Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय १०।१३८

    Aṅguttara Nikāya 10.138

    Numbered Discourses 10.138

    १४। साधुवग्ग

    14. Sādhuvagga

    14. Good

    धम्मसुत्त

    Dhammasutta

    The Teaching

    “धम्मञ्च वो, भिक्खवे, देसेस्सामि अधम्मञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, अधम्मो? मिच्छादिट्ठि …पे… मिच्छाविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, अधम्मो। कतमो च, भिक्खवे, धम्मो? सम्मादिट्ठि …पे… सम्माविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, धम्मो”ति।

    “Dhammañca vo, bhikkhave, desessāmi adhammañca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, adhammo? Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, adhammo. Katamo ca, bhikkhave, dhammo? Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, dhammo”ti.

    “I will teach you what is the teaching and what is not the teaching. … And what is not the teaching? Wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom. This is called what is not the teaching. And what is the teaching? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom. This is called the teaching.”

    पञ्चमं।

    Pañcamaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact