Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಬುದ್ಧವಂಸ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ೧೭. ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ

    17. Dhammadassībuddhavaṃsavaṇṇanā

    ಅತ್ಥದಸ್ಸಿಮ್ಹಿ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ಅನ್ತರಕಪ್ಪೇ ಚ ವೀತಿವತ್ತೇ ಅಪರಿಮಿತಾಯುಕೇಸು ಸತ್ತೇಸು ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಪರಿಹಾಯಿತ್ವಾ ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಾಯುಕೇಸು ಜಾತೇಸು ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ ನಾಮ ಸತ್ಥಾ ಲೋಕಾಲೋಕಕರೋ ಲೋಭಾದಿಲೋಕಮಲವಿನಯಕರೋ ಲೋಕೇಕನಾಯಕೋ ಲೋಕೇ ಉದಪಾದಿ। ಸೋಪಿ ಭಗವಾ ಪಾರಮಿಯೋ ಪೂರೇತ್ವಾ ತುಸಿತಪುರೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ತತೋ ಚವಿತ್ವಾ ಸರಣನಗರೇ ಸಬ್ಬಲೋಕಸರಣಸ್ಸ ಸರಣಸ್ಸ ನಾಮ ರಞ್ಞೋ ಅಗ್ಗಮಹೇಸಿಯಾ ಸುನನ್ದಾಯ ನಾಮ ದೇವಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸೋ ದಸನ್ನಂ ಮಾಸಾನಂ ಅಚ್ಚಯೇನ ಸರಣುಯ್ಯಾನೇ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿತೋ ಪಾವುಸ್ಸಕಾಲೇ ಸಲಿಲಧರವಿವರಗತೋ ಪುಣ್ಣಚನ್ದೋ ವಿಯ ನಿಕ್ಖಮಿ। ಮಹಾಪುರಿಸೇ ಪನ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿತೋ ನಿಕ್ಖನ್ತಮತ್ತೇಯೇವ ಅಧಿಕರಣವೋಹಾರಸತ್ಥಪೋತ್ಥಕೇಸು ಅಧಮ್ಮಿಯಾ ವೋಹಾರಾ ಸಯಮೇವ ಅನ್ತರಧಾಯಿಂಸು। ಧಮ್ಮಿಕವೋಹಾರಾಯೇವ ಅಟ್ಠಂಸು। ತೇನಸ್ಸ ನಾಮಗ್ಗಹಣದಿವಸೇ ‘‘ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ’’ತಿ ನಾಮಮಕಂಸು। ಸೋ ಅಟ್ಠವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸಿ। ತಸ್ಸ ಕಿರ ಅರಜ-ವಿರಜ-ಸುದಸ್ಸನನಾಮಕಾ ತಯೋ ಪಾಸಾದಾ ಅಹೇಸುಂ। ವಿಚಿಕೋಳಿದೇವಿಪ್ಪಮುಖಾನಂ ಇತ್ಥೀನಂ ವೀಸತಿಸಹಸ್ಸಾಧಿಕಂ ಸತಸಹಸ್ಸಂ ಅಹೋಸಿ।

    Atthadassimhi sammāsambuddhe parinibbute antarakappe ca vītivatte aparimitāyukesu sattesu anupubbena parihāyitvā vassasatasahassāyukesu jātesu dhammadassī nāma satthā lokālokakaro lobhādilokamalavinayakaro lokekanāyako loke udapādi. Sopi bhagavā pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā saraṇanagare sabbalokasaraṇassa saraṇassa nāma rañño aggamahesiyā sunandāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. So dasannaṃ māsānaṃ accayena saraṇuyyāne mātukucchito pāvussakāle saliladharavivaragato puṇṇacando viya nikkhami. Mahāpurise pana mātukucchito nikkhantamatteyeva adhikaraṇavohārasatthapotthakesu adhammiyā vohārā sayameva antaradhāyiṃsu. Dhammikavohārāyeva aṭṭhaṃsu. Tenassa nāmaggahaṇadivase ‘‘dhammadassī’’ti nāmamakaṃsu. So aṭṭhavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Tassa kira araja-viraja-sudassananāmakā tayo pāsādā ahesuṃ. Vicikoḷidevippamukhānaṃ itthīnaṃ vīsatisahassādhikaṃ satasahassaṃ ahosi.

    ಸೋ ಚತ್ತಾರಿ ನಿಮಿತ್ತಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ವಿಚಿಕೋಳಿದೇವಿಯಾ ಪುಞ್ಞವಡ್ಢನೇ ನಾಮ ಪುತ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ದೇವಕುಮಾರೋ ವಿಯ ಅತಿವಿಯ ಸುಖುಮಾಲೋ ದೇವಸಮ್ಪತ್ತಿಮಿವ ಸಮ್ಪತ್ತಿಮನುಭವಮಾನೋ ಮಜ್ಝಿಮಯಾಮೇ ವುಟ್ಠಾಯ ಸಿರಿಸಯನೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ನಿದ್ದೋಪಗತಾನಂ ಇತ್ಥೀನಂ ವಿಪ್ಪಕಾರಂ ದಿಸ್ವಾ ಸಞ್ಜಾತಸಂವೇಗೋ ಮಹಾಭಿನಿಕ್ಖಮನಾಯ ಚಿತ್ತಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸಿ। ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಸಮನನ್ತರಮೇವಸ್ಸ ಸುದಸ್ಸನಪಾಸಾದೋ ಗಗನತಲಮಬ್ಭುಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ಚತುರಙ್ಗಿನಿಯಾ ಸೇನಾಯ ಪರಿವುತೋ ದುತಿಯೋ ದಿವಸಕರೋ ವಿಯ ದಿಬ್ಬವಿಮಾನಂ ವಿಯ ಚ ಗನ್ತ್ವಾ ರತ್ತಕುರವಕತರುಬೋಧಿಸಮೀಪೇಯೇವ ಓತರಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಮಹಾಪುರಿಸೋ ಕಿರ ಬ್ರಹ್ಮುನಾ ಉಪನೀತಾನಿ ಕಾಸಾಯಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಪಾಸಾದತೋ ಓತರಿತ್ವಾ ಅವಿದೂರೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಪಾಸಾದೋ ಪುನ ಆಕಾಸೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಬೋಧಿರುಕ್ಖಂ ಅನ್ತೋಕತ್ವಾ ಪಥವಿಯಂ ಪತಿಟ್ಠಾಸಿ। ಇತ್ಥಿಯೋಪಿ ಸಪರಿವಾರಾ ಪಾಸಾದತೋ ಓತರಿತ್ವಾ ಅಡ್ಢಗಾವುತಮತ್ತಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಟ್ಠಂಸು। ತತ್ಥ ಇತ್ಥಿಯೋ ಚ ತಾಸಂ ಪರಿಚಾರಿಕಾ ಚೇಟಿಕಾಯೋ ಚ ಠಪೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬೇ ಮನುಸ್ಸಾ ತಂ ಅನುಪಬ್ಬಜಿಂಸು। ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಂ ಅಹೋಸಿ।

    So cattāri nimittāni disvā vicikoḷideviyā puññavaḍḍhane nāma putte uppanne devakumāro viya ativiya sukhumālo devasampattimiva sampattimanubhavamāno majjhimayāme vuṭṭhāya sirisayane nisinno niddopagatānaṃ itthīnaṃ vippakāraṃ disvā sañjātasaṃvego mahābhinikkhamanāya cittaṃ uppādesi. Cittuppādasamanantaramevassa sudassanapāsādo gaganatalamabbhuggantvā caturaṅginiyā senāya parivuto dutiyo divasakaro viya dibbavimānaṃ viya ca gantvā rattakuravakatarubodhisamīpeyeva otaritvā aṭṭhāsi. Mahāpuriso kira brahmunā upanītāni kāsāyāni gahetvā pabbajitvā pāsādato otaritvā avidūre aṭṭhāsi. Pāsādo puna ākāsena gantvā bodhirukkhaṃ antokatvā pathaviyaṃ patiṭṭhāsi. Itthiyopi saparivārā pāsādato otaritvā aḍḍhagāvutamattaṃ gantvā aṭṭhaṃsu. Tattha itthiyo ca tāsaṃ paricārikā ceṭikāyo ca ṭhapetvā sabbe manussā taṃ anupabbajiṃsu. Bhikkhūnaṃ koṭisatasahassaṃ ahosi.

    ಅಥ ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಸತ್ತಾಹಂ ಪಧಾನಚರಿಯಂ ಚರಿತ್ವಾ ವಿಚಿಕೋಳಿದೇವಿಯಾ ದಿನ್ನಂ ಮಧುಪಾಯಾಸಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಬದರವನೇ ದಿವಾವಿಹಾರಂ ಕತ್ವಾ ಸಾಯನ್ಹಸಮಯೇ ಸಿರಿವಡ್ಢನೇನ ನಾಮ ಯವಪಾಲಕೇನ ದಿನ್ನಾ ಅಟ್ಠ ತಿಣಮುಟ್ಠಿಯೋ ಗಹೇತ್ವಾ ಬಿಮ್ಬಿಜಾಲಬೋಧಿಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ತೇಪಣ್ಣಾಸಹತ್ಥವಿತ್ಥತಂ ತಿಣಸನ್ಥರಂ ಸನ್ಥರಿತ್ವಾ ತತ್ಥ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ – ‘‘ಅನೇಕಜಾತಿಸಂಸಾರಂ…ಪೇ॰… ತಣ್ಹಾನಂ ಖಯಮಜ್ಝಗಾ’’ತಿ ಉದಾನಂ ಉದಾನೇತ್ವಾವ ಬೋಧಿಸಮೀಪೇ ಸತ್ತಸತ್ತಾಹಂ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಕತಬ್ರಹ್ಮಯಾಚನೋ ಅತ್ತನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಪಬ್ಬಜಿತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಸ್ಸ ಸದ್ಧಮ್ಮಪ್ಪಟಿವೇಧಸಮತ್ಥತಂ ಞತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾರಸಯೋಜನಿಕಮಗ್ಗಂ ಏಕಾಹೇನೇವ ಇಸಿಪತನಂ ಗನ್ತ್ವಾ ತೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ತತ್ಥ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತೇಸಿ, ತದಾ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ಪಠಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Atha dhammadassī bodhisatto sattāhaṃ padhānacariyaṃ caritvā vicikoḷideviyā dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā badaravane divāvihāraṃ katvā sāyanhasamaye sirivaḍḍhanena nāma yavapālakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā bimbijālabodhiṃ upagantvā tepaṇṇāsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā tattha sabbaññutaññāṇaṃ paṭivijjhitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvāva bodhisamīpe sattasattāhaṃ vītināmetvā katabrahmayācano attanā saddhiṃ pabbajitassa bhikkhūnaṃ koṭisatasahassassa saddhammappaṭivedhasamatthataṃ ñatvā aṭṭhārasayojanikamaggaṃ ekāheneva isipatanaṃ gantvā tehi parivuto tattha dhammacakkaṃ pavattesi, tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘ತತ್ಥೇವ ಮಣ್ಡಕಪ್ಪಮ್ಹಿ, ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ ಮಹಾಯಸೋ।

    ‘‘Tattheva maṇḍakappamhi, dhammadassī mahāyaso;

    ತಮನ್ಧಕಾರಂ ವಿಧಮಿತ್ವಾ, ಅತಿರೋಚತಿ ಸದೇವಕೇ॥

    Tamandhakāraṃ vidhamitvā, atirocati sadevake.

    .

    2.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ಅತುಲತೇಜಸ್ಸ, ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪ್ಪವತ್ತನೇ।

    ‘‘Tassāpi atulatejassa, dhammacakkappavattane;

    ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಪಠಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.

    ತತ್ಥ ತಮನ್ಧಕಾರನ್ತಿ ತಮಸಙ್ಖಾತಂ ಮೋಹನ್ಧಕಾರನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Tattha tamandhakāranti tamasaṅkhātaṃ mohandhakāranti attho.

    ಯದಾ ಪನ ತಗರನಾಮಕೇ ನಗರೇ ಸಞ್ಜಯೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ಕಾಮೇಸು ಆದೀನವಂ ನೇಕ್ಖಮ್ಮಂ ಖೇಮತೋ ಚ ದಿಸ್ವಾ ಇಸಿಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಪಬ್ಬಜಿ। ತಂ ನವುತಿಕೋಟಿಯೋ ಅನುಪಬ್ಬಜಿಂಸು। ತೇ ಸಬ್ಬೇಯೇವ ಪಞ್ಚಾಭಿಞ್ಞಾಅಟ್ಠಸಮಾಪತ್ತಿಲಾಭಿನೋ ಅಹೇಸುಂ। ಅಥ ಸತ್ಥಾ ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ ತೇಸಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಿಸ್ವಾ ಆಕಾಸೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಸಞ್ಜಯಸ್ಸ ತಾಪಸಸ್ಸ ಅಸ್ಸಮಪದಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಆಕಾಸೇ ಠತ್ವಾ ತೇಸಂ ತಾಪಸಾನಂ ಅಜ್ಝಾಸಯಾನುರೂಪಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಚಕ್ಖುಂ ಉಪ್ಪಾದೇಸಿ, ಸೋ ದುತಿಯೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Yadā pana tagaranāmake nagare sañjayo nāma rājā kāmesu ādīnavaṃ nekkhammaṃ khemato ca disvā isipabbajjaṃ pabbaji. Taṃ navutikoṭiyo anupabbajiṃsu. Te sabbeyeva pañcābhiññāaṭṭhasamāpattilābhino ahesuṃ. Atha satthā dhammadassī tesaṃ upanissayasampattiṃ disvā ākāsena gantvā sañjayassa tāpasassa assamapadaṃ gantvā ākāse ṭhatvā tesaṃ tāpasānaṃ ajjhāsayānurūpaṃ dhammaṃ desetvā dhammacakkhuṃ uppādesi, so dutiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    3.

    ‘‘ಯದಾ ಬುದ್ಧೋ ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ, ವಿನೇಸಿ ಸಞ್ಜಯಂ ಇಸಿಂ।

    ‘‘Yadā buddho dhammadassī, vinesi sañjayaṃ isiṃ;

    ತದಾ ನವುತಿಕೋಟೀನಂ, ದುತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥

    Tadā navutikoṭīnaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.

    ಯದಾ ಪನ ಸಕ್ಕೋ ದೇವಾನಮಿನ್ದೋ ದಸಬಲಸ್ಸ ಧಮ್ಮಂ ಸೋತುಕಾಮೋ ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿ, ತದಾ ಅಸೀತಿಯಾ ಕೋಟೀನಂ ತತಿಯೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Yadā pana sakko devānamindo dasabalassa dhammaṃ sotukāmo taṃ upasaṅkami, tadā asītiyā koṭīnaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    4.

    ‘‘ಯದಾ ಸಕ್ಕೋ ಉಪಗಞ್ಛಿ, ಸಪರಿಸೋ ವಿನಾಯಕಂ।

    ‘‘Yadā sakko upagañchi, sapariso vināyakaṃ;

    ತದಾ ಅಸೀತಿಕೋಟೀನಂ, ತತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥

    Tadā asītikoṭīnaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    ಯದಾ ಪನ ಸರಣನಗರೇ ವೇಮಾತಿಕಭಾತಿಕಂ ಪದುಮಕುಮಾರಂ ಫುಸ್ಸದೇವಕುಮಾರಞ್ಚ ಸಪರಿವಾರೇ ಪಬ್ಬಾಜೇಸಿ, ತಸ್ಮಿಂ ಅನ್ತೋವಸ್ಸೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ಮಜ್ಝೇ ವಿಸುದ್ಧಿಪವಾರಣಂ ಪವಾರೇಸಿ, ಸೋ ಪಠಮೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ಪುನ ಭಗವತೋ ದೇವಲೋಕತೋ ಓರೋಹಣೇ ಸತಕೋಟೀನಂ ದುತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ಯದಾ ಪನ ಸುದಸ್ಸನಾರಾಮೇ ತೇರಸನ್ನಂ ಧುತಗುಣಾನಂ ಗುಣೇ ಆನಿಸಂಸೇ ಪಕಾಸೇತ್ವಾ ಹಾರಿತಂ ನಾಮ ಮಹಾಸಾವಕಂ ಏತದಗ್ಗೇ ಠಪೇಸಿ, ತದಾ ಅಸೀತಿಯಾ ಕೋಟೀನಂ ಮಜ್ಝೇ ಭಗವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ, ಸೋ ತತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Yadā pana saraṇanagare vemātikabhātikaṃ padumakumāraṃ phussadevakumārañca saparivāre pabbājesi, tasmiṃ antovasse pabbajitānaṃ bhikkhūnaṃ koṭisatasahassānaṃ majjhe visuddhipavāraṇaṃ pavāresi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Puna bhagavato devalokato orohaṇe satakoṭīnaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Yadā pana sudassanārāme terasannaṃ dhutaguṇānaṃ guṇe ānisaṃse pakāsetvā hāritaṃ nāma mahāsāvakaṃ etadagge ṭhapesi, tadā asītiyā koṭīnaṃ majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    5.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ದೇವದೇವಸ್ಸ, ಸನ್ನಿಪಾತಾ ತಯೋ ಅಹುಂ।

    ‘‘Tassāpi devadevassa, sannipātā tayo ahuṃ;

    ಖೀಣಾಸವಾನಂ ವಿಮಲಾನಂ, ಸನ್ತಚಿತ್ತಾನ ತಾದಿನಂ॥

    Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    .

    6.

    ‘‘ಯದಾ ಬುದ್ಧೋ ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ, ಸರಣೇ ವಸ್ಸಂ ಉಪಾಗಮಿ।

    ‘‘Yadā buddho dhammadassī, saraṇe vassaṃ upāgami;

    ತದಾ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಪಠಮೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ॥

    Tadā koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo.

    .

    7.

    ‘‘ಪುನಾಪರಂ ಯದಾ ಬುದ್ಧೋ, ದೇವತೋ ಏತಿ ಮಾನುಸಂ।

    ‘‘Punāparaṃ yadā buddho, devato eti mānusaṃ;

    ತದಾಪಿ ಸತಕೋಟೀನಂ, ದುತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ॥

    Tadāpi satakoṭīnaṃ, dutiyo āsi samāgamo.

    .

    8.

    ‘‘ಪುನಾಪರಂ ಯದಾ ಬುದ್ಧೋ, ಪಕಾಸೇಸಿ ಧುತೇ ಗುಣೇ।

    ‘‘Punāparaṃ yadā buddho, pakāsesi dhute guṇe;

    ತದಾ ಅಸೀತಿಕೋಟೀನಂ, ತತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ’’ತಿ॥

    Tadā asītikoṭīnaṃ, tatiyo āsi samāgamo’’ti.

    ತದಾ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಸಕ್ಕೋ ದೇವರಾಜಾ ಹುತ್ವಾ ದ್ವೀಸು ದೇವಲೋಕೇಸು ದೇವೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ಆಗನ್ತ್ವಾ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ಗನ್ಧಪುಪ್ಫಾದೀಹಿ ದಿಬ್ಬತುರಿಯೇಹಿ ಚ ತಥಾಗತಂ ಪೂಜೇಸಿ। ಸೋಪಿ ನಂ ಸತ್ಥಾ – ‘‘ಅನಾಗತೇ ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto sakko devarājā hutvā dvīsu devalokesu devehi parivuto āgantvā dibbehi gandhapupphādīhi dibbaturiyehi ca tathāgataṃ pūjesi. Sopi naṃ satthā – ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    .

    9.

    ‘‘ಅಹಂ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ಸಕ್ಕೋ ಆಸಿಂ ಪುರಿನ್ದದೋ।

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, sakko āsiṃ purindado;

    ದಿಬ್ಬೇನ ಗನ್ಧಮಾಲೇನ, ತುರಿಯೇನಾಭಿಪೂಜಯಿಂ॥

    Dibbena gandhamālena, turiyenābhipūjayiṃ.

    ೧೦.

    10.

    ‘‘ಸೋಪಿ ಮಂ ತದಾ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ, ದೇವಮಜ್ಝೇ ನಿಸೀದಿಯ।

    ‘‘Sopi maṃ tadā byākāsi, devamajjhe nisīdiya;

    ಅಟ್ಠಾರಸೇ ಕಪ್ಪಸತೇ, ಅಯಂ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥

    Aṭṭhārase kappasate, ayaṃ buddho bhavissati.

    ೧೧.

    11.

    ‘‘ಪಧಾನಂ ಪದಹಿತ್ವಾನ…ಪೇ॰… ಹೇಸ್ಸಾಮ ಸಮ್ಮುಖಾ ಇಮಂ॥

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ೧೨.

    12.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಭಿಯ್ಯೋ ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದಯಿಂ।

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

    ಉತ್ತರಿಂ ವತಮಧಿಟ್ಠಾಸಿಂ, ದಸಪಾರಮಿಪೂರಿಯಾ’’ತಿ॥

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    ತಸ್ಸ ಪನ ಭಗವತೋ ಸರಣಂ ನಾಮ ನಗರಂ ಅಹೋಸಿ। ಸರಣೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ಪಿತಾ, ಸುನನ್ದಾ ನಾಮ ಮಾತಾ, ಪದುಮೋ ಚ ಫುಸ್ಸದೇವೋ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ, ಸುನೇತ್ತೋ ನಾಮ ಉಪಟ್ಠಾಕೋ, ಖೇಮಾ ಚ ಸಬ್ಬನಾಮಾ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ, ಬಿಮ್ಬಿಜಾಲರುಕ್ಖೋ ಬೋಧಿ, ಸರೀರಂ ಪನಸ್ಸ ಅಸೀತಿಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧಂ ಅಹೋಸಿ, ಆಯು ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಂ, ವಿಚಿಕೋಳಿದೇವೀ ನಾಮಸ್ಸ ಅಗ್ಗಮಹೇಸೀ, ಪುಞ್ಞವಡ್ಢನೋ ನಾಮಸ್ಸ ಪುತ್ತೋ, ಪಾಸಾದೇನ ನಿಕ್ಖಮಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Tassa pana bhagavato saraṇaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Saraṇo nāma rājā pitā, sunandā nāma mātā, padumo ca phussadevo ca dve aggasāvakā, sunetto nāma upaṭṭhāko, khemā ca sabbanāmā ca dve aggasāvikā, bimbijālarukkho bodhi, sarīraṃ panassa asītihatthubbedhaṃ ahosi, āyu vassasatasahassaṃ, vicikoḷidevī nāmassa aggamahesī, puññavaḍḍhano nāmassa putto, pāsādena nikkhami. Tena vuttaṃ –

    ೧೩.

    13.

    ‘‘ಸರಣಂ ನಾಮ ನಗರಂ, ಸರಣೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।

    ‘‘Saraṇaṃ nāma nagaraṃ, saraṇo nāma khattiyo;

    ಸುನನ್ದಾ ನಾಮ ಜನಿಕಾ, ಧಮ್ಮದಸ್ಸಿಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ॥

    Sunandā nāma janikā, dhammadassissa satthuno.

    ೧೮.

    18.

    ‘‘ಪದುಮೋ ಫುಸ್ಸದೇವೋ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ।

    ‘‘Padumo phussadevo ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    ಸುನೇತ್ತೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಧಮ್ಮದಸ್ಸಿಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ॥

    Sunetto nāmupaṭṭhāko, dhammadassissa satthuno.

    ೧೯.

    19.

    ‘‘ಖೇಮಾ ಚ ಸಬ್ಬನಾಮಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ।

    ‘‘Khemā ca sabbanāmā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    ಬೋಧಿ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ, ಬಿಮ್ಬಿಜಾಲೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ॥

    Bodhi tassa bhagavato, bimbijāloti vuccati.

    ೨೧.

    21.

    ‘‘ಸೋಪಿ ಬುದ್ಧೋ ಅಸಮಸಮೋ, ಅಸೀತಿಹತ್ಥಮುಗ್ಗತೋ।

    ‘‘Sopi buddho asamasamo, asītihatthamuggato;

    ಅತಿರೋಚತಿ ತೇಜೇನ, ದಸಸಹಸ್ಸಿಮ್ಹಿ ಧಾತುಯಾ॥

    Atirocati tejena, dasasahassimhi dhātuyā.

    ೨೨.

    22.

    ‘‘ಸುಫುಲ್ಲೋ ಸಾಲರಾಜಾವ, ವಿಜ್ಜೂವ ಗಗನೇ ಯಥಾ।

    ‘‘Suphullo sālarājāva, vijjūva gagane yathā;

    ಮಜ್ಝನ್ಹಿಕೇವ ಸೂರಿಯೋ, ಏವಂ ಸೋ ಉಪಸೋಭಥ॥

    Majjhanhikeva sūriyo, evaṃ so upasobhatha.

    ೨೩.

    23.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ಅತುಲತೇಜಸ್ಸ, ಸಮಕಂ ಆಸಿ ಜೀವಿಕಂ।

    ‘‘Tassāpi atulatejassa, samakaṃ āsi jīvikaṃ;

    ವಸ್ಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಲೋಕೇ ಅಟ್ಠಾಸಿ ಚಕ್ಖುಮಾ॥

    Vassasatasahassāni, loke aṭṭhāsi cakkhumā.

    ೨೪.

    24.

    ‘‘ಓಭಾಸಂ ದಸ್ಸಯಿತ್ವಾನ, ವಿಮಲಂ ಕತ್ವಾನ ಸಾಸನಂ।

    ‘‘Obhāsaṃ dassayitvāna, vimalaṃ katvāna sāsanaṃ;

    ಚವಿ ಚನ್ದೋವ ಗಗನೇ, ನಿಬ್ಬುತೋ ಸೋ ಸಸಾವಕೋ’’ತಿ॥

    Cavi candova gagane, nibbuto so sasāvako’’ti.

    ತತ್ಥ ಬಿಮ್ಬಿಜಾಲೋತಿ ರತ್ತಕುರವಕರುಕ್ಖೋ। ದಸಸಹಸ್ಸಿಮ್ಹಿ ಧಾತುಯಾತಿ ದಸಸಹಸ್ಸಿಯಾ ಲೋಕಧಾತುಯಾ। ವಿಜ್ಜೂವಾತಿ ವಿಜ್ಜುಲತಾ ವಿಯ। ಉಪಸೋಭಥಾತಿ ಯಥಾ ಗಗನೇ ವಿಜ್ಜು ಚ ಮಜ್ಜನ್ಹಿಕೇ ಸೂರಿಯೋ ಚ ಉಪಸೋಭತಿ, ಏವಂ ಸೋ ಭಗವಾ ಉಪಸೋಭಿತ್ಥಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಮಕನ್ತಿ ಸಬ್ಬೇಹಿ ನರಸತ್ತೇಹಿ ಸಮಮೇವ ತಸ್ಸ ಆಯು ಅಹೋಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಚವೀತಿ ಚುತೋ। ಚನ್ದೋವಾತಿ ಗಗನತೋ ಚನ್ದಿಮಾ ವಿಯ ಚವೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀ ಕಿರ ಭಗವಾ ಸಾಲವತೀನಗರೇ ಕೇಸಾರಾಮೇ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿ ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಗಾಥಾಸು ಪಾಕಟಮೇವಾತಿ।

    Tattha bimbijāloti rattakuravakarukkho. Dasasahassimhi dhātuyāti dasasahassiyā lokadhātuyā. Vijjūvāti vijjulatā viya. Upasobhathāti yathā gagane vijju ca majjanhike sūriyo ca upasobhati, evaṃ so bhagavā upasobhitthāti attho. Samakanti sabbehi narasattehi samameva tassa āyu ahosīti attho. Cavīti cuto. Candovāti gaganato candimā viya cavīti attho. Dhammadassī kira bhagavā sālavatīnagare kesārāme parinibbāyi sesamettha gāthāsu pākaṭamevāti.

    ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Dhammadassībuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    ನಿಟ್ಠಿತೋ ಪನ್ನರಸಮೋ ಬುದ್ಧವಂಸೋ।

    Niṭṭhito pannarasamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಬುದ್ಧವಂಸಪಾಳಿ • Buddhavaṃsapāḷi / ೧೭. ಧಮ್ಮದಸ್ಸೀಬುದ್ಧವಂಸೋ • 17. Dhammadassībuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact