Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    7. බ්‍රාහ්‌මණසංයුත්‌තං

    7. Brāhmaṇasaṃyuttaṃ

    1. අරහන්‌තවග්‌ගො

    1. Arahantavaggo

    1. ධනඤ්‌ජානීසුත්‌තං

    1. Dhanañjānīsuttaṃ

    187. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා රාජගහෙ විහරති වෙළුවනෙ කලන්‌දකනිවාපෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන අඤ්‌ඤතරස්‌ස භාරද්‌වාජගොත්‌තස්‌ස බ්‍රාහ්‌මණස්‌ස ධනඤ්‌ජානී 1 නාම බ්‍රාහ්‌මණී අභිප්‌පසන්‌නා හොති බුද්‌ධෙ ච ධම්‌මෙ ච සඞ්‌ඝෙ ච. අථ ඛො ධනඤ්‌ජානී බ්‍රාහ්‌මණී භාරද්‌වාජගොත්‌තස්‌ස බ්‍රාහ්‌මණස්‌ස භත්‌තං උපසංහරන්‌තී උපක්‌ඛලිත්‌වා තික්‌ඛත්‌තුං උදානං උදානෙසි –

    187. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena aññatarassa bhāradvājagottassa brāhmaṇassa dhanañjānī 2 nāma brāhmaṇī abhippasannā hoti buddhe ca dhamme ca saṅghe ca. Atha kho dhanañjānī brāhmaṇī bhāradvājagottassa brāhmaṇassa bhattaṃ upasaṃharantī upakkhalitvā tikkhattuṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස;

    ‘‘Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa;

    නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස;

    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa;

    නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌සා’’ති.

    Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassā’’ti.

    එවං වුත්‌තෙ, භාරද්‌වාජගොත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණො ධනඤ්‌ජානිං බ්‍රාහ්‌මණිං එතදවොච – ‘‘එවමෙවං පනායං වසලී යස්‌මිං වා තස්‌මිං වා තස්‌ස මුණ්‌ඩකස්‌ස සමණස්‌ස වණ්‌ණං භාසති. ඉදානි ත්‍යාහං, වසලි, තස්‌ස සත්‌ථුනො වාදං ආරොපෙස්‌සාමී’’ති. ‘‘න ඛ්‌වාහං තං, බ්‍රාහ්‌මණ, පස්‌සාමි සදෙවකෙ ලොකෙ සමාරකෙ සබ්‍රහ්‌මකෙ සස්‌සමණබ්‍රාහ්‌මණියා පජාය සදෙවමනුස්‌සාය, යො තස්‌ස භගවතො වාදං ආරොපෙය්‍ය අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස. අපි ච ත්‌වං, බ්‍රාහ්‌මණ, ගච්‌ඡ, ගන්‌ත්‌වා විජානිස්‌සසී’’ති 3.

    Evaṃ vutte, bhāradvājagotto brāhmaṇo dhanañjāniṃ brāhmaṇiṃ etadavoca – ‘‘evamevaṃ panāyaṃ vasalī yasmiṃ vā tasmiṃ vā tassa muṇḍakassa samaṇassa vaṇṇaṃ bhāsati. Idāni tyāhaṃ, vasali, tassa satthuno vādaṃ āropessāmī’’ti. ‘‘Na khvāhaṃ taṃ, brāhmaṇa, passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya, yo tassa bhagavato vādaṃ āropeyya arahato sammāsambuddhassa. Api ca tvaṃ, brāhmaṇa, gaccha, gantvā vijānissasī’’ti 4.

    අථ ඛො භාරද්‌වාජගොත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණො කුපිතො අනත්‌තමනො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවතා සද්‌ධිං සම්‌මොදි. සම්‌මොදනීයං කථං සාරණීයං වීතිසාරෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො භාරද්‌වාජගොත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණො භගවන්‌තං ගාථාය අජ්‌ඣභාසි –

    Atha kho bhāradvājagotto brāhmaṇo kupito anattamano yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho bhāradvājagotto brāhmaṇo bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘කිංසු ඡෙත්‌වා සුඛං සෙති, කිංසු ඡෙත්‌වා න සොචති;

    ‘‘Kiṃsu chetvā sukhaṃ seti, kiṃsu chetvā na socati;

    කිස්‌සස්‌සු එකධම්‌මස්‌ස, වධං රොචෙසි ගොතමා’’ති.

    Kissassu ekadhammassa, vadhaṃ rocesi gotamā’’ti.

    ‘‘කොධං ඡෙත්‌වා සුඛං සෙති, කොධං ඡෙත්‌වා න සොචති;

    ‘‘Kodhaṃ chetvā sukhaṃ seti, kodhaṃ chetvā na socati;

    කොධස්‌ස විසමූලස්‌ස, මධුරග්‌ගස්‌ස බ්‍රාහ්‌මණ;

    Kodhassa visamūlassa, madhuraggassa brāhmaṇa;

    වධං අරියා පසංසන්‌ති, තඤ්‌හි ඡෙත්‌වා න සොචතී’’ති.

    Vadhaṃ ariyā pasaṃsanti, tañhi chetvā na socatī’’ti.

    එවං වුත්‌තෙ, භාරද්‌වාජගොත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘අභික්‌කන්‌තං, භො ගොතම, අභික්‌කන්‌තං, භො ගොතම! සෙය්‍යථාපි, භො ගොතම, නික්‌කුජ්‌ජිතං වා උක්‌කුජ්‌ජෙය්‍ය, පටිච්‌ඡන්‌නං වා විවරෙය්‍ය, මූළ්‌හස්‌ස වා මග්‌ගං ආචික්‌ඛෙය්‍ය, අන්‌ධකාරෙ වා තෙලපජ්‌ජොතං ධාරෙය්‍ය – චක්‌ඛුමන්‌තො රූපානි දක්‌ඛන්‌තීති; එවමෙවං භොතා ගොතමෙන අනෙකපරියායෙන ධම්‌මො පකාසිතො. එසාහං, භන්‌තෙ, භගවන්‌තං ගොතමං සරණං ගච්‌ඡාමි ධම්‌මඤ්‌ච භික්‌ඛුසඞ්‌ඝඤ්‌ච. ලභෙය්‍යාහං භොතො ගොතමස්‌ස සන්‌තිකෙ පබ්‌බජ්‌ජං, ලභෙය්‍යං උපසම්‌පද’’න්‌ති.

    Evaṃ vutte, bhāradvājagotto brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama! Seyyathāpi, bho gotama, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya – cakkhumanto rūpāni dakkhantīti; evamevaṃ bhotā gotamena anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ, bhante, bhagavantaṃ gotamaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Labheyyāhaṃ bhoto gotamassa santike pabbajjaṃ, labheyyaṃ upasampada’’nti.

    අලත්‌ථ ඛො භාරද්‌වාජගොත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණො භගවතො සන්‌තිකෙ පබ්‌බජ්‌ජං, අලත්‌ථ උපසම්‌පදං. අචිරූපසම්‌පන්‌නො ඛො පනායස්‌මා භාරද්‌වාජො එකො වූපකට්‌ඨො අප්‌පමත්‌තො ආතාපී පහිතත්‌තො විහරන්‌තො නචිරස්‌සෙව – යස්‌සත්‌ථාය කුලපුත්‌තා සම්‌මදෙව අගාරස්‌මා අනගාරියං පබ්‌බජන්‌ති තදනුත්‌තරං – බ්‍රහ්‌මචරියපරියොසානං දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ සයං අභිඤ්‌ඤා සච්‌ඡිකත්‌වා උපසම්‌පජ්‌ජ විහාසි. ‘‘ඛීණා ජාති, වුසිතං බ්‍රහ්‌මචරියං, කතං කරණීයං, නාපරං ඉත්‌ථත්‌තායා’’ති අබ්‌භඤ්‌ඤාසි. අඤ්‌ඤතරො ච පනායස්‌මා භාරද්‌වාජො අරහතං අහොසීති.

    Alattha kho bhāradvājagotto brāhmaṇo bhagavato santike pabbajjaṃ, alattha upasampadaṃ. Acirūpasampanno kho panāyasmā bhāradvājo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ – brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panāyasmā bhāradvājo arahataṃ ahosīti.







    Footnotes:
    1. ධානඤ්‌ජානී (පී. සී. අට්‌ඨ.)
    2. dhānañjānī (pī. sī. aṭṭha.)
    3. ගන්‌ත්‌වාපි ජානිස්‌සසීති (ස්‍යා. කං.)
    4. gantvāpi jānissasīti (syā. kaṃ.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 1. ධනඤ්‌ජානීසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Dhanañjānīsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 1. ධනඤ්‌ජානීසුත්‌තවණ්‌ණනා • 1. Dhanañjānīsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact