Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    2. ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනවග්‌ගො

    2. Dhammacakkappavattanavaggo

    1. ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනසුත්‌තං

    1. Dhammacakkappavattanasuttaṃ

    1081. එකං සමයං භගවා බාරාණසියං විහරති ඉසිපතනෙ මිගදායෙ. තත්‍ර ඛො භගවා පඤ්‌චවග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, අන්‌තා පබ්‌බජිතෙන න සෙවිතබ්‌බා. කතමෙ ද්‌වෙ? යො චායං කාමෙසු කාමසුඛල්‌ලිකානුයොගො හීනො ගම්‌මො පොථුජ්‌ජනිකො අනරියො අනත්‌ථසංහිතො, යො චායං අත්‌තකිලමථානුයොගො දුක්‌ඛො අනරියො අනත්‌ථසංහිතො. එතෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, උභො අන්‌තෙ අනුපගම්‌ම මජ්‌ඣිමා පටිපදා තථාගතෙන අභිසම්‌බුද්‌ධා චක්‌ඛුකරණී ඤාණකරණී උපසමාය අභිඤ්‌ඤාය සම්‌බොධාය නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති’’.

    1081. Ekaṃ samayaṃ bhagavā bārāṇasiyaṃ viharati isipatane migadāye. Tatra kho bhagavā pañcavaggiye bhikkhū āmantesi – ‘‘dveme, bhikkhave, antā pabbajitena na sevitabbā. Katame dve? Yo cāyaṃ kāmesu kāmasukhallikānuyogo hīno gammo pothujjaniko anariyo anatthasaṃhito, yo cāyaṃ attakilamathānuyogo dukkho anariyo anatthasaṃhito. Ete kho, bhikkhave, ubho ante anupagamma majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati’’.

    ‘‘කතමා ච සා, භික්‌ඛවෙ, මජ්‌ඣිමා පටිපදා තථාගතෙන අභිසම්‌බුද්‌ධා චක්‌ඛුකරණී ඤාණකරණී උපසමාය අභිඤ්‌ඤාය සම්‌බොධාය නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති? අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො සම්‌මාවාචා සම්‌මාකම්‌මන්‌තො සම්‌මාආජීවො සම්‌මාවායාමො සම්‌මාසති සම්‌මාසමාධි. අයං ඛො සා, භික්‌ඛවෙ, මජ්‌ඣිමා පටිපදා තථාගතෙන අභිසම්‌බුද්‌ධා චක්‌ඛුකරණී ඤාණකරණී උපසමාය අභිඤ්‌ඤාය සම්‌බොධාය නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Katamā ca sā, bhikkhave, majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati? Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. Ayaṃ kho sā, bhikkhave, majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati.

    ‘‘ඉදං ඛො පන, භික්‌ඛවෙ, දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං – ජාතිපි දුක්‌ඛා, ජරාපි දුක්‌ඛා, බ්‍යාධිපි දුක්‌ඛො, මරණම්‌පි දුක්‌ඛං, අප්‌පියෙහි සම්‌පයොගො දුක්‌ඛො, පියෙහි විප්‌පයොගො දුක්‌ඛො, යම්‌පිච්‌ඡං න ලභති තම්‌පි දුක්‌ඛං – සංඛිත්‌තෙන පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධා 1 දුක්‌ඛා. ඉදං ඛො පන, භික්‌ඛවෙ, දුක්‌ඛසමුදයං අරියසච්‌චං – යායං තණ්‌හා පොනොබ්‌භවිකා 2 නන්‌දිරාගසහගතා තත්‍රතත්‍රාභිනන්‌දිනී, සෙය්‍යථිදං 3 – කාමතණ්‌හා, භවතණ්‌හා, විභවතණ්‌හා. ඉදං ඛො පන, භික්‌ඛවෙ, දුක්‌ඛනිරොධං අරියසච්‌චං – යො තස්‌සායෙව තණ්‌හාය අසෙසවිරාගනිරොධො චාගො පටිනිස්‌සග්‌ගො මුත්‌ති අනාලයො. ඉදං ඛො පන, භික්‌ඛවෙ, දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා අරියසච්‌චං – අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    ‘‘Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ – jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, byādhipi dukkho, maraṇampi dukkhaṃ, appiyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ – saṃkhittena pañcupādānakkhandhā 4 dukkhā. Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ – yāyaṃ taṇhā ponobbhavikā 5 nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī, seyyathidaṃ 6 – kāmataṇhā, bhavataṇhā, vibhavataṇhā. Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ – yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo. Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ – ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘‘ඉදං දුක්‌ඛං අරියසච්‌ච’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි. ‘තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං පරිඤ්‌ඤෙය්‍ය’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ…පෙ.… උදපාදි. ‘තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛං අරියසච්‌චං පරිඤ්‌ඤාත’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි.

    ‘‘‘Idaṃ dukkhaṃ ariyasacca’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taṃ kho panidaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ pariññeyya’nti me, bhikkhave, pubbe…pe… udapādi. ‘Taṃ kho panidaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ pariññāta’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.

    ‘‘‘ඉදං දුක්‌ඛසමුදයං අරියසච්‌ච’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි. ‘තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛසමුදයං අරියසච්‌චං පහාතබ්‌බ’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ…පෙ.… උදපාදි. ‘තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛසමුදයං අරියසච්‌චං පහීන’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි.

    ‘‘‘Idaṃ dukkhasamudayaṃ ariyasacca’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taṃ kho panidaṃ dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ pahātabba’nti me, bhikkhave, pubbe…pe… udapādi. ‘Taṃ kho panidaṃ dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ pahīna’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.

    ‘‘‘ඉදං දුක්‌ඛනිරොධං අරියසච්‌ච’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි. ‘තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛනිරොධං අරියසච්‌චං සච්‌ඡිකාතබ්‌බ’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ…පෙ.… උදපාදි. ‘තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛනිරොධං අරියසච්‌චං සච්‌ඡිකත’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි.

    ‘‘‘Idaṃ dukkhanirodhaṃ ariyasacca’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ sacchikātabba’nti me, bhikkhave, pubbe…pe… udapādi. ‘Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ sacchikata’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.

    ‘‘‘ඉදං දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා අරියසච්‌ච’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි. තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා අරියසච්‌චං භාවෙතබ්‌බ’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ…පෙ.… උදපාදි. ‘තං ඛො පනිදං දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා අරියසච්‌චං භාවිත’න්‌ති මෙ, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ අනනුස්‌සුතෙසු ධම්‌මෙසු චක්‌ඛුං උදපාදි, ඤාණං උදපාදි, පඤ්‌ඤා උදපාදි, විජ්‌ජා උදපාදි, ආලොකො උදපාදි.

    ‘‘‘Idaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasacca’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ bhāvetabba’nti me, bhikkhave, pubbe…pe… udapādi. ‘Taṃ kho panidaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ bhāvita’nti me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṃ udapādi, ñāṇaṃ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi.

    ‘‘යාවකීවඤ්‌ච මෙ, භික්‌ඛවෙ, ඉමෙසු චතූසු අරියසච්‌චෙසු එවං තිපරිවට්‌ටං ද්‌වාදසාකාරං යථාභූතං ඤාණදස්‌සනං න සුවිසුද්‌ධං අහොසි, නෙව තාවාහං, භික්‌ඛවෙ , සදෙවකෙ ලොකෙ සමාරකෙ සබ්‍රහ්‌මකෙ සස්‌සමණබ්‍රාහ්‌මණියා පජාය සදෙවමනුස්‌සාය ‘අනුත්‌තරං සම්‌මාසම්‌බොධිං අභිසම්‌බුද්‌ධො’ති පච්‌චඤ්‌ඤාසිං 7.

    ‘‘Yāvakīvañca me, bhikkhave, imesu catūsu ariyasaccesu evaṃ tiparivaṭṭaṃ dvādasākāraṃ yathābhūtaṃ ñāṇadassanaṃ na suvisuddhaṃ ahosi, neva tāvāhaṃ, bhikkhave , sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya ‘anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddho’ti paccaññāsiṃ 8.

    ‘‘යතො ච ඛො මෙ, භික්‌ඛවෙ, ඉමෙසු චතූසු අරියසච්‌චෙසු එවං තිපරිවට්‌ටං ද්‌වාදසාකාරං යථාභූතං ඤාණදස්‌සනං සුවිසුද්‌ධං අහොසි, අථාහං, භික්‌ඛවෙ, සදෙවකෙ ලොකෙ සමාරකෙ සබ්‍රහ්‌මකෙ සස්‌සමණබ්‍රාහ්‌මණියා පජාය සදෙවමනුස්‌සාය ‘අනුත්‌තරං සම්‌මාසම්‌බොධිං අභිසම්‌බුද්‌ධො’ති පච්‌චඤ්‌ඤාසිං. ඤාණඤ්‌ච පන මෙ දස්‌සනං උදපාදි – ‘අකුප්‌පා මෙ විමුත්‌ති 9, අයමන්‌තිමා ජාති, නත්‌ථිදානි පුනබ්‌භවො’’’ති. ඉදමවොච භගවා. අත්‌තමනා පඤ්‌චවග්‌ගියා භික්‌ඛූ භගවතො භාසිතං අභිනන්‌දුන්‌ති.

    ‘‘Yato ca kho me, bhikkhave, imesu catūsu ariyasaccesu evaṃ tiparivaṭṭaṃ dvādasākāraṃ yathābhūtaṃ ñāṇadassanaṃ suvisuddhaṃ ahosi, athāhaṃ, bhikkhave, sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya ‘anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddho’ti paccaññāsiṃ. Ñāṇañca pana me dassanaṃ udapādi – ‘akuppā me vimutti 10, ayamantimā jāti, natthidāni punabbhavo’’’ti. Idamavoca bhagavā. Attamanā pañcavaggiyā bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.

    ඉමස්‌මිඤ්‌ච පන වෙය්‍යාකරණස්‌මිං භඤ්‌ඤමානෙ ආයස්‌මතො කොණ්‌ඩඤ්‌ඤස්‌ස විරජං වීතමලං ධම්‌මචක්‌ඛුං උදපාදි – ‘‘යං කිඤ්‌චි සමුදයධම්‌මං, සබ්‌බං තං නිරොධධම්‌ම’’න්‌ති.

    Imasmiñca pana veyyākaraṇasmiṃ bhaññamāne āyasmato koṇḍaññassa virajaṃ vītamalaṃ dhammacakkhuṃ udapādi – ‘‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ, sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’’nti.

    පවත්‌තිතෙ ච පන භගවතා ධම්‌මචක්‌කෙ භුම්‌මා දෙවා සද්‌දමනුස්‌සාවෙසුං – ‘‘එතං භගවතා බාරාණසියං ඉසිපතනෙ මිගදායෙ අනුත්‌තරං ධම්‌මචක්‌කං පවත්‌තිතං අප්‌පටිවත්‌තියං සමණෙන වා බ්‍රාහ්‌මණෙන වා දෙවෙන වා මාරෙන වා බ්‍රහ්‌මුනා වා කෙනචි වා ලොකස්‌මි’’න්‌ති. භුම්‌මානං දෙවානං සද්‌දං සුත්‌වා චාතුමහාරාජිකා දෙවා සද්‌දමනුස්‌සාවෙසුං – ‘‘එතං භගවතා බාරාණසියං ඉසිපතනෙ මිගදායෙ අනුත්‌තරං ධම්‌මචක්‌කං පවත්‌තිතං, අප්‌පටිවත්‌තියං සමණෙන වා බ්‍රාහ්‌මණෙන වා දෙවෙන වා මාරෙන වා බ්‍රහ්‌මුනා වා කෙනචි වා ලොකස්‌මි’’න්‌ති. චාතුමහාරාජිකානං දෙවානං සද්‌දං සුත්‌වා තාවතිංසා දෙවා…පෙ.… යාමා දෙවා…පෙ.… තුසිතා දෙවා…පෙ.… නිම්‌මානරතී දෙවා…පෙ.… පරනිම්‌මිතවසවත්‌තී දෙවා…පෙ.… බ්‍රහ්‌මකායිකා දෙවා සද්‌දමනුස්‌සාවෙසුං – ‘‘එතං භගවතා බාරාණසියං ඉසිපතනෙ මිගදායෙ අනුත්‌තරං ධම්‌මචක්‌කං පවත්‌තිතං අප්‌පටිවත්‌තියං සමණෙන වා බ්‍රාහ්‌මණෙන වා දෙවෙන වා මාරෙන වා බ්‍රහ්‌මුනා වා කෙනචි වා ලොකස්‌මි’’න්‌ති.

    Pavattite ca pana bhagavatā dhammacakke bhummā devā saddamanussāvesuṃ – ‘‘etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmi’’nti. Bhummānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā cātumahārājikā devā saddamanussāvesuṃ – ‘‘etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ, appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmi’’nti. Cātumahārājikānaṃ devānaṃ saddaṃ sutvā tāvatiṃsā devā…pe… yāmā devā…pe… tusitā devā…pe… nimmānaratī devā…pe… paranimmitavasavattī devā…pe… brahmakāyikā devā saddamanussāvesuṃ – ‘‘etaṃ bhagavatā bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmi’’nti.

    ඉතිහ තෙන ඛණෙන (තෙන ලයෙන) 11 තෙන මුහුත්‌තෙන යාව බ්‍රහ්‌මලොකා සද්‌දො අබ්‌භුග්‌ගච්‌ඡි. අයඤ්‌ච දසසහස්‌සිලොකධාතු සඞ්‌කම්‌පි සම්‌පකම්‌පි සම්‌පවෙධි, අප්‌පමාණො ච උළාරො ඔභාසො ලොකෙ පාතුරහොසි අතික්‌කම්‌ම දෙවානං දෙවානුභාවන්‌ති.

    Itiha tena khaṇena (tena layena) 12 tena muhuttena yāva brahmalokā saddo abbhuggacchi. Ayañca dasasahassilokadhātu saṅkampi sampakampi sampavedhi, appamāṇo ca uḷāro obhāso loke pāturahosi atikkamma devānaṃ devānubhāvanti.

    අථ ඛො භගවා ඉමං උදානං උදානෙසි – ‘‘අඤ්‌ඤාසි වත, භො, කොණ්‌ඩඤ්‌ඤො, අඤ්‌ඤාසි වත, භො, කොණ්‌ඩඤ්‌ඤො’’ති! ඉති හිදං ආයස්‌මතො කොණ්‌ඩඤ්‌ඤස්‌ස ‘අඤ්‌ඤාසිකොණ්‌ඩඤ්‌ඤො’ ත්‌වෙව නාමං අහොසීති. පඨමං.

    Atha kho bhagavā imaṃ udānaṃ udānesi – ‘‘aññāsi vata, bho, koṇḍañño, aññāsi vata, bho, koṇḍañño’’ti! Iti hidaṃ āyasmato koṇḍaññassa ‘aññāsikoṇḍañño’ tveva nāmaṃ ahosīti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධාපි (පී. ක.)
    2. පොනොභවිකා (සී. පී.)
    3. සෙය්‍යථීදං (සී. ස්‍යා. කං. පී.)
    4. pañcupādānakkhandhāpi (pī. ka.)
    5. ponobhavikā (sī. pī.)
    6. seyyathīdaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    7. අභිසම්‌බුද්‌ධො පච්‌චඤ්‌ඤාසිං (සී. ස්‍යා. කං.)
    8. abhisambuddho paccaññāsiṃ (sī. syā. kaṃ.)
    9. චෙතොවිමුත්‌ති (සී. පී.)
    10. cetovimutti (sī. pī.)
    11. ( ) නත්‌ථි (සී. ස්‍යා. කං.)
    12. ( ) natthi (sī. syā. kaṃ.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 1. ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Dhammacakkappavattanasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 1. ධම්‌මචක්‌කප්‌පවත්‌තනසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Dhammacakkappavattanasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact