Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ১২. ধম্মদিন্নাথেরীগাথাৰণ্ণনা

    12. Dhammadinnātherīgāthāvaṇṇanā

    ছন্দজাতা অৰসাযীতি ধম্মদিন্নাথেরিযা গাথা। সা কির পদুমুত্তরবুদ্ধকালে হংসৰতীনগরে পরাধীনৰুত্তিকা হুত্ৰা জীৰন্তী নিরোধতো ৰুট্ঠিতস্স অগ্গসাৰকস্স পূজাসক্কারপুব্বকং দানং দত্ৰা দেৰলোকে নিব্বত্তা। ততো চৰিত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তী ফুস্সস্স ভগৰতো কালে সত্থু ৰেমাতিকভাতিকানং কম্মিকস্স গেহে ৰসমানা দানং পটিচ্চ ‘‘একং দেহী’’তি সামিকেন ৰুত্তে দ্ৰে দেন্তী, বহুং পুঞ্ঞং কত্ৰা কস্সপবুদ্ধকালে কিকিস্স কাসিকরঞ্ঞো গেহে পটিসন্ধিং গহেত্ৰা সত্তন্নং ভগিনীনং অব্ভন্তরা হুত্ৰা ৰীসতিৰস্সসহস্সানি ব্রহ্মচরিযং চরিত্ৰা একং বুদ্ধন্তরং দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তী ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে রাজগহে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰযপ্পত্তা ৰিসাখস্স সেট্ঠিনো গেহং গতা।

    Chandajātā avasāyīti dhammadinnātheriyā gāthā. Sā kira padumuttarabuddhakāle haṃsavatīnagare parādhīnavuttikā hutvā jīvantī nirodhato vuṭṭhitassa aggasāvakassa pūjāsakkārapubbakaṃ dānaṃ datvā devaloke nibbattā. Tato cavitvā devamanussesu saṃsarantī phussassa bhagavato kāle satthu vemātikabhātikānaṃ kammikassa gehe vasamānā dānaṃ paṭicca ‘‘ekaṃ dehī’’ti sāmikena vutte dve dentī, bahuṃ puññaṃ katvā kassapabuddhakāle kikissa kāsikarañño gehe paṭisandhiṃ gahetvā sattannaṃ bhaginīnaṃ abbhantarā hutvā vīsativassasahassāni brahmacariyaṃ caritvā ekaṃ buddhantaraṃ devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde rājagahe kulagehe nibbattitvā vayappattā visākhassa seṭṭhino gehaṃ gatā.

    অথেকদিৰসং ৰিসাখো সেট্ঠি সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা অনাগামী হুত্ৰা ঘরং গন্ত্ৰা পাসাদং অভিরুহন্তো সোপানমত্থকে ঠিতায ধম্মদিন্নায পসারিতহত্থং অনালম্বিত্ৰাৰ পাসাদং অভিরুহিত্ৰা ভুঞ্জমানোপি তুণ্হীভূতোৰ ভুঞ্জি। ধম্মদিন্না তং উপধারেত্ৰা, ‘‘অয্যপুত্ত, কস্মা ত্ৰং অজ্জ মম হত্থং নালম্বি, ভুঞ্জমানোপি ন কিঞ্চি কথেসি, অত্থি নু খো কোচি ময্হং দোসো’’তি আহ। ৰিসাখো ‘‘ধম্মদিন্নে, ন তে দোসো অত্থি, অহং পন অজ্জ পট্ঠায ইত্থিসরীরং ফুসিতুং আহারে চ লোলভাৰং কাতুং অনরহো, তাদিসো মযা ধম্মো পটিৰিদ্ধো। ত্ৰং পন সচে ইচ্ছসি, ইমস্মিংযেৰ গেহে ৰস। নো চে ইচ্ছসি, যত্তকেন ধনেন তে অত্থো, তত্তকং গহেত্ৰা কুলঘরং গচ্ছাহী’’তি আহ। ‘‘নাহং, অয্যপুত্ত, তযা ৰন্তৰমনং আচমিস্সামি, পব্বজ্জং মে অনুজানাহী’’তি। ৰিসাখো ‘‘সাধু, ধম্মদিন্নে’’তি তং সুৰণ্ণসিৰিকায ভিক্খুনিউপস্সযং পেসেসি। সা পব্বজিত্ৰা কম্মট্ঠানং গহেত্ৰা কতিপাহং তত্থ ৰসিত্ৰা ৰিৰেকৰাসং ৰসিতুকামা আচরিযুপজ্ঝাযানং সন্তিকং গন্ত্ৰা, ‘‘অয্যা, আকিণ্ণট্ঠানে ময্হং চিত্তং ন রমতি, গামকাৰাসং গচ্ছামী’’তি আহ। ভিক্খুনিযো তং গামকাৰাসং নযিংসু। সা তত্থ ৰসন্তী অতীতে মদ্দিতসঙ্খারতায ন চিরস্সেৰ সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থেরী ২.৩.৯৫-১৩০) –

    Athekadivasaṃ visākho seṭṭhi satthu santike dhammaṃ sutvā anāgāmī hutvā gharaṃ gantvā pāsādaṃ abhiruhanto sopānamatthake ṭhitāya dhammadinnāya pasāritahatthaṃ anālambitvāva pāsādaṃ abhiruhitvā bhuñjamānopi tuṇhībhūtova bhuñji. Dhammadinnā taṃ upadhāretvā, ‘‘ayyaputta, kasmā tvaṃ ajja mama hatthaṃ nālambi, bhuñjamānopi na kiñci kathesi, atthi nu kho koci mayhaṃ doso’’ti āha. Visākho ‘‘dhammadinne, na te doso atthi, ahaṃ pana ajja paṭṭhāya itthisarīraṃ phusituṃ āhāre ca lolabhāvaṃ kātuṃ anaraho, tādiso mayā dhammo paṭividdho. Tvaṃ pana sace icchasi, imasmiṃyeva gehe vasa. No ce icchasi, yattakena dhanena te attho, tattakaṃ gahetvā kulagharaṃ gacchāhī’’ti āha. ‘‘Nāhaṃ, ayyaputta, tayā vantavamanaṃ ācamissāmi, pabbajjaṃ me anujānāhī’’ti. Visākho ‘‘sādhu, dhammadinne’’ti taṃ suvaṇṇasivikāya bhikkhuniupassayaṃ pesesi. Sā pabbajitvā kammaṭṭhānaṃ gahetvā katipāhaṃ tattha vasitvā vivekavāsaṃ vasitukāmā ācariyupajjhāyānaṃ santikaṃ gantvā, ‘‘ayyā, ākiṇṇaṭṭhāne mayhaṃ cittaṃ na ramati, gāmakāvāsaṃ gacchāmī’’ti āha. Bhikkhuniyo taṃ gāmakāvāsaṃ nayiṃsu. Sā tattha vasantī atīte madditasaṅkhāratāya na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.95-130) –

    ‘‘পদুমুত্তরো নাম জিনো, সব্বধম্মান পারগূ।

    ‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;

    ইতো সতসহস্সম্হি, কপ্পে উপ্পজ্জি নাযকো॥

    Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.

    ‘‘তদাহং হংসৰতিযং, কুলে অঞ্ঞতরে অহুং।

    ‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, kule aññatare ahuṃ;

    পরকম্মকারী আসিং, নিপকা সীলসংৰুতা॥

    Parakammakārī āsiṃ, nipakā sīlasaṃvutā.

    ‘‘পদুমুত্তরবুদ্ধস্স, সুজাতো অগ্গসাৰকো।

    ‘‘Padumuttarabuddhassa, sujāto aggasāvako;

    ৰিহারা অভিনিক্খম্ম, পিণ্ডপাতায গচ্ছতি॥

    Vihārā abhinikkhamma, piṇḍapātāya gacchati.

    ‘‘ঘটং গহেত্ৰা গচ্ছন্তী, তদা উদকহারিকা।

    ‘‘Ghaṭaṃ gahetvā gacchantī, tadā udakahārikā;

    তং দিস্ৰা অদদং পূপং, পসন্না সেহি পাণিভি॥

    Taṃ disvā adadaṃ pūpaṃ, pasannā sehi pāṇibhi.

    ‘‘পটিগ্গহেত্ৰা তত্থেৰ, নিসিন্নো পরিভুঞ্জি সো।

    ‘‘Paṭiggahetvā tattheva, nisinno paribhuñji so;

    ততো নেত্ৰান তং গেহং, অদাসিং তস্স ভোজনং॥

    Tato netvāna taṃ gehaṃ, adāsiṃ tassa bhojanaṃ.

    ‘‘ততো মে অয্যকো তুট্ঠো, অকরী সুণিসং সকং।

    ‘‘Tato me ayyako tuṭṭho, akarī suṇisaṃ sakaṃ;

    সস্সুযা সহ গন্ত্ৰান, সম্বুদ্ধং অভিৰাদযিং॥

    Sassuyā saha gantvāna, sambuddhaṃ abhivādayiṃ.

    ‘‘তদা সো ধম্মকথিকং, ভিক্খুনিং পরিকিত্তযং।

    ‘‘Tadā so dhammakathikaṃ, bhikkhuniṃ parikittayaṃ;

    ঠপেসি এতদগ্গম্হি, তং সুত্ৰা মুদিতা অহং॥

    Ṭhapesi etadaggamhi, taṃ sutvā muditā ahaṃ.

    ‘‘নিমন্তযিত্ৰা সুগতং, সসঙ্ঘং লোকনাযকং।

    ‘‘Nimantayitvā sugataṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ;

    মহাদানং দদিত্ৰান, তং ঠানমভিপত্থযিং॥

    Mahādānaṃ daditvāna, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ.

    ‘‘ততো মং সুগতো আহ, ঘননিন্নাদসুস্সরো।

    ‘‘Tato maṃ sugato āha, ghananinnādasussaro;

    মমুপট্ঠাননিরতে, সসঙ্ঘপরিৰেসিকে॥

    Mamupaṭṭhānanirate, sasaṅghaparivesike.

    ‘‘সদ্ধম্মস্সৰনে যুত্তে, গুণৰদ্ধিতমানসে।

    ‘‘Saddhammassavane yutte, guṇavaddhitamānase;

    ভদ্দে ভৰস্সু মুদিতা, লচ্ছসে পণিধীফলং॥

    Bhadde bhavassu muditā, lacchase paṇidhīphalaṃ.

    ‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।

    ‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

    গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘তস্স ধম্মেসু দাযাদা, ওরসা ধম্মনিম্মিতা।

    ‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;

    ধম্মদিন্নাতি নামেন, হেস্সতি সত্থু সাৰিকা॥

    Dhammadinnāti nāmena, hessati satthu sāvikā.

    ‘‘তং সুত্ৰা মুদিতা হুত্ৰা, যাৰজীৰং মহামুনিং।

    ‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, yāvajīvaṃ mahāmuniṃ;

    মেত্তচিত্তা পরিচরিং, পচ্চযেহি ৰিনাযকং॥

    Mettacittā paricariṃ, paccayehi vināyakaṃ.

    ‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘ইমম্হি ভদ্দকে কপ্পে, ব্রহ্মবন্ধু মহাযসো।

    ‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;

    কস্সপো নাম গোত্তেন, উপ্পজ্জি ৰদতং ৰরো॥

    Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.

    ‘‘উপট্ঠাকো মহেসিস্স, তদা আসি নরিস্সরো।

    ‘‘Upaṭṭhāko mahesissa, tadā āsi narissaro;

    কাসিরাজা কিকী নাম, বারাণসিপুরুত্তমে॥

    Kāsirājā kikī nāma, bārāṇasipuruttame.

    ‘‘ছট্ঠা তস্সাসহং ধীতা, সুধম্মা ইতি ৰিস্সুতা।

    ‘‘Chaṭṭhā tassāsahaṃ dhītā, sudhammā iti vissutā;

    ধম্মং সুত্ৰা জিনগ্গস্স, পব্বজ্জং সমরোচযিং॥

    Dhammaṃ sutvā jinaggassa, pabbajjaṃ samarocayiṃ.

    ‘‘অনুজানি ন নো তাতো, অগারেৰ তদা মযং।

    ‘‘Anujāni na no tāto, agāreva tadā mayaṃ;

    ৰীসৰস্সসহস্সানি , ৰিচরিম্হ অতন্দিতা॥

    Vīsavassasahassāni , vicarimha atanditā.

    ‘‘কোমারিব্রহ্মচরিযং , রাজকঞ্ঞা সুখেধিতা।

    ‘‘Komāribrahmacariyaṃ , rājakaññā sukhedhitā;

    বুদ্ধোপট্ঠাননিরতা, মুদিতা সত্ত ধীতরো॥

    Buddhopaṭṭhānaniratā, muditā satta dhītaro.

    ‘‘সমণী সমণগুত্তা চ, ভিক্খুনী ভিক্খুদাযিকা।

    ‘‘Samaṇī samaṇaguttā ca, bhikkhunī bhikkhudāyikā;

    ধম্মা চেৰ সুধম্মা চ, সত্তমী সঙ্ঘদাযিকা॥

    Dhammā ceva sudhammā ca, sattamī saṅghadāyikā.

    ‘‘খেমা উপ্পলৰণ্ণা চ, পটাচারা চ কুণ্ডলা।

    ‘‘Khemā uppalavaṇṇā ca, paṭācārā ca kuṇḍalā;

    গোতমী চ অহঞ্চেৰ, ৰিসাখা হোতি সত্তমী॥

    Gotamī ca ahañceva, visākhā hoti sattamī.

    ‘‘তেহি কম্মেহি সুকতেহি, চেতনাপণিধীহি চ।

    ‘‘Tehi kammehi sukatehi, cetanāpaṇidhīhi ca;

    জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘পচ্ছিমে চ ভৰে দানি, গিরিব্বজপুরুত্তমে।

    ‘‘Pacchime ca bhave dāni, giribbajapuruttame;

    জাতা সেট্ঠিকুলে ফীতে, সব্বকামসমিদ্ধিনে॥

    Jātā seṭṭhikule phīte, sabbakāmasamiddhine.

    ‘‘যদা রূপগুণূপেতা, পঠমে যোব্বনে ঠিতা।

    ‘‘Yadā rūpaguṇūpetā, paṭhame yobbane ṭhitā;

    তদা পরকুলং গন্ত্ৰা, ৰসিং সুখসমপ্পিতা॥

    Tadā parakulaṃ gantvā, vasiṃ sukhasamappitā.

    ‘‘উপেত্ৰা লোকসরণং, সুণিত্ৰা ধম্মদেসনং।

    ‘‘Upetvā lokasaraṇaṃ, suṇitvā dhammadesanaṃ;

    অনাগামিফলং পত্তো, সামিকো মে সুবুদ্ধিমা॥

    Anāgāmiphalaṃ patto, sāmiko me subuddhimā.

    ‘‘তদাহং অনুজানেত্ৰা, পব্বজিং অনগারিযং।

    ‘‘Tadāhaṃ anujānetvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ;

    নচিরেনেৰ কালেন, অরহত্তমপাপুণিং॥

    Nacireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ.

    ‘‘তদা উপাসকো সো মং, উপগন্ত্ৰা অপুচ্ছথ।

    ‘‘Tadā upāsako so maṃ, upagantvā apucchatha;

    গম্ভীরে নিপুণে পঞ্হে, তে সব্বে ব্যাকরিং অহং॥

    Gambhīre nipuṇe pañhe, te sabbe byākariṃ ahaṃ.

    ‘‘জিনো তস্মিং গুণে তুট্ঠো, এতদগ্গে ঠপেসি মং।

    ‘‘Jino tasmiṃ guṇe tuṭṭho, etadagge ṭhapesi maṃ;

    ভিক্খুনিং ধম্মকথিকং, নাঞ্ঞং পস্সামি এদিসিং॥

    Bhikkhuniṃ dhammakathikaṃ, nāññaṃ passāmi edisiṃ.

    ‘‘ধম্মদিন্না যথা ধীরা, এৰং ধারেথ ভিক্খৰো।

    ‘‘Dhammadinnā yathā dhīrā, evaṃ dhāretha bhikkhavo;

    এৰাহং পণ্ডিতা হোমি, নাযকেনানুকম্পিতা॥

    Evāhaṃ paṇḍitā homi, nāyakenānukampitā.

    ‘‘পরিচিণ্ণো মযা সত্থা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং।

    ‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;

    ওহিতো গরুকো ভারো, ভৰনেত্তি সমূহতা॥

    Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.

    ‘‘যস্সত্থায পব্বজিতা, অগারস্মানগারিযং।

    ‘‘Yassatthāya pabbajitā, agārasmānagāriyaṃ;

    সো মে অত্থো অনুপ্পত্তো, সব্বসংযোজনক্খযো॥

    So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.

    ‘‘ইদ্ধীসু চ ৰসী হোমি, দিব্বায সোতধাতুযা।

    ‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;

    পরচিত্তানি জানামি, সত্থুসাসনকারিকা॥

    Paracittāni jānāmi, satthusāsanakārikā.

    ‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামি, দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং।

    ‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;

    খেপেত্ৰা আসৰে সব্বে, ৰিসুদ্ধাসিং সুনিম্মলা॥

    Khepetvā āsave sabbe, visuddhāsiṃ sunimmalā.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥ (অপ॰ থেরী ২.৩.৯৫-১৩০)।

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti. (apa. therī 2.3.95-130);

    অরহত্তং পন পত্ৰা ‘‘ময্হং মনং মত্থকং পত্তং, ইদানি ইধ ৰসিত্ৰা কিং করিস্সামি, রাজগহমেৰ গন্ত্ৰা সত্থারঞ্চ ৰন্দিস্সামি, বহূ চ মে ঞাতকা পুঞ্ঞানি করিস্সন্তী’’তি ভিক্খুনীহি সদ্ধিং রাজগহমেৰ পচ্চাগতা। ৰিসাখো তস্সা আগতভাৰং সুত্ৰা তস্সা অধিগমং ৰীমংসন্তো পঞ্চক্খন্ধাদিৰসেন পঞ্হং পুচ্ছি। ধম্মদিন্না সুনিসিতেন সত্থেন কুমুদনাল়ে ছিন্দন্তী ৰিয পুচ্ছিতং পুচ্ছিতং পঞ্হং ৰিস্সজ্জেসি। ৰিসাখো সব্বং পুচ্ছাৰিস্সজ্জননযং সত্থু আরোচেসি। সত্থা ‘‘পণ্ডিতা, ৰিসাখ, ধম্মদিন্না ভিক্খুনী’’তিআদিনা তং পসংসন্তো সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণেন সদ্ধিং সংসন্দেত্ৰা ব্যাকতভাৰং পৰেদেত্ৰা তমেৰ চূল়ৰেদল্লসুত্তং (ম॰ নি॰ ১.৪৬০) অট্ঠুপ্পত্তিং কত্ৰা তং ধম্মকথিকানং ভিক্খুনীনং অগ্গট্ঠানে ঠপেসি। যদা পন সা তস্মিং গামকাৰাসে ৰসন্তী হেট্ঠিমমগ্গে অধিগন্ত্ৰা অগ্গমগ্গত্থায ৰিপস্সনং পট্ঠপেসি, তদা –

    Arahattaṃ pana patvā ‘‘mayhaṃ manaṃ matthakaṃ pattaṃ, idāni idha vasitvā kiṃ karissāmi, rājagahameva gantvā satthārañca vandissāmi, bahū ca me ñātakā puññāni karissantī’’ti bhikkhunīhi saddhiṃ rājagahameva paccāgatā. Visākho tassā āgatabhāvaṃ sutvā tassā adhigamaṃ vīmaṃsanto pañcakkhandhādivasena pañhaṃ pucchi. Dhammadinnā sunisitena satthena kumudanāḷe chindantī viya pucchitaṃ pucchitaṃ pañhaṃ vissajjesi. Visākho sabbaṃ pucchāvissajjananayaṃ satthu ārocesi. Satthā ‘‘paṇḍitā, visākha, dhammadinnā bhikkhunī’’tiādinā taṃ pasaṃsanto sabbaññutaññāṇena saddhiṃ saṃsandetvā byākatabhāvaṃ pavedetvā tameva cūḷavedallasuttaṃ (ma. ni. 1.460) aṭṭhuppattiṃ katvā taṃ dhammakathikānaṃ bhikkhunīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Yadā pana sā tasmiṃ gāmakāvāse vasantī heṭṭhimamagge adhigantvā aggamaggatthāya vipassanaṃ paṭṭhapesi, tadā –

    ১২.

    12.

    ‘‘ছন্দজাতা অৰসাযী, মনসা চ ফুটা সিযা।

    ‘‘Chandajātā avasāyī, manasā ca phuṭā siyā;

    কামেসু অপ্পটিবদ্ধচিত্তা, উদ্ধংসোতাতি ৰুচ্চতী’’তি॥ –

    Kāmesu appaṭibaddhacittā, uddhaṃsotāti vuccatī’’ti. –

    ইমং গাথং অভাসি।

    Imaṃ gāthaṃ abhāsi.

    তত্থ ছন্দজাতাতি অগ্গফলত্থং জাতচ্ছন্দা। অৰসাযীতি অৰসাযো ৰুচ্চতি অৰসানং নিট্ঠানং, তম্পি কামেসু অপ্পটিবদ্ধচিত্ততায ‘‘উদ্ধংসোতা’’তি ৰক্খমানত্তা সমণকিচ্চস্স নিট্ঠানং ৰেদিতব্বং, ন যস্স কস্সচি, তস্মা পদদ্ৰযেনাপি অপ্পত্তমানসা অনুত্তরং যোগক্খেমং পত্থযমানাতি অযমত্থো ৰুত্তো হোতি। মনসা চ ফুটা সিযাতি হেট্ঠিমেহি তীহি মগ্গচিত্তেহি নিব্বানং ফুটা ফুসিতা ভৰেয্য। কামেসু অপ্পটিবদ্ধচিত্তাতি অনাগামিমগ্গৰসেন কামেসু ন পটিবদ্ধচিত্তা। উদ্ধংসোতাতি উদ্ধমেৰ মগ্গসোতো সংসারসোতো চ এতিস্সাতি উদ্ধংসোতা। অনাগামিনো হি যথা অগ্গমগ্গো উপ্পজ্জতি, ন অঞ্ঞো, এৰং অৰিহাদীসু উপ্পন্নস্স যাৰ অকনিট্ঠা উদ্ধমেৰ উপ্পত্তি হোতীতি।

    Tattha chandajātāti aggaphalatthaṃ jātacchandā. Avasāyīti avasāyo vuccati avasānaṃ niṭṭhānaṃ, tampi kāmesu appaṭibaddhacittatāya ‘‘uddhaṃsotā’’ti vakkhamānattā samaṇakiccassa niṭṭhānaṃ veditabbaṃ, na yassa kassaci, tasmā padadvayenāpi appattamānasā anuttaraṃ yogakkhemaṃ patthayamānāti ayamattho vutto hoti. Manasā ca phuṭā siyāti heṭṭhimehi tīhi maggacittehi nibbānaṃ phuṭā phusitā bhaveyya. Kāmesu appaṭibaddhacittāti anāgāmimaggavasena kāmesu na paṭibaddhacittā. Uddhaṃsotāti uddhameva maggasoto saṃsārasoto ca etissāti uddhaṃsotā. Anāgāmino hi yathā aggamaggo uppajjati, na añño, evaṃ avihādīsu uppannassa yāva akaniṭṭhā uddhameva uppatti hotīti.

    ধম্মদিন্নাথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Dhammadinnātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ১২. ধম্মদিন্নাথেরীগাথা • 12. Dhammadinnātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact