្ទោ និច្ឆរតិ សមយា សមយំ ឧបាទាយ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, តយោ ទេវេសុ ទេវសទ្ទា និច្ឆរន្តិ សមយា សមយំ ឧបាទាយា’’តិ។ ឯតមត្ថំ ភគវា អវោច។ តត្ថេតំ ឥតិ វុច្ចតិ –
‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, yasmiṃ samaye ariyasāvako āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati, tasmiṃ samaye devesu devasaddo niccharati – ‘eso ariyasāvako vijitasaṅgāmo tameva saṅgāmasīsaṃ abhivijiya ajjhāvasatī’ti. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo devesu devasaddo niccharati samayā samayaṃ upādāya. Ime kho, bhikkhave, tayo devesu devasaddā niccharanti samayā samayaṃ upādāyā’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
‘‘ទិស្វា វិជិតសង្គាមំ, សម្មាសម្ពុទ្ធសាវកំ;
‘‘Disvā vijitasaṅgāmaṃ, sammāsambuddhasāvakaṃ;
ទេវតាបិ នមស្សន្តិ, មហន្តំ វីតសារទំ។
Devatāpi namassanti, mahantaṃ vītasāradaṃ.
‘‘នមោ តេ បុរិសាជញ្ញ, យោ ត្វំ ទុជ្ជយមជ្ឈភូ;
‘‘Namo te purisājañña, yo tvaṃ dujjayamajjhabhū;
ជេត្វាន មច្ចុនោ សេនំ, វិមោក្ខេន អនាវរំ។
Jetvāna maccuno senaṃ, vimokkhena anāvaraṃ.
‘‘ឥតិ ហេតំ នមស្សន្តិ, ទេវតា បត្តមានសំ;
‘‘Iti hetaṃ namassanti, devatā pattamānasaṃ;
តញ្ហិ តស្ស ន បស្សន្តិ, យេន មច្ចុវសំ វជេ’’តិ។
Tañhi tassa na passanti, yena maccuvasaṃ vaje’’ti.
អយម្បិ អត្ថោ វុត្តោ ភគវតា, ឥតិ មេ សុតន្តិ។ តតិយំ។
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Tatiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ឥតិវុត្តក-អដ្ឋកថា • Itivuttaka-aṭṭhakathā / ៣. ទេវសទ្ទសុត្តវណ្ណនា • 3. Devasaddasuttavaṇṇanā