Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਥੇਰਗਾਥਾ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ੧੦. ਧਮ੍ਮਿਕਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ

    10. Dhammikattheragāthāvaṇṇanā

    ਧਮ੍ਮੋ ਹવੇਤਿਆਦਿਕਾ ਆਯਸ੍ਮਤੋ ਧਮ੍ਮਿਕਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਗਾਥਾ। ਕਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ? ਅਯਮ੍ਪਿ ਪੁਰਿਮਬੁਦ੍ਧੇਸੁ ਕਤਾਧਿਕਾਰੋ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਭવੇ ਪੁਞ੍ਞਾਨਿ ਉਪਚਿਨਨ੍ਤੋ ਸਿਖਿਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਕਾਲੇ ਮਿਗਲੁਦ੍ਦਕੋ ਹੁਤ੍વਾ ਏਕਦਿવਸਂ ਅਰਞ੍ਞਾਯਤਨੇ ਦੇવਪਰਿਸਾਯ ਸਤ੍ਥੁ ਧਮ੍ਮਂ ਦੇਸੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ‘‘ਧਮ੍ਮੋ ਏਸੋ વੁਚ੍ਚਤੀ’’ਤਿ ਦੇਸਨਾਯ ਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਗਣ੍ਹਿ। ਸੋ ਤੇਨ ਪੁਞ੍ਞਕਮ੍ਮੇਨ ਦੇવਮਨੁਸ੍ਸੇਸੁ ਸਂਸਰਨ੍ਤੋ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧੁਪ੍ਪਾਦੇ ਕੋਸਲਰਟ੍ਠੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤ੍વਾ ਧਮ੍ਮਿਕੋਤਿ ਲਦ੍ਧਨਾਮੋ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਜੇਤવਨਪਟਿਗ੍ਗਹਣੇ ਲਦ੍ਧਪ੍ਪਸਾਦੋ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਮਿਂ ਗਾਮਕਾવਾਸੇ ਆવਾਸਿਕੋ ਹੁਤ੍વਾ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਆਗਨ੍ਤੁਕਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ વਤ੍ਤਾવਤ੍ਤੇਸੁ ਉਜ੍ਝਾਨਬਹੁਲੋ ਅਕ੍ਖਮੋ ਅਹੋਸਿ। ਤੇਨ ਭਿਕ੍ਖੂ ਤਂ વਿਹਾਰਂ ਛਡ੍ਡੇਤ੍વਾ ਪਕ੍ਕਮਿਂਸੁ। ਸੋ ਏਕਕੋવ ਅਹੋਸਿ। વਿਹਾਰਸਾਮਿਕੋ ਉਪਾਸਕੋ ਤਂ ਕਾਰਣਂ ਸੁਤ੍વਾ ਭਗવਤੋ ਤਂ ਪવਤ੍ਤਿਂ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਤਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਪਕ੍ਕੋਸੇਤ੍વਾ ਤਮਤ੍ਥਂ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਤੇਨ ‘‘ਏવਂ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ – ‘‘ਨਾਯਂ ਇਦਾਨੇવ ਅਕ੍ਖਮੋ, ਪੁਬ੍ਬੇਪਿ ਅਕ੍ਖਮੋ ਅਹੋਸੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਯਾਚਿਤੋ ਰੁਕ੍ਖਧਮ੍ਮਂ (ਜਾ॰ ੧.੧.੭੪) ਕਥੇਤ੍વਾ ਉਪਰਿ ਤਸ੍ਸ ਓવਾਦਂ ਦੇਨ੍ਤੋ –

    Dhammo havetiādikā āyasmato dhammikattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto sikhissa bhagavato kāle migaluddako hutvā ekadivasaṃ araññāyatane devaparisāya satthu dhammaṃ desentassa ‘‘dhammo eso vuccatī’’ti desanāya nimittaṃ gaṇhi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde kosalaraṭṭhe brāhmaṇakule nibbattitvā dhammikoti laddhanāmo vayappatto jetavanapaṭiggahaṇe laddhappasādo pabbajitvā aññatarasmiṃ gāmakāvāse āvāsiko hutvā viharanto āgantukānaṃ bhikkhūnaṃ vattāvattesu ujjhānabahulo akkhamo ahosi. Tena bhikkhū taṃ vihāraṃ chaḍḍetvā pakkamiṃsu. So ekakova ahosi. Vihārasāmiko upāsako taṃ kāraṇaṃ sutvā bhagavato taṃ pavattiṃ ārocesi. Satthā taṃ bhikkhuṃ pakkosetvā tamatthaṃ pucchitvā tena ‘‘evaṃ, bhante’’ti vutte – ‘‘nāyaṃ idāneva akkhamo, pubbepi akkhamo ahosī’’ti vatvā bhikkhūhi yācito rukkhadhammaṃ (jā. 1.1.74) kathetvā upari tassa ovādaṃ dento –

    ੩੦੩.

    303.

    ‘‘ਧਮ੍ਮੋ ਹવੇ ਰਕ੍ਖਤਿ ਧਮ੍ਮਚਾਰਿਂ, ਧਮ੍ਮੋ ਸੁਚਿਣ੍ਣੋ ਸੁਖਮਾવਹਾਤਿ।

    ‘‘Dhammo have rakkhati dhammacāriṃ, dhammo suciṇṇo sukhamāvahāti;

    ਏਸਾਨਿਸਂਸੋ ਧਮ੍ਮੇ ਸੁਚਿਣ੍ਣੇ, ਨ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਧਮ੍ਮਚਾਰੀ॥

    Esānisaṃso dhamme suciṇṇe, na duggatiṃ gacchati dhammacārī.

    ੩੦੪.

    304.

    ‘‘ਨ ਹਿ ਧਮ੍ਮੋ ਅਧਮ੍ਮੋ ਚ, ਉਭੋ ਸਮવਿਪਾਕਿਨੋ।

    ‘‘Na hi dhammo adhammo ca, ubho samavipākino;

    ਅਧਮ੍ਮੋ ਨਿਰਯਂ ਨੇਤਿ, ਧਮ੍ਮੋ ਪਾਪੇਤਿ ਸੁਗ੍ਗਤਿਂ॥

    Adhammo nirayaṃ neti, dhammo pāpeti suggatiṃ.

    ੩੦੫.

    305.

    ‘‘ਤਸ੍ਮਾ ਹਿ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਕਰੇਯ੍ਯ ਛਨ੍ਦਂ, ਇਤਿ ਮੋਦਮਾਨੋ ਸੁਗਤੇਨ ਤਾਦਿਨਾ।

    ‘‘Tasmā hi dhammesu kareyya chandaṃ, iti modamāno sugatena tādinā;

    ਧਮ੍ਮੇ ਠਿਤਾ ਸੁਗਤવਰਸ੍ਸ ਸਾવਕਾ, ਨੀਯਨ੍ਤਿ ਧੀਰਾ ਸਰਣવਰਗ੍ਗਗਾਮਿਨੋ॥

    Dhamme ṭhitā sugatavarassa sāvakā, nīyanti dhīrā saraṇavaraggagāmino.

    ੩੦੬.

    306.

    ‘‘વਿਪ੍ਫੋਟਿਤੋ ਗਣ੍ਡਮੂਲੋ, ਤਣ੍ਹਾਜਾਲੋ ਸਮੂਹਤੋ।

    ‘‘Vipphoṭito gaṇḍamūlo, taṇhājālo samūhato;

    ਸੋ ਖੀਣਸਂਸਾਰੋ ਨ ਚਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਨਂ,

    So khīṇasaṃsāro na catthi kiñcanaṃ,

    ਚਨ੍ਦੋ ਯਥਾ ਦੋਸਿਨਾ ਪੁਣ੍ਣਮਾਸਿਯ’’ਨ੍ਤਿ॥ – ਚਤਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ।

    Cando yathā dosinā puṇṇamāsiya’’nti. – catasso gāthā abhāsi;

    ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮੋਤਿ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰੋ ਸੁਚਰਿਤਧਮ੍ਮੋ। ਰਕ੍ਖਤੀਤਿ ਅਪਾਯਦੁਕ੍ਖਤੋ ਰਕ੍ਖਤਿ, ਸਂਸਾਰਦੁਕ੍ਖਤੋ ਚ વਿવਟ੍ਟੂਪਨਿਸ੍ਸਯਭੂਤੋ ਰਕ੍ਖਤਿਯੇવ। ਧਮ੍ਮਚਾਰਿਨ੍ਤਿ ਤਂ ਧਮ੍ਮਂ ਚਰਨ੍ਤਂ ਪਟਿਪਜ੍ਜਨ੍ਤਂ। ਸੁਚਿਣ੍ਣੋਤਿ ਸੁਟ੍ਠੁ ਚਿਣ੍ਣੋ ਕਮ੍ਮਫਲਾਨਿ ਸਦ੍ਦਹਿਤ੍વਾ ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਚਿਤ੍ਤੀਕਤ੍વਾ ਉਪਚਿਤੋ। ਸੁਖਨ੍ਤਿ ਲੋਕਿਯਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸੁਖਂ। ਤਤ੍ਥ ਲੋਕਿਯਂ ਤਾવ ਕਾਮਾવਚਰਾਦਿਭੇਦੋ ਧਮ੍ਮੋ ਯਥਾਸਕਂ ਸੁਖਂ ਦਿਟ੍ਠੇ વਾ ਧਮ੍ਮੇ ਉਪਪਜ੍ਜੇ વਾ ਅਪਰੇ વਾ ਪਰਿਯਾਯੇ ਆવਹਤਿ ਨਿਪ੍ਫਾਦੇਤਿ, ਇਤਰਂ ਪਨ વਿવਟ੍ਟੂਪਨਿਸ੍ਸਯੇ ਠਤ੍વਾ ਚਿਣ੍ਣੋ ਪਰਮ੍ਪਰਾਯ ਆવਹਤੀਤਿ વਤ੍ਤੁਂ વਟ੍ਟਤਿ ਅਨੁਪਨਿਸ੍ਸਯਸ੍ਸ ਤਦਭਾવਤੋ। ਏਸਾਨਿਸਂਸੋ ਧਮ੍ਮੇ ਸੁਚਿਣ੍ਣੇ, ਨ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ ਗਚ੍ਛਤਿ ਧਮ੍ਮਚਾਰੀਤਿ ਧਮ੍ਮਚਾਰੀ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਧਮ੍ਮੇ ਸੁਚਿਣ੍ਣੇ ਤਂਨਿਮਿਤ੍ਤਂ ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ ਨ ਗਚ੍ਛਤੀਤਿ ਏਸੋ ਧਮ੍ਮੇ ਸੁਚਿਣ੍ਣੇ ਆਨਿਸਂਸੋ ਉਦ੍ਰਯੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।

    Tattha dhammoti lokiyalokuttaro sucaritadhammo. Rakkhatīti apāyadukkhato rakkhati, saṃsāradukkhato ca vivaṭṭūpanissayabhūto rakkhatiyeva. Dhammacārinti taṃ dhammaṃ carantaṃ paṭipajjantaṃ. Suciṇṇoti suṭṭhu ciṇṇo kammaphalāni saddahitvā sakkaccaṃ cittīkatvā upacito. Sukhanti lokiyalokuttarasukhaṃ. Tattha lokiyaṃ tāva kāmāvacarādibhedo dhammo yathāsakaṃ sukhaṃ diṭṭhe vā dhamme upapajje vā apare vā pariyāye āvahati nipphādeti, itaraṃ pana vivaṭṭūpanissaye ṭhatvā ciṇṇo paramparāya āvahatīti vattuṃ vaṭṭati anupanissayassa tadabhāvato. Esānisaṃso dhamme suciṇṇe, na duggatiṃ gacchati dhammacārīti dhammacārī puggalo dhamme suciṇṇe taṃnimittaṃ duggatiṃ na gacchatīti eso dhamme suciṇṇe ānisaṃso udrayoti attho.

    ਯਸ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮੇਨੇવ ਸੁਗਤਿਗਮਨਂ, ਅਧਮ੍ਮੇਨੇવ ਚ ਦੁਗ੍ਗਤਿਗਮਨਂ, ਤਸ੍ਮਾ ‘‘ਧਮ੍ਮੋ ਅਧਮ੍ਮੋ’’ਤਿ ਇਮੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਅਸਂਕਿਣ੍ਣਫਲਾਤਿ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਨ ਹਿ ਧਮ੍ਮੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਦੁਤਿਯਂ ਗਾਥਮਾਹ। ਤਤ੍ਥ ਅਧਮ੍ਮੋਤਿ ਧਮ੍ਮਪਟਿਪਕ੍ਖੋ ਦੁਚ੍ਚਰਿਤਂ। ਸਮવਿਪਾਕਿਨੋਤਿ ਸਦਿਸવਿਪਾਕਾ ਸਮਾਨਫਲਾ।

    Yasmā dhammeneva sugatigamanaṃ, adhammeneva ca duggatigamanaṃ, tasmā ‘‘dhammo adhammo’’ti ime aññamaññaṃ asaṃkiṇṇaphalāti dassetuṃ ‘‘na hi dhammo’’tiādinā dutiyaṃ gāthamāha. Tattha adhammoti dhammapaṭipakkho duccaritaṃ. Samavipākinoti sadisavipākā samānaphalā.

    ਤਸ੍ਮਾਤਿ ਯਸ੍ਮਾ ਧਮ੍ਮਾਧਮ੍ਮਾਨਂ ਅਯਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤੋ વਿਪਾਕਭੇਦੋ, ਤਸ੍ਮਾ। ਛਨ੍ਦਨ੍ਤਿ ਕਤ੍ਤੁਕਮ੍ਯਤਾਛਨ੍ਦਂ। ਇਤਿ ਮੋਦਮਾਨੋ ਸੁਗਤੇਨ ਤਾਦਿਨਾਤਿ ਇਤਿ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਕਾਰੇਨ ਓવਾਦਦਾਨੇਨ ਸੁਗਤੇਨ ਸਮ੍ਮਗ੍ਗਤੇਨ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਨ੍ਨੇਨ ਇਟ੍ਠਾਦੀਸੁ ਤਾਦਿਭਾવਪ੍ਪਤ੍ਤਿਯਾ ਤਾਦਿਨਾਮવਤਾ ਹੇਤੁਭੂਤੇਨ ਮੋਦਮਾਨੋ ਤੁਟ੍ਠਿਂ ਆਪਜ੍ਜਮਾਨੋ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਛਨ੍ਦਂ ਕਰੇਯ੍ਯਾਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਏਤ੍ਤਾવਤਾ વਟ੍ਟਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ વਿવਟ੍ਟਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਧਮ੍ਮੇ ਠਿਤਾ’’ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯਸ੍ਮਾ ਸੁਗਤਸ੍ਸ વਰਸ੍ਸ ਸੁਗਤੇਸੁ ਚ વਰਸ੍ਸ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਾવਕਾ ਤਸ੍ਸ ਧਮ੍ਮੇ ਠਿਤਾ ਧੀਰਾ ਅਤਿવਿਯ ਅਗ੍ਗਭੂਤਸਰਣਗਾਮਿਨੋ ਤੇਨੇવ ਸਰਣਗਮਨਸਙ੍ਖਾਤੇ ਧਮ੍ਮੇ ਠਿਤਭਾવੇਨ ਸਕਲવਟ੍ਟਦੁਕ੍ਖਤੋਪਿ ਨੀਯਨ੍ਤਿ ਨਿਸ੍ਸਰਨ੍ਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਹਿ ਧਮ੍ਮੇਸੁ ਕਰੇਯ੍ਯ ਛਨ੍ਦਨ੍ਤਿ।

    Tasmāti yasmā dhammādhammānaṃ ayaṃ yathāvutto vipākabhedo, tasmā. Chandanti kattukamyatāchandaṃ. Iti modamāno sugatena tādināti iti evaṃ vuttappakārena ovādadānena sugatena sammaggatena sammāpaṭipannena iṭṭhādīsu tādibhāvappattiyā tādināmavatā hetubhūtena modamāno tuṭṭhiṃ āpajjamāno dhammesu chandaṃ kareyyāti yojanā. Ettāvatā vaṭṭaṃ dassetvā idāni vivaṭṭaṃ dassento ‘‘dhamme ṭhitā’’tiādimāha. Tassattho – yasmā sugatassa varassa sugatesu ca varassa sammāsambuddhassa sāvakā tassa dhamme ṭhitā dhīrā ativiya aggabhūtasaraṇagāmino teneva saraṇagamanasaṅkhāte dhamme ṭhitabhāvena sakalavaṭṭadukkhatopi nīyanti nissaranti, tasmā hi dhammesu kareyya chandanti.

    ਏવਂ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਤੀਹਿ ਗਾਥਾਹਿ ਧਮ੍ਮੇ ਦੇਸਿਤੇ ਦੇਸਨਾਨੁਸਾਰੇਨ ਯਥਾਨਿਸਿਨ੍ਨੋવ વਿਪਸ੍ਸਨਂ વਡ੍ਢੇਤ੍વਾ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਾਪੁਣਿ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ ਅਪਦਾਨੇ (ਅਪ॰ ਥੇਰ ੨.੫੨.੪੪-੫੦) –

    Evaṃ satthārā tīhi gāthāhi dhamme desite desanānusārena yathānisinnova vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.52.44-50) –

    ‘‘ਮਿਗਲੁਦ੍ਦੋ ਪੁਰੇ ਆਸਿਂ, ਅਰਞ੍ਞੇ વਿਪਿਨੇ ਅਹਂ।

    ‘‘Migaluddo pure āsiṃ, araññe vipine ahaṃ;

    ਅਦ੍ਦਸਂ વਿਰਜਂ ਬੁਦ੍ਧਂ, ਦੇવਸਙ੍ਘਪੁਰਕ੍ਖਤਂ॥

    Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, devasaṅghapurakkhataṃ.

    ‘‘ਚਤੁਸਚ੍ਚਂ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤਂ, ਦੇਸੇਨ੍ਤਂ ਅਮਤਂ ਪਦਂ।

    ‘‘Catusaccaṃ pakāsentaṃ, desentaṃ amataṃ padaṃ;

    ਅਸ੍ਸੋਸਿਂ ਮਧੁਰਂ ਧਮ੍ਮਂ, ਸਿਖਿਨੋ ਲੋਕਬਨ੍ਧੁਨੋ॥

    Assosiṃ madhuraṃ dhammaṃ, sikhino lokabandhuno.

    ‘‘ਘੋਸੇ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਸਾਦੇਸਿਂ, ਅਸਮਪ੍ਪਟਿਪੁਗ੍ਗਲੇ।

    ‘‘Ghose cittaṃ pasādesiṃ, asamappaṭipuggale;

    ਤਤ੍ਥ ਚਿਤ੍ਤਂ ਪਸਾਦੇਤ੍વਾ, ਉਤ੍ਤਰਿਂ ਦੁਤ੍ਤਰਂ ਭવਂ॥

    Tattha cittaṃ pasādetvā, uttariṃ duttaraṃ bhavaṃ.

    ‘‘ਏਕਤਿਂਸੇ ਇਤੋ ਕਪ੍ਪੇ, ਯਂ ਸਞ੍ਞਮਲਭਿਂ ਤਦਾ।

    ‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ saññamalabhiṃ tadā;

    ਦੁਗ੍ਗਤਿਂ ਨਾਭਿਜਾਨਾਮਿ, ਘੋਸਸਞ੍ਞਾਯਿਦਂ ਫਲਂ॥

    Duggatiṃ nābhijānāmi, ghosasaññāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ਕਿਲੇਸਾ ਝਾਪਿਤਾ ਮਯ੍ਹਂ…ਪੇ॰… ਕਤਂ ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਾਸਨ’’ਨ੍ਤਿ॥

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    ਤਥਾ ਅਰਹਤ੍ਤੇ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤੋ। ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਨ ਪਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਨਾ ਅਧਿਗਤਂ વਿਸੇਸਂ ਸਤ੍ਥੁ ਨਿવੇਦੇਨ੍ਤੋ ਚਰਿਮਗਾਥਾਯ ਅਞ੍ਞਂ ਬ੍ਯਾਕਾਸਿ।

    Tathā arahatte patiṭṭhito. Arahattaṃ pana patvā attanā adhigataṃ visesaṃ satthu nivedento carimagāthāya aññaṃ byākāsi.

    ਤਤ੍ਥ વਿਪ੍ਫੋਟਿਤੋਤਿ વਿਧੁਤੋ, ਮਗ੍ਗਞਾਣੇਨ ਪਟਿਨਿਸ੍ਸਟ੍ਠੋਤਿ ਅਤ੍ਥੋ। ਗਣ੍ਡਮੂਲੋਤਿ ਅવਿਜ੍ਜਾ। ਸਾ ਹਿ ਗਣ੍ਡਤਿ ਸવਤਿ। ‘‘ਗਣ੍ਡੋਤਿ ਖੋ, ਭਿਕ੍ਖੁ, ਪਞ੍ਚਨ੍ਨੇਤਂ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਾਨਂ ਅਧਿવਚਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੪.੧੦੩; ਅ॰ ਨਿ॰ ੬.੨੩; ੮.੫੬; ੯.੧੫; ਚੂਲ਼ਨਿ॰ ਖਗ੍ਗવਿਸਾਣਸੁਤ੍ਤਨਿਦ੍ਦੇਸ ੧੩੭) ਏવਂ ਸਤ੍ਥਾਰਾ વੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਦੁਕ੍ਖਮੂਲਯੋਗਤੋ, ਕਿਲੇਸਾਸੁਚਿਪਗ੍ਘਰਣਤੋ, ਉਪ੍ਪਾਦਜਰਾਭਙ੍ਗੇਹਿ ਉਦ੍ਧੁਮਾਤਪਕ੍ਕਪਭਿਜ੍ਜਨਤੋ ਚ, ਗਣ੍ਡਾਭਿਧਾਨਸ੍ਸ ਉਪਾਦਾਨਕ੍ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਚਕਸ੍ਸ ਮੂਲਂ ਕਾਰਣਂ ਤਣ੍ਹਾਜਾਲੋ ਸਮੂਹਤੋਤਿ ਤਣ੍ਹਾਸਙ੍ਖਾਤੋ ਜਾਲੋ ਮਗ੍ਗੇਨ ਸਮੁਗ੍ਘਾਟਿਤੋ। ਸੋ ਖੀਣਸਂਸਾਰੋ ਨ ਚਤ੍ਥਿ ਕਿਞ੍ਚਨਨ੍ਤਿ ਸੋ ਅਹਂ ਏવਂ ਪਹੀਨਤਣ੍ਹਾવਿਜ੍ਜਤਾਯ ਪਰਿਕ੍ਖੀਣਸਂਸਾਰੋ ਪਹੀਨਭવਮੂਲਤ੍ਤਾ ਏવ ਨ ਚਤ੍ਥਿ, ਨ ਚ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ ਰਾਗਾਦਿਕਿਞ੍ਚਨਂ। ਚਨ੍ਦੋ ਯਥਾ ਦੋਸਿਨਾ ਪੁਣ੍ਣਮਾਸਿਯਨ੍ਤਿ ਯਥਾ ਨਾਮ ਚਨ੍ਦੋ ਅਬ੍ਭਮਹਿਕਾਦਿਦੋਸਰਹਿਤੋ ਪੁਣ੍ਣਮਾਸਿਯਂ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਕਾਲੇ ਏવਂ ਅਹਮ੍ਪਿ ਅਰਹਤ੍ਤਾਧਿਗਮੇਨ ਅਪੇਤਰਾਗਾਦਿਕਿਞ੍ਚਨੋ ਪਰਿਪੁਣ੍ਣਧਮ੍ਮਕੋਟ੍ਠਾਸੋ ਅਹੋਸਿਨ੍ਤਿ।

    Tattha vipphoṭitoti vidhuto, maggañāṇena paṭinissaṭṭhoti attho. Gaṇḍamūloti avijjā. Sā hi gaṇḍati savati. ‘‘Gaṇḍoti kho, bhikkhu, pañcannetaṃ upādānakkhandhānaṃ adhivacana’’nti (saṃ. ni. 4.103; a. ni. 6.23; 8.56; 9.15; cūḷani. khaggavisāṇasuttaniddesa 137) evaṃ satthārā vuttassa dukkhamūlayogato, kilesāsucipaggharaṇato, uppādajarābhaṅgehi uddhumātapakkapabhijjanato ca, gaṇḍābhidhānassa upādānakkhandhapañcakassa mūlaṃ kāraṇaṃ taṇhājālo samūhatoti taṇhāsaṅkhāto jālo maggena samugghāṭito. So khīṇasaṃsāro na catthi kiñcananti so ahaṃ evaṃ pahīnataṇhāvijjatāya parikkhīṇasaṃsāro pahīnabhavamūlattā eva na catthi, na ca upalabbhati rāgādikiñcanaṃ. Cando yathā dosinā puṇṇamāsiyanti yathā nāma cando abbhamahikādidosarahito puṇṇamāsiyaṃ paripuṇṇakāle evaṃ ahampi arahattādhigamena apetarāgādikiñcano paripuṇṇadhammakoṭṭhāso ahosinti.

    ਧਮ੍ਮਿਕਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Dhammikattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਥੇਰਗਾਥਾਪਾਲ਼ਿ • Theragāthāpāḷi / ੧੦. ਧਮ੍ਮਿਕਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾ • 10. Dhammikattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact