Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / চরিযাপিটক-অট্ঠকথা • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā |
৮. ধম্মদেৰপুত্তচরিযাৰণ্ণনা
8. Dhammadevaputtacariyāvaṇṇanā
৬৬. অট্ঠমে মহাপক্খোতি মহাপরিৰারো। মহিদ্ধিকোতি মহতিযা দেৰিদ্ধিযা সমন্নাগতো। ধম্মো নাম মহাযক্খোতি নামেন ধম্মো নাম মহানুভাৰো দেৰপুত্তো। সব্বলোকানুকম্পকোতি ৰিভাগং অকত্ৰা মহাকরুণায সব্বলোকং অনুগ্গণ্হনকো।
66. Aṭṭhame mahāpakkhoti mahāparivāro. Mahiddhikoti mahatiyā deviddhiyā samannāgato. Dhammo nāma mahāyakkhoti nāmena dhammo nāma mahānubhāvo devaputto. Sabbalokānukampakoti vibhāgaṃ akatvā mahākaruṇāya sabbalokaṃ anuggaṇhanako.
মহাসত্তো হি তদা কামাৰচরদেৰলোকে ধম্মো নাম দেৰপুত্তো হুত্ৰা নিব্বত্তি। সো দিব্বালঙ্কারপটিমণ্ডিতো দিব্বরথমভিরুয্হ অচ্ছরাগণপরিৰুতো মনুস্সেসু সাযমাসং ভুঞ্জিত্ৰা অত্তনো অত্তনো ঘরদ্ৰারেসু সুখকথায নিসিন্নেসু পুণ্ণমুপোসথদিৰসে গামনিগমরাজধানীসু আকাসে ঠত্ৰা ‘‘পাণাতিপাতাদীহি দসহি অকুসলকম্মপথেহি ৰিরমিত্ৰা তিৰিধসুচরিতধম্মং পূরেথ, মত্তেয্যা পেত্তেয্যা সামঞ্ঞা ব্রহ্মঞ্ঞা কুলে জেট্ঠাপচাযিনো ভৰথ, সগ্গপরাযনা হুত্ৰা মহন্তং যসং অনুভৰিস্সথা’’তি মনুস্সে দসকুসলকম্মপথে সমাদপেন্তো জম্বুদীপং পদক্খিণং করোতি। তেন ৰুত্তং –
Mahāsatto hi tadā kāmāvacaradevaloke dhammo nāma devaputto hutvā nibbatti. So dibbālaṅkārapaṭimaṇḍito dibbarathamabhiruyha accharāgaṇaparivuto manussesu sāyamāsaṃ bhuñjitvā attano attano gharadvāresu sukhakathāya nisinnesu puṇṇamuposathadivase gāmanigamarājadhānīsu ākāse ṭhatvā ‘‘pāṇātipātādīhi dasahi akusalakammapathehi viramitvā tividhasucaritadhammaṃ pūretha, matteyyā petteyyā sāmaññā brahmaññā kule jeṭṭhāpacāyino bhavatha, saggaparāyanā hutvā mahantaṃ yasaṃ anubhavissathā’’ti manusse dasakusalakammapathe samādapento jambudīpaṃ padakkhiṇaṃ karoti. Tena vuttaṃ –
৬৭.
67.
‘‘দসকুসলকম্মপথে, সমাদপেন্তো মহাজনং।
‘‘Dasakusalakammapathe, samādapento mahājanaṃ;
চরামি গামনিগমং, সমিত্তো সপরিজ্জনো’’তি॥
Carāmi gāmanigamaṃ, samitto saparijjano’’ti.
তত্থ সমিত্তোতি ধম্মিকেহি ধম্মৰাদীহি সহাযেহি সসহাযো।
Tattha samittoti dhammikehi dhammavādīhi sahāyehi sasahāyo.
তেন চ সমযেন অধম্মো নামেকো দেৰপুত্তো কামাৰচরদেৰলোকে নিব্বত্তি। ‘‘সো পাণং হনথ, অদিন্নং আদিযথা’’তিআদিনা নযেন সত্তে অকুসলকম্মপথে সমাদপেন্তো মহতিযা পরিসায পরিৰুতো জম্বুদীপং ৰামং করোতি। তেন ৰুত্তং –
Tena ca samayena adhammo nāmeko devaputto kāmāvacaradevaloke nibbatti. ‘‘So pāṇaṃ hanatha, adinnaṃ ādiyathā’’tiādinā nayena satte akusalakammapathe samādapento mahatiyā parisāya parivuto jambudīpaṃ vāmaṃ karoti. Tena vuttaṃ –
৬৮.
68.
‘‘পাপো কদরিযো যক্খো, দীপেন্তো দস পাপকে।
‘‘Pāpo kadariyo yakkho, dīpento dasa pāpake;
সোপেত্থ মহিযা চরতি, সমিত্তো সপরিজ্জনো’’তি॥
Sopettha mahiyā carati, samitto saparijjano’’ti.
তত্থ পাপোতি পাপধম্মেহি সমন্নাগতো। কদরিযোতি থদ্ধমচ্ছরী। যক্খোতি দেৰপুত্তো। দীপেন্তো দস পাপকেতি সব্বলোকে গোচরং নাম সত্তানং উপভোগপরিভোগায জাতং। তস্মা সত্তে ৰধিত্ৰা যংকিঞ্চি কত্ৰা চ অত্তা পীণেতব্বো, ইন্দ্রিযানি সন্তপ্পেতব্বানীতিআদিনা নযেন পাণাতিপাতাদিকে দস লামকধম্মে কত্তব্বে কত্ৰা পকাসেন্তো। সোপেত্থাতি সোপি অধম্মো দেৰপুত্তো ইমস্মিং জম্বুদীপে। মহিযাতি ভূমিযা আসন্নে, মনুস্সানং দস্সনসৰনূপচারেতি অত্থো।
Tattha pāpoti pāpadhammehi samannāgato. Kadariyoti thaddhamaccharī. Yakkhoti devaputto. Dīpento dasa pāpaketi sabbaloke gocaraṃ nāma sattānaṃ upabhogaparibhogāya jātaṃ. Tasmā satte vadhitvā yaṃkiñci katvā ca attā pīṇetabbo, indriyāni santappetabbānītiādinā nayena pāṇātipātādike dasa lāmakadhamme kattabbe katvā pakāsento. Sopetthāti sopi adhammo devaputto imasmiṃ jambudīpe. Mahiyāti bhūmiyā āsanne, manussānaṃ dassanasavanūpacāreti attho.
৬৯. তত্থ যে সত্তা সাধুকম্মিকা ধম্মগরুনো, তে ধম্মং দেৰপুত্তং তথা আগচ্ছন্তমেৰ দিস্ৰা আসনা ৰুট্ঠায গন্ধমালাদীহি পূজেন্তা যাৰ চক্খুপথসমতিক্কমনা তাৰ অভিত্থৰন্তি , পঞ্জলিকা নমস্সমানা তিট্ঠন্তি, তস্স ৰচনং সুত্ৰা অপ্পমত্তা সক্কচ্চং পুঞ্ঞানি করোন্তি। যে পন সত্তা পাপসমাচারা কুরূরকম্মন্তা, তে অধম্মস্স ৰচনং সুত্ৰা অব্ভনুমোদন্তি , ভিয্যোসোমত্তায পাপানি সমাচরন্তি। এৰং তে তদা অঞ্ঞমঞ্ঞস্স উজুৰিপচ্চনীকৰাদা চেৰ উজুৰিপচ্চনীককিরিযা চ হুত্ৰা লোকে ৰিচরন্তি। তেনাহ ভগৰা ‘‘ধম্মৰাদী অধম্মো চ, উভো পচ্চনিকা ময’’ন্তি।
69. Tattha ye sattā sādhukammikā dhammagaruno, te dhammaṃ devaputtaṃ tathā āgacchantameva disvā āsanā vuṭṭhāya gandhamālādīhi pūjentā yāva cakkhupathasamatikkamanā tāva abhitthavanti , pañjalikā namassamānā tiṭṭhanti, tassa vacanaṃ sutvā appamattā sakkaccaṃ puññāni karonti. Ye pana sattā pāpasamācārā kurūrakammantā, te adhammassa vacanaṃ sutvā abbhanumodanti , bhiyyosomattāya pāpāni samācaranti. Evaṃ te tadā aññamaññassa ujuvipaccanīkavādā ceva ujuvipaccanīkakiriyā ca hutvā loke vicaranti. Tenāha bhagavā ‘‘dhammavādī adhammo ca, ubho paccanikā maya’’nti.
এৰং পন গচ্ছন্তে কালে অথেকদিৰসং তেসং রথা আকাসে সম্মুখা অহেসুং। অথ নেসং পরিসা ‘‘তুম্হে কস্স, তুম্হে কস্সা’’তি পুচ্ছিত্ৰা ‘‘মযং ধম্মস্স, মযং অধম্মস্সা’’তি ৰত্ৰা মগ্গা ওক্কমিত্ৰা দ্ৰিধা জাতা। ধম্মস্স পন অধম্মস্স চ রথা অভিমুখা হুত্ৰা ঈসায ঈসং আহচ্চ অট্ঠংসু। ‘‘তৰ রথং ওক্কমাপেত্ৰা ময্হং মগ্গং দেহি, তৰ রথং ওক্কমাপেত্ৰা ময্হং মগ্গং দেহী’’তি অঞ্ঞমঞ্ঞং মগ্গদাপনত্থং ৰিৰাদং অকংসু। পরিসা চ নেসং আৰুধানি অভিহরিত্ৰা যুদ্ধসজ্জা অহেসুং। যং সন্ধায ৰুত্তং –
Evaṃ pana gacchante kāle athekadivasaṃ tesaṃ rathā ākāse sammukhā ahesuṃ. Atha nesaṃ parisā ‘‘tumhe kassa, tumhe kassā’’ti pucchitvā ‘‘mayaṃ dhammassa, mayaṃ adhammassā’’ti vatvā maggā okkamitvā dvidhā jātā. Dhammassa pana adhammassa ca rathā abhimukhā hutvā īsāya īsaṃ āhacca aṭṭhaṃsu. ‘‘Tava rathaṃ okkamāpetvā mayhaṃ maggaṃ dehi, tava rathaṃ okkamāpetvā mayhaṃ maggaṃ dehī’’ti aññamaññaṃ maggadāpanatthaṃ vivādaṃ akaṃsu. Parisā ca nesaṃ āvudhāni abhiharitvā yuddhasajjā ahesuṃ. Yaṃ sandhāya vuttaṃ –
‘‘ধুরে ধুরং ঘট্টযন্তা, সমিম্হা পটিপথে উভো’’॥
‘‘Dhure dhuraṃ ghaṭṭayantā, samimhā paṭipathe ubho’’.
৭০.
70.
‘‘কলহো ৰত্ততী ভেস্মা, কল্যাণপাপকস্স চ।
‘‘Kalaho vattatī bhesmā, kalyāṇapāpakassa ca;
মগ্গা ওক্কমনত্থায, মহাযুদ্ধো উপট্ঠিতো’’তি॥
Maggā okkamanatthāya, mahāyuddho upaṭṭhito’’ti.
তত্থ ধুরে ধুরন্তি একস্স রথীসায ইতরস্স রথীসং ঘট্টযন্তা। সমিম্হাতি সমাগতা সম্মুখীভূতা। পুন উভোতি ৰচনং উভোপি মযং অঞ্ঞমঞ্ঞস্স পচ্চনীকা হুত্ৰা লোকে ৰিচরন্তা একদিৰসং পটিমুখং আগচ্ছন্তা দ্ৰীসু পরিসাসু উভোসু পস্সেসু মগ্গতো ওক্কন্তাসু সহ রথেন মযং উভো এৰ সমাগতাতি দস্সনত্থং ৰুত্তং। ভেস্মাতি ভযজনকো। কল্যাণপাপকস্স চাতি কল্যাণস্স চ পাপকস্স চ। মহাযুদ্ধো উপট্ঠিতোতি মহাসঙ্গামো পচ্চুপট্ঠিতো আসি।
Tattha dhure dhuranti ekassa rathīsāya itarassa rathīsaṃ ghaṭṭayantā. Samimhāti samāgatā sammukhībhūtā. Puna ubhoti vacanaṃ ubhopi mayaṃ aññamaññassa paccanīkā hutvā loke vicarantā ekadivasaṃ paṭimukhaṃ āgacchantā dvīsu parisāsu ubhosu passesu maggato okkantāsu saha rathena mayaṃ ubho eva samāgatāti dassanatthaṃ vuttaṃ. Bhesmāti bhayajanako. Kalyāṇapāpakassa cāti kalyāṇassa ca pāpakassa ca. Mahāyuddho upaṭṭhitoti mahāsaṅgāmo paccupaṭṭhito āsi.
অঞ্ঞমঞ্ঞস্স হি পরিসায চ যুজ্ঝিতুকামতা জাতা। তত্থ হি ধম্মো অধম্মং আহ – ‘‘সম্ম, ত্ৰং অধম্মো, অহং ধম্মো, মগ্গো ময্হং অনুচ্ছৰিকো, তৰ রথং ওক্কমাপেত্ৰা ময্হং মগ্গং দেহী’’তি। ইতরো ‘‘অহং দল়্হযানো বলৰা অসন্তাসী, তস্মা মগ্গং ন দেমি, যুদ্ধং পন করিস্সামি, যো যুদ্ধে জিনিস্সতি, তস্স মগ্গো হোতূ’’তি আহ। তেনেৰাহ –
Aññamaññassa hi parisāya ca yujjhitukāmatā jātā. Tattha hi dhammo adhammaṃ āha – ‘‘samma, tvaṃ adhammo, ahaṃ dhammo, maggo mayhaṃ anucchaviko, tava rathaṃ okkamāpetvā mayhaṃ maggaṃ dehī’’ti. Itaro ‘‘ahaṃ daḷhayāno balavā asantāsī, tasmā maggaṃ na demi, yuddhaṃ pana karissāmi, yo yuddhe jinissati, tassa maggo hotū’’ti āha. Tenevāha –
‘‘যসোকরো পুঞ্ঞকরোহমস্মি, সদাত্থুতো সমণব্রাহ্মণানং।
‘‘Yasokaro puññakarohamasmi, sadātthuto samaṇabrāhmaṇānaṃ;
মগ্গারহো দেৰমনুস্সপূজিতো, ধম্মো অহং দেহি অধম্ম মগ্গং॥
Maggāraho devamanussapūjito, dhammo ahaṃ dehi adhamma maggaṃ.
‘‘অধম্মযানং দল়্হমারুহিত্ৰা, অসন্তসন্তো বলৰাহমস্মি।
‘‘Adhammayānaṃ daḷhamāruhitvā, asantasanto balavāhamasmi;
স কিস্স হেতুম্হি তৰজ্জ দজ্জং, মগ্গং অহং ধম্ম অদিন্নপুব্বং॥
Sa kissa hetumhi tavajja dajjaṃ, maggaṃ ahaṃ dhamma adinnapubbaṃ.
‘‘ধম্মো হৰে পাতুরহোসি পুব্বে, পচ্ছা অধম্মো উদপাদি লোকে।
‘‘Dhammo have pāturahosi pubbe, pacchā adhammo udapādi loke;
জেট্ঠো চ সেট্ঠো চ সনন্তনো চ, উয্যাহি জেট্ঠস্স কনিট্ঠ মগ্গা॥
Jeṭṭho ca seṭṭho ca sanantano ca, uyyāhi jeṭṭhassa kaniṭṭha maggā.
‘‘ন যাচনায নপি পাতিরূপা, ন অরহতা তেহং দদেয্য মগ্গং।
‘‘Na yācanāya napi pātirūpā, na arahatā tehaṃ dadeyya maggaṃ;
যুদ্ধঞ্চ নো হোতু উভিন্নমজ্জ, যুদ্ধম্হি যো জেস্সতি তস্স মগ্গো॥
Yuddhañca no hotu ubhinnamajja, yuddhamhi yo jessati tassa maggo.
‘‘সব্বা দিসা অনুৰিসটোহমস্মি, মহব্বলো অমিতযসো অতুল্যো।
‘‘Sabbā disā anuvisaṭohamasmi, mahabbalo amitayaso atulyo;
গুণেহি সব্বেহি উপেতরূপো, ধম্মো অধম্ম ত্ৰং কথং ৰিজেস্সসি॥
Guṇehi sabbehi upetarūpo, dhammo adhamma tvaṃ kathaṃ vijessasi.
‘‘লোহেন ৰে হঞ্ঞতি জাতরূপং, ন জাতরূপেন হনন্তি লোহং।
‘‘Lohena ve haññati jātarūpaṃ, na jātarūpena hananti lohaṃ;
সচে অধম্মো হঞ্ছতি ধম্মমজ্জ, অযো সুৰণ্ণং ৰিয দস্সনেয্যং॥
Sace adhammo hañchati dhammamajja, ayo suvaṇṇaṃ viya dassaneyyaṃ.
‘‘সচে তুৰং যুদ্ধবলো অধম্ম, ন তুয্হং ৰুড্ঢা চ গরূ চ অত্থি।
‘‘Sace tuvaṃ yuddhabalo adhamma, na tuyhaṃ vuḍḍhā ca garū ca atthi;
মগ্গঞ্চ তে দম্মি পিযাপ্পিযেন, ৰাচা দুরুত্তানিপি তে খমামী’’তি॥ (জা॰ ১.১১.২৬-৩২)।
Maggañca te dammi piyāppiyena, vācā duruttānipi te khamāmī’’ti. (jā. 1.11.26-32);
ইমা হি তেসং ৰচনপটিৰচনকথা।
Imā hi tesaṃ vacanapaṭivacanakathā.
তত্থ যসোকরোতি ধম্মে নিযোজনৰসেন দেৰমনুস্সানং যসদাযকো। দুতিযপদেপি এসেৰ নযো। সদাত্থুতোতি সদা থুতো নিচ্চপ্পসত্থো। স কিস্স হেতুম্হি তৰজ্জ দজ্জন্তি সোম্হি অহং অধম্মো অধম্মযানরথং অভিরুল়্হো অভীতো বলৰা, কিংকারণা অজ্জ, ভো ধম্ম, কস্সচি অদিন্নপুব্বং মগ্গং তুয্হং দম্মি। পাতুরহোসীতি পঠমকপ্পিককালে ইমস্মিং লোকে দসকুসলকম্মপথধম্মো পুব্বে পাতুরহোসি, পচ্ছা অধম্মো। জেট্ঠো চাতি পুরে নিব্বত্তভাৰেন অহং জেট্ঠো চ সেট্ঠো চ পোরাণকো চ, ত্ৰং পন কনিট্ঠো, তস্মা ‘‘মগ্গা উয্যাহী’’তি ৰদতি।
Tattha yasokaroti dhamme niyojanavasena devamanussānaṃ yasadāyako. Dutiyapadepi eseva nayo. Sadātthutoti sadā thuto niccappasattho. Sa kissa hetumhi tavajja dajjanti somhi ahaṃ adhammo adhammayānarathaṃ abhiruḷho abhīto balavā, kiṃkāraṇā ajja, bho dhamma, kassaci adinnapubbaṃ maggaṃ tuyhaṃ dammi. Pāturahosīti paṭhamakappikakāle imasmiṃ loke dasakusalakammapathadhammo pubbe pāturahosi, pacchā adhammo. Jeṭṭho cāti pure nibbattabhāvena ahaṃ jeṭṭho ca seṭṭho ca porāṇako ca, tvaṃ pana kaniṭṭho, tasmā ‘‘maggā uyyāhī’’ti vadati.
নপি পাতিরূপাতি অহঞ্হি ভোতো নেৰ যাচনায ন পটিরূপৰচনেন ন মগ্গারহতায মগ্গং দদেয্যং। অনুৰিসটোতি অহং চতস্সো দিসা চতস্সো অনুদিসাতি সব্বা দিসা অত্তনো গুণেন পত্থটো পঞ্ঞাতো। লোহেনাতি অযোমুট্ঠিকেন। হঞ্ছতীতি হনিস্সতি। যুদ্ধবলো অধম্মাতি সচে তুৰং যুদ্ধবলো অসি অধম্ম। ৰুড্ঢা চ গরূ চাতি যদি তুয্হং ইমে ৰুড্ঢা ইমে গরূ পণ্ডিতাতি এতং নত্থি। পিযাপ্পিযেনাতি পিযেন ৰিয অপ্পিযেন, অপ্পিযেনপি দদন্তো (জা॰ অট্ঠ॰ ৪.১১.৩২) পিযেন ৰিয তে মগ্গং দদামীতি অত্থো।
Napipātirūpāti ahañhi bhoto neva yācanāya na paṭirūpavacanena na maggārahatāya maggaṃ dadeyyaṃ. Anuvisaṭoti ahaṃ catasso disā catasso anudisāti sabbā disā attano guṇena patthaṭo paññāto. Lohenāti ayomuṭṭhikena. Hañchatīti hanissati. Yuddhabalo adhammāti sace tuvaṃ yuddhabalo asi adhamma. Vuḍḍhā ca garū cāti yadi tuyhaṃ ime vuḍḍhā ime garū paṇḍitāti etaṃ natthi. Piyāppiyenāti piyena viya appiyena, appiyenapi dadanto (jā. aṭṭha. 4.11.32) piyena viya te maggaṃ dadāmīti attho.
৭১. মহাসত্তো হি তদা চিন্তেসি – ‘‘সচাহং ইমং পাপপুগ্গলং সব্বলোকস্স অহিতায পটিপন্নং এৰং মযা ৰিলোমগ্গাহং গহেত্ৰা ঠিতং অচ্ছরং পহরিত্ৰা ‘অনাচার মা ইধ তিট্ঠ, সীঘং পটিক্কম ৰিনস্সা’তি ৰদেয্যং, সো তঙ্খণঞ্ঞেৰ মম ধম্মতেজেন ভুসমুট্ঠি ৰিয ৰিকিরেয্য, ন খো পন মেতং পতিরূপং, স্ৰাহং সব্বলোকং অনুকম্পন্তো ‘লোকত্থচরিযং মত্থকং পাপেস্সামী’তি পটিপজ্জামি, অযং খো পন পাপো আযতিং মহাদুক্খভাগী, স্ৰাযং মযা ৰিসেসতো অনুকম্পিতব্বো, তস্মাস্স মগ্গং দস্সামি, এৰং মে সীলং সুৰিসুদ্ধং অখণ্ডিতং ভৰিস্সতী’’তি। এৰং পন চিন্তেত্ৰা বোধিসত্তে ‘‘সচে তুৰং যুদ্ধবলো’’তি গাথং ৰত্ৰা থোকং মগ্গতো ওক্কন্তমত্তে এৰ অধম্মো রথে ঠাতুং অসক্কোন্তো অৰংসিরো পথৰিযং পতিত্ৰা পথৰিযা ৰিৰরে দিন্নে গন্ত্ৰা অৰীচিম্হি এৰ নিব্বত্তি। তেন ৰুত্তং ‘‘যদিহং তস্স কুপ্পেয্য’’ন্তিআদি।
71. Mahāsatto hi tadā cintesi – ‘‘sacāhaṃ imaṃ pāpapuggalaṃ sabbalokassa ahitāya paṭipannaṃ evaṃ mayā vilomaggāhaṃ gahetvā ṭhitaṃ accharaṃ paharitvā ‘anācāra mā idha tiṭṭha, sīghaṃ paṭikkama vinassā’ti vadeyyaṃ, so taṅkhaṇaññeva mama dhammatejena bhusamuṭṭhi viya vikireyya, na kho pana metaṃ patirūpaṃ, svāhaṃ sabbalokaṃ anukampanto ‘lokatthacariyaṃ matthakaṃ pāpessāmī’ti paṭipajjāmi, ayaṃ kho pana pāpo āyatiṃ mahādukkhabhāgī, svāyaṃ mayā visesato anukampitabbo, tasmāssa maggaṃ dassāmi, evaṃ me sīlaṃ suvisuddhaṃ akhaṇḍitaṃ bhavissatī’’ti. Evaṃ pana cintetvā bodhisatte ‘‘sace tuvaṃ yuddhabalo’’ti gāthaṃ vatvā thokaṃ maggato okkantamatte eva adhammo rathe ṭhātuṃ asakkonto avaṃsiro pathaviyaṃ patitvā pathaviyā vivare dinne gantvā avīcimhi eva nibbatti. Tena vuttaṃ ‘‘yadihaṃ tassa kuppeyya’’ntiādi.
তত্থ যদিহং তস্স কুপ্পেয্যন্তি তস্স অধম্মস্স যদি অহং কুজ্ঝেয্যং। যদি ভিন্দে তপোগুণন্তি তেনেৰস্স কুজ্ঝনেন ময্হং তপোগুণং সীলসংৰরং যদি ৰিনাসেয্যং। সহপরিজনং তস্সাতি সপরিজনং তং অধম্মং। রজভূতন্তি রজমিৰ ভূতং, রজভাৰং পত্তং অহং করেয্যং।
Tattha yadihaṃ tassa kuppeyyanti tassa adhammassa yadi ahaṃ kujjheyyaṃ. Yadi bhinde tapoguṇanti tenevassa kujjhanena mayhaṃ tapoguṇaṃ sīlasaṃvaraṃ yadi vināseyyaṃ. Sahaparijanaṃ tassāti saparijanaṃ taṃ adhammaṃ. Rajabhūtanti rajamiva bhūtaṃ, rajabhāvaṃ pattaṃ ahaṃ kareyyaṃ.
৭২. অপিচাহন্তি এত্থ অহন্তি নিপাতমত্তং। সীলরক্খাযাতি সীলরক্খণত্থং। নিব্বাপেত্ৰানাতি পটিকচ্চেৰ খন্তিমেত্তানুদ্দযস্স উপট্ঠাপিতত্তা তস্মিং অধম্মে উপ্পজ্জনককোধস্স অনুপ্পাদনেনেৰ দোসপরিল়াহৰূপসমনেন মানসং ৰূপসমেত্ৰা। সহ জনেনোক্কমিত্ৰাতি ময্হং পরিজনেন সদ্ধিং মগ্গা ওক্কমিত্ৰা তস্স পাপস্স অধম্মস্স অহং মগ্গং অদাসিং।
72.Apicāhanti ettha ahanti nipātamattaṃ. Sīlarakkhāyāti sīlarakkhaṇatthaṃ. Nibbāpetvānāti paṭikacceva khantimettānuddayassa upaṭṭhāpitattā tasmiṃ adhamme uppajjanakakodhassa anuppādaneneva dosapariḷāhavūpasamanena mānasaṃ vūpasametvā. Saha janenokkamitvāti mayhaṃ parijanena saddhiṃ maggā okkamitvā tassa pāpassa adhammassa ahaṃ maggaṃ adāsiṃ.
৭৩. সহ পথতো ওক্কন্তেতি ৰুত্তনযেন চিত্তস্স ৰূপসমং কত্ৰা ‘‘মগ্গং তে দম্মী’’তি চ ৰত্ৰা থোকং মগ্গতো সহ ওক্কমনেন। পাপযক্খস্সাতি অধম্মদেৰপুত্তস্স। তাৰদেতি তঙ্খণং এৰ মহাপথৰী ৰিৰরমদাসি। জাতকট্ঠকথাযং পন ‘‘মগ্গঞ্চ তে দম্মী’’তি গাথায কথিতক্খণেযেৰাতি ৰুত্তং।
73.Sahapathato okkanteti vuttanayena cittassa vūpasamaṃ katvā ‘‘maggaṃ te dammī’’ti ca vatvā thokaṃ maggato saha okkamanena. Pāpayakkhassāti adhammadevaputtassa. Tāvadeti taṅkhaṇaṃ eva mahāpathavī vivaramadāsi. Jātakaṭṭhakathāyaṃ pana ‘‘maggañca te dammī’’ti gāthāya kathitakkhaṇeyevāti vuttaṃ.
এৰং তস্মিং ভূমিযং পতিতে চতুনহুতাধিকদ্ৰিযোজনসতসহস্সবহলা সকলং ৰরাৰরং ধারেন্তীপি মহাপথৰী ‘‘নাহমিমং পাপপুরিসং ধারেমী’’তি কথেন্তী ৰিয তেন ঠিতট্ঠানে দ্ৰিধা ভিজ্জি। মহাসত্তো পন তস্মিং নিপতিত্ৰা অৰীচিম্হি নিব্বত্তে রথধুরে যথাঠিতোৰ সপরিজনো মহতা দেৰানুভাৰেন গমনমগ্গেনেৰ গন্ত্ৰা অত্তনো ভৰনং পাৰিসি। তেনাহ ভগৰা –
Evaṃ tasmiṃ bhūmiyaṃ patite catunahutādhikadviyojanasatasahassabahalā sakalaṃ varāvaraṃ dhārentīpi mahāpathavī ‘‘nāhamimaṃ pāpapurisaṃ dhāremī’’ti kathentī viya tena ṭhitaṭṭhāne dvidhā bhijji. Mahāsatto pana tasmiṃ nipatitvā avīcimhi nibbatte rathadhure yathāṭhitova saparijano mahatā devānubhāvena gamanamaggeneva gantvā attano bhavanaṃ pāvisi. Tenāha bhagavā –
‘‘খন্তীবলো যুদ্ধবলং ৰিজেত্ৰা, হন্ত্ৰা অধম্মং নিহনিত্ৰ ভূম্যা।
‘‘Khantībalo yuddhabalaṃ vijetvā, hantvā adhammaṃ nihanitva bhūmyā;
পাযাসি ৰিত্তো অভিরুয্হ সন্দনং, মগ্গেনেৰ অতিবলো সচ্চনিক্কমো’’তি॥ (জা॰ ১.১১.৩৪)।
Pāyāsi vitto abhiruyha sandanaṃ, maggeneva atibalo saccanikkamo’’ti. (jā. 1.11.34);
তদা অধম্মো দেৰদত্তো অহোসি, তস্স পরিসা দেৰদত্তপরিসা, ধম্মো লোকনাথো, তস্স পরিসা বুদ্ধপরিসা।
Tadā adhammo devadatto ahosi, tassa parisā devadattaparisā, dhammo lokanātho, tassa parisā buddhaparisā.
ইধাপি হেট্ঠা ৰুত্তনযেনেৰ সেসপারমিযো যথারহং নিদ্ধারেতব্বা। তথা ইধাপি দিব্বেহি আযুৰণ্ণযসসুখআধিপতেয্যেহি দিব্বেহেৰ উল়ারেহি কামগুণেহি সমপ্পিতস্স সমঙ্গীভূতস্স অনেকসহস্সসঙ্খাহি অচ্ছরাহি সব্বকালং পরিচারিযমানস্স মহতি পমাদট্ঠানে ঠিতস্স সতো ঈসকম্পি পমাদং অনাপজ্জিত্ৰা ‘‘লোকত্থচরিযং মত্থকং পাপেস্সামী’’তি মাসে মাসে পুণ্ণমিযং ধম্মং দীপেন্তো সপরিজনো মনুস্সপথে ৰিচরিত্ৰা মহাকরুণায সব্বসত্তে অধম্মতো ৰিৰেচেত্ৰা ধম্মে নিযোজনং, অধম্মেন সমাগতোপি তেন কতং অনাচারং অগণেত্ৰা তত্থ চিত্তং অকোপেত্ৰা খন্তিমেত্তানুদ্দযমেৰ পচ্চুপট্ঠপেত্ৰা অখণ্ডং সুৰিসুদ্ধঞ্চ কত্ৰা অত্তনো সীলস্স রক্খণন্তি এৰমাদযো মহাসত্তস্স গুণানুভাৰা ৰিভাৰেতব্বাতি।
Idhāpi heṭṭhā vuttanayeneva sesapāramiyo yathārahaṃ niddhāretabbā. Tathā idhāpi dibbehi āyuvaṇṇayasasukhaādhipateyyehi dibbeheva uḷārehi kāmaguṇehi samappitassa samaṅgībhūtassa anekasahassasaṅkhāhi accharāhi sabbakālaṃ paricāriyamānassa mahati pamādaṭṭhāne ṭhitassa sato īsakampi pamādaṃ anāpajjitvā ‘‘lokatthacariyaṃ matthakaṃ pāpessāmī’’ti māse māse puṇṇamiyaṃ dhammaṃ dīpento saparijano manussapathe vicaritvā mahākaruṇāya sabbasatte adhammato vivecetvā dhamme niyojanaṃ, adhammena samāgatopi tena kataṃ anācāraṃ agaṇetvā tattha cittaṃ akopetvā khantimettānuddayameva paccupaṭṭhapetvā akhaṇḍaṃ suvisuddhañca katvā attano sīlassa rakkhaṇanti evamādayo mahāsattassa guṇānubhāvā vibhāvetabbāti.
ধম্মদেৰপুত্তচরিযাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Dhammadevaputtacariyāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / চরিযাপিটকপাল়ি • Cariyāpiṭakapāḷi / ৮. ধম্মদেৰপুত্তচরিযা • 8. Dhammadevaputtacariyā