Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సుత్తనిపాతపాళి • Suttanipātapāḷi

    ౧౪. ధమ్మికసుత్తం

    14. Dhammikasuttaṃ

    ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. అథ ఖో ధమ్మికో ఉపాసకో పఞ్చహి ఉపాసకసతేహి సద్ధిం యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో ధమ్మికో ఉపాసకో భగవన్తం గాథాహి అజ్ఝభాసి –

    Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho dhammiko upāsako pañcahi upāsakasatehi saddhiṃ yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho dhammiko upāsako bhagavantaṃ gāthāhi ajjhabhāsi –

    ౩౭౮.

    378.

    ‘‘పుచ్ఛామి తం గోతమ భూరిపఞ్ఞ, కథంకరో సావకో సాధు హోతి;

    ‘‘Pucchāmi taṃ gotama bhūripañña, kathaṃkaro sāvako sādhu hoti;

    యో వా అగారా అనగారమేతి, అగారినో వా పనుపాసకాసే.

    Yo vā agārā anagārameti, agārino vā panupāsakāse.

    ౩౭౯.

    379.

    ‘‘తువఞ్హి లోకస్స సదేవకస్స, గతిం పజానాసి పరాయణఞ్చ;

    ‘‘Tuvañhi lokassa sadevakassa, gatiṃ pajānāsi parāyaṇañca;

    న చత్థి తుల్యో నిపుణత్థదస్సీ, తువఞ్హి బుద్ధం పవరం వదన్తి.

    Na catthi tulyo nipuṇatthadassī, tuvañhi buddhaṃ pavaraṃ vadanti.

    ౩౮౦.

    380.

    ‘‘సబ్బం తువం ఞాణమవేచ్చ ధమ్మం, పకాసేసి సత్తే అనుకమ్పమానో;

    ‘‘Sabbaṃ tuvaṃ ñāṇamavecca dhammaṃ, pakāsesi satte anukampamāno;

    వివట్టచ్ఛదోసి సమన్తచక్ఖు, విరోచసి విమలో సబ్బలోకే.

    Vivaṭṭacchadosi samantacakkhu, virocasi vimalo sabbaloke.

    ౩౮౧.

    381.

    ‘‘ఆగఞ్ఛి తే సన్తికే నాగరాజా, ఏరావణో నామ జినోతి సుత్వా;

    ‘‘Āgañchi te santike nāgarājā, erāvaṇo nāma jinoti sutvā;

    సోపి తయా మన్తయిత్వాజ్ఝగమా, సాధూతి సుత్వాన పతీతరూపో.

    Sopi tayā mantayitvājjhagamā, sādhūti sutvāna patītarūpo.

    ౩౮౨.

    382.

    ‘‘రాజాపి తం వేస్సవణో కువేరో, ఉపేతి ధమ్మం పరిపుచ్ఛమానో;

    ‘‘Rājāpi taṃ vessavaṇo kuvero, upeti dhammaṃ paripucchamāno;

    తస్సాపి త్వం పుచ్ఛితో బ్రూసి ధీర, సో చాపి సుత్వాన పతీతరూపో.

    Tassāpi tvaṃ pucchito brūsi dhīra, so cāpi sutvāna patītarūpo.

    ౩౮౩.

    383.

    ‘‘యే కేచిమే తిత్థియా వాదసీలా, ఆజీవకా వా యది వా నిగణ్ఠా;

    ‘‘Ye kecime titthiyā vādasīlā, ājīvakā vā yadi vā nigaṇṭhā;

    పఞ్ఞాయ తం నాతితరన్తి సబ్బే, ఠితో వజన్తం వియ సీఘగామిం.

    Paññāya taṃ nātitaranti sabbe, ṭhito vajantaṃ viya sīghagāmiṃ.

    ౩౮౪.

    384.

    ‘‘యే కేచిమే బ్రాహ్మణా వాదసీలా, వుద్ధా చాపి బ్రాహ్మణా సన్తి కేచి;

    ‘‘Ye kecime brāhmaṇā vādasīlā, vuddhā cāpi brāhmaṇā santi keci;

    సబ్బే తయి అత్థబద్ధా భవన్తి, యే చాపి అఞ్ఞే వాదినో మఞ్ఞమానా.

    Sabbe tayi atthabaddhā bhavanti, ye cāpi aññe vādino maññamānā.

    ౩౮౫.

    385.

    ‘‘అయఞ్హి ధమ్మో నిపుణో సుఖో చ, యోయం తయా భగవా సుప్పవుత్తో;

    ‘‘Ayañhi dhammo nipuṇo sukho ca, yoyaṃ tayā bhagavā suppavutto;

    తమేవ సబ్బేపి 1 సుస్సూసమానా, తం నో వద పుచ్ఛితో బుద్ధసేట్ఠ.

    Tameva sabbepi 2 sussūsamānā, taṃ no vada pucchito buddhaseṭṭha.

    ౩౮౬.

    386.

    ‘‘సబ్బేపి మే భిక్ఖవో సన్నిసిన్నా, ఉపాసకా చాపి తథేవ సోతుం;

    ‘‘Sabbepi me bhikkhavo sannisinnā, upāsakā cāpi tatheva sotuṃ;

    సుణన్తు ధమ్మం విమలేనానుబుద్ధం, సుభాసితం వాసవస్సేవ దేవా’’.

    Suṇantu dhammaṃ vimalenānubuddhaṃ, subhāsitaṃ vāsavasseva devā’’.

    ౩౮౭.

    387.

    ‘‘సుణాథ మే భిక్ఖవో సావయామి వో, ధమ్మం ధుతం తఞ్చ చరాథ సబ్బే;

    ‘‘Suṇātha me bhikkhavo sāvayāmi vo, dhammaṃ dhutaṃ tañca carātha sabbe;

    ఇరియాపథం పబ్బజితానులోమికం, సేవేథ నం అత్థదసో ముతీమా.

    Iriyāpathaṃ pabbajitānulomikaṃ, sevetha naṃ atthadaso mutīmā.

    ౩౮౮.

    388.

    ‘‘నో వే వికాలే విచరేయ్య భిక్ఖు, గామే చ పిణ్డాయ చరేయ్య కాలే;

    ‘‘No ve vikāle vicareyya bhikkhu, gāme ca piṇḍāya careyya kāle;

    అకాలచారిఞ్హి సజన్తి సఙ్గా, తస్మా వికాలే న చరన్తి బుద్ధా.

    Akālacāriñhi sajanti saṅgā, tasmā vikāle na caranti buddhā.

    ౩౮౯.

    389.

    ‘‘రూపా చ సద్దా చ రసా చ గన్ధా, ఫస్సా చ యే సమ్మదయన్తి సత్తే;

    ‘‘Rūpā ca saddā ca rasā ca gandhā, phassā ca ye sammadayanti satte;

    ఏతేసు ధమ్మేసు వినేయ్య ఛన్దం, కాలేన సో పవిసే పాతరాసం.

    Etesu dhammesu vineyya chandaṃ, kālena so pavise pātarāsaṃ.

    ౩౯౦.

    390.

    ‘‘పిణ్డఞ్చ భిక్ఖు సమయేన లద్ధా, ఏకో పటిక్కమ్మ రహో నిసీదే;

    ‘‘Piṇḍañca bhikkhu samayena laddhā, eko paṭikkamma raho nisīde;

    అజ్ఝత్తచిన్తీ న మనో బహిద్ధా, నిచ్ఛారయే సఙ్గహితత్తభావో.

    Ajjhattacintī na mano bahiddhā, nicchāraye saṅgahitattabhāvo.

    ౩౯౧.

    391.

    ‘‘సచేపి సో సల్లపే సావకేన, అఞ్ఞేన వా కేనచి భిక్ఖునా వా;

    ‘‘Sacepi so sallape sāvakena, aññena vā kenaci bhikkhunā vā;

    ధమ్మం పణీతం తముదాహరేయ్య, న పేసుణం నోపి పరూపవాదం.

    Dhammaṃ paṇītaṃ tamudāhareyya, na pesuṇaṃ nopi parūpavādaṃ.

    ౩౯౨.

    392.

    ‘‘వాదఞ్హి ఏకే పటిసేనియన్తి, న తే పసంసామ పరిత్తపఞ్ఞే;

    ‘‘Vādañhi eke paṭiseniyanti, na te pasaṃsāma parittapaññe;

    తతో తతో నే పసజన్తి సఙ్గా, చిత్తఞ్హి తే తత్థ గమేన్తి దూరే.

    Tato tato ne pasajanti saṅgā, cittañhi te tattha gamenti dūre.

    ౩౯౩.

    393.

    ‘‘పిణ్డం విహారం సయనాసనఞ్చ, ఆపఞ్చ సఙ్ఘాటిరజూపవాహనం;

    ‘‘Piṇḍaṃ vihāraṃ sayanāsanañca, āpañca saṅghāṭirajūpavāhanaṃ;

    సుత్వాన ధమ్మం సుగతేన దేసితం, సఙ్ఖాయ సేవే వరపఞ్ఞసావకో.

    Sutvāna dhammaṃ sugatena desitaṃ, saṅkhāya seve varapaññasāvako.

    ౩౯౪.

    394.

    ‘‘తస్మా హి పిణ్డే సయనాసనే చ, ఆపే చ సఙ్ఘాటిరజూపవాహనే;

    ‘‘Tasmā hi piṇḍe sayanāsane ca, āpe ca saṅghāṭirajūpavāhane;

    ఏతేసు ధమ్మేసు అనూపలిత్తో, భిక్ఖు యథా పోక్ఖరే వారిబిన్దు.

    Etesu dhammesu anūpalitto, bhikkhu yathā pokkhare vāribindu.

    ౩౯౫.

    395.

    ‘‘గహట్ఠవత్తం పన వో వదామి, యథాకరో సావకో సాధు హోతి;

    ‘‘Gahaṭṭhavattaṃ pana vo vadāmi, yathākaro sāvako sādhu hoti;

    న హేస 3 లబ్భా సపరిగ్గహేన, ఫస్సేతుం యో కేవలో భిక్ఖుధమ్మో.

    Na hesa 4 labbhā sapariggahena, phassetuṃ yo kevalo bhikkhudhammo.

    ౩౯౬.

    396.

    ‘‘పాణం న హనే 5 న చ ఘాతయేయ్య, న చానుజఞ్ఞా హనతం పరేసం;

    ‘‘Pāṇaṃ na hane 6 na ca ghātayeyya, na cānujaññā hanataṃ paresaṃ;

    సబ్బేసు భూతేసు నిధాయ దణ్డం, యే థావరా యే చ తసా సన్తి 7 లోకే.

    Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, ye thāvarā ye ca tasā santi 8 loke.

    ౩౯౭.

    397.

    ‘‘తతో అదిన్నం పరివజ్జయేయ్య, కిఞ్చి క్వచి సావకో బుజ్ఝమానో;

    ‘‘Tato adinnaṃ parivajjayeyya, kiñci kvaci sāvako bujjhamāno;

    న హారయే హరతం నానుజఞ్ఞా, సబ్బం అదిన్నం పరివజ్జయేయ్య.

    Na hāraye harataṃ nānujaññā, sabbaṃ adinnaṃ parivajjayeyya.

    ౩౯౮.

    398.

    ‘‘అబ్రహ్మచరియం పరివజ్జయేయ్య, అఙ్గారకాసుం జలితంవ విఞ్ఞూ;

    ‘‘Abrahmacariyaṃ parivajjayeyya, aṅgārakāsuṃ jalitaṃva viññū;

    అసమ్భుణన్తో పన బ్రహ్మచరియం, పరస్స దారం న అతిక్కమేయ్య.

    Asambhuṇanto pana brahmacariyaṃ, parassa dāraṃ na atikkameyya.

    ౩౯౯.

    399.

    ‘‘సభగ్గతో వా పరిసగ్గతో వా, ఏకస్స వేకో 9 న ముసా భణేయ్య;

    ‘‘Sabhaggato vā parisaggato vā, ekassa veko 10 na musā bhaṇeyya;

    న భాణయే భణతం నానుజఞ్ఞా, సబ్బం అభూతం పరివజ్జయేయ్య.

    Na bhāṇaye bhaṇataṃ nānujaññā, sabbaṃ abhūtaṃ parivajjayeyya.

    ౪౦౦.

    400.

    ‘‘మజ్జఞ్చ పానం న సమాచరేయ్య, ధమ్మం ఇమం రోచయే యో గహట్ఠో;

    ‘‘Majjañca pānaṃ na samācareyya, dhammaṃ imaṃ rocaye yo gahaṭṭho;

    న పాయయే పివతం నానుజఞ్ఞా, ఉమ్మాదనన్తం ఇతి నం విదిత్వా.

    Na pāyaye pivataṃ nānujaññā, ummādanantaṃ iti naṃ viditvā.

    ౪౦౧.

    401.

    ‘‘మదా హి పాపాని కరోన్తి బాలా, కారేన్తి చఞ్ఞేపి జనే పమత్తే;

    ‘‘Madā hi pāpāni karonti bālā, kārenti caññepi jane pamatte;

    ఏతం అపుఞ్ఞాయతనం వివజ్జయే, ఉమ్మాదనం మోహనం బాలకన్తం.

    Etaṃ apuññāyatanaṃ vivajjaye, ummādanaṃ mohanaṃ bālakantaṃ.

    ౪౦౨.

    402.

    ‘‘పాణం న హనే న చాదిన్నమాదియే, ముసా న భాసే న చ మజ్జపో సియా;

    ‘‘Pāṇaṃ na hane na cādinnamādiye, musā na bhāse na ca majjapo siyā;

    అబ్రహ్మచరియా విరమేయ్య మేథునా, రత్తిం న భుఞ్జేయ్య వికాలభోజనం.

    Abrahmacariyā virameyya methunā, rattiṃ na bhuñjeyya vikālabhojanaṃ.

    ౪౦౩.

    403.

    ‘‘మాలం న ధారే న చ గన్ధమాచరే, మఞ్చే ఛమాయం వ సయేథ సన్థతే;

    ‘‘Mālaṃ na dhāre na ca gandhamācare, mañce chamāyaṃ va sayetha santhate;

    ఏతఞ్హి అట్ఠఙ్గికమాహుపోసథం, బుద్ధేన దుక్ఖన్తగునా పకాసితం.

    Etañhi aṭṭhaṅgikamāhuposathaṃ, buddhena dukkhantagunā pakāsitaṃ.

    ౪౦౪.

    404.

    ‘‘తతో చ పక్ఖస్సుపవస్సుపోసథం, చాతుద్దసిం పఞ్చదసిఞ్చ అట్ఠమిం;

    ‘‘Tato ca pakkhassupavassuposathaṃ, cātuddasiṃ pañcadasiñca aṭṭhamiṃ;

    పాటిహారియపక్ఖఞ్చ పసన్నమానసో, అట్ఠఙ్గుపేతం సుసమత్తరూపం.

    Pāṭihāriyapakkhañca pasannamānaso, aṭṭhaṅgupetaṃ susamattarūpaṃ.

    ౪౦౫.

    405.

    ‘‘తతో చ పాతో ఉపవుత్థుపోసథో, అన్నేన పానేన చ భిక్ఖుసఙ్ఘం;

    ‘‘Tato ca pāto upavutthuposatho, annena pānena ca bhikkhusaṅghaṃ;

    పసన్నచిత్తో అనుమోదమానో, యథారహం సంవిభజేథ విఞ్ఞూ.

    Pasannacitto anumodamāno, yathārahaṃ saṃvibhajetha viññū.

    ౪౦౬.

    406.

    ‘‘ధమ్మేన మాతాపితరో భరేయ్య, పయోజయే ధమ్మికం సో వణిజ్జం;

    ‘‘Dhammena mātāpitaro bhareyya, payojaye dhammikaṃ so vaṇijjaṃ;

    ఏతం గిహీ వత్తయమప్పమత్తో, సయమ్పభే నామ ఉపేతి దేవే’’తి.

    Etaṃ gihī vattayamappamatto, sayampabhe nāma upeti deve’’ti.

    ధమ్మికసుత్తం చుద్దసమం నిట్ఠితం.

    Dhammikasuttaṃ cuddasamaṃ niṭṭhitaṃ.

    చూళవగ్గో దుతియో నిట్ఠితో.

    Cūḷavaggo dutiyo niṭṭhito.

    తస్సుద్దానం –

    Tassuddānaṃ –

    రతనామగన్ధో హిరి చ, మఙ్గలం సూచిలోమేన;

    Ratanāmagandho hiri ca, maṅgalaṃ sūcilomena;

    ధమ్మచరియఞ్చ బ్రాహ్మణో 11, నావా కింసీలముట్ఠానం.

    Dhammacariyañca brāhmaṇo 12, nāvā kiṃsīlamuṭṭhānaṃ.

    రాహులో పున కప్పో చ, పరిబ్బాజనియం తథా;

    Rāhulo puna kappo ca, paribbājaniyaṃ tathā;

    ధమ్మికఞ్చ విదునో ఆహు, చూళవగ్గన్తి చుద్దసాతి.

    Dhammikañca viduno āhu, cūḷavagganti cuddasāti.







    Footnotes:
    1. సబ్బే మయం (స్యా॰)
    2. sabbe mayaṃ (syā.)
    3. న హేసో (సీ॰)
    4. na heso (sī.)
    5. న హానే (సీ॰)
    6. na hāne (sī.)
    7. తసన్తి (సీ॰ పీ॰)
    8. tasanti (sī. pī.)
    9. చేతో (సీ॰ స్యా॰)
    10. ceto (sī. syā.)
    11. కపిలో బ్రాహ్మణోపి చ (స్యా॰ క॰)
    12. kapilo brāhmaṇopi ca (syā. ka.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / సుత్తనిపాత-అట్ఠకథా • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ౧౪. ధమ్మికసుత్తవణ్ణనా • 14. Dhammikasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact