Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పేతవత్థు-అట్ఠకథా • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ౧౦. ధాతువివణ్ణపేతవత్థువణ్ణనా

    10. Dhātuvivaṇṇapetavatthuvaṇṇanā

    అన్తలిక్ఖస్మిం తిట్ఠన్తోతి ఇదం ధాతువివణ్ణపేతవత్థు. భగవతి కుసినారాయం ఉపవత్తనే మల్లానం సాలవనే యమకసాలానమన్తరే పరినిబ్బుతే ధాతువిభాగే చ కతే రాజా అజాతసత్తు అత్తనా లద్ధధాతుభాగం గహేత్వా సత్త వస్సాని సత్త చ మాసే సత్త చ దివసే బుద్ధగుణే అనుస్సరన్తో ఉళారపూజం పవత్తేసి. తత్థ అసఙ్ఖేయ్యా అప్పమేయ్యా మనుస్సా చిత్తాని పసాదేత్వా సగ్గూపగా అహేసుం, ఛళాసీతిమత్తాని పన పురిససహస్సాని చిరకాలభావితేన అస్సద్ధియేన మిచ్ఛాదస్సనేన చ విపల్లత్థచిత్తా పసాదనీయేపి ఠానే అత్తనో చిత్తాని పదోసేత్వా పేతేసు ఉప్పజ్జింసు. తస్మింయేవ రాజగహే అఞ్ఞతరస్స విభవసమ్పన్నస్స కుటుమ్బికస్స భరియా ధీతా సుణిసా చ పసన్నచిత్తా ‘‘ధాతుపూజం కరిస్సామా’’తి గన్ధపుప్ఫాదీని గహేత్వా ధాతుట్ఠానం గన్తుం ఆరద్ధా. సో కుటుమ్బికో ‘‘కిం అట్ఠికానం పూజనేనా’’తి తా పరిభాసేత్వా ధాతుపూజం వివణ్ణేసి. తాపి తస్స వచనం అనాదియిత్వా తత్థ గన్త్వా ధాతుపూజం కత్వా గేహం ఆగతా తాదిసేన రోగేన అభిభూతా నచిరస్సేవ కాలం కత్వా దేవలోకే నిబ్బత్తింసు. సో పన కోధేన అభిభూతో నచిరస్సేవ కాలం కత్వా తేన పాపకమ్మేన పేతేసు నిబ్బత్తి.

    Antalikkhasmiṃtiṭṭhantoti idaṃ dhātuvivaṇṇapetavatthu. Bhagavati kusinārāyaṃ upavattane mallānaṃ sālavane yamakasālānamantare parinibbute dhātuvibhāge ca kate rājā ajātasattu attanā laddhadhātubhāgaṃ gahetvā satta vassāni satta ca māse satta ca divase buddhaguṇe anussaranto uḷārapūjaṃ pavattesi. Tattha asaṅkheyyā appameyyā manussā cittāni pasādetvā saggūpagā ahesuṃ, chaḷāsītimattāni pana purisasahassāni cirakālabhāvitena assaddhiyena micchādassanena ca vipallatthacittā pasādanīyepi ṭhāne attano cittāni padosetvā petesu uppajjiṃsu. Tasmiṃyeva rājagahe aññatarassa vibhavasampannassa kuṭumbikassa bhariyā dhītā suṇisā ca pasannacittā ‘‘dhātupūjaṃ karissāmā’’ti gandhapupphādīni gahetvā dhātuṭṭhānaṃ gantuṃ āraddhā. So kuṭumbiko ‘‘kiṃ aṭṭhikānaṃ pūjanenā’’ti tā paribhāsetvā dhātupūjaṃ vivaṇṇesi. Tāpi tassa vacanaṃ anādiyitvā tattha gantvā dhātupūjaṃ katvā gehaṃ āgatā tādisena rogena abhibhūtā nacirasseva kālaṃ katvā devaloke nibbattiṃsu. So pana kodhena abhibhūto nacirasseva kālaṃ katvā tena pāpakammena petesu nibbatti.

    అథేకదివసం ఆయస్మా మహాకస్సపో సత్తేసు అనుకమ్పాయ తథారూపం ఇద్ధాభిసఙ్ఖారం అభిసఙ్ఖాసి, యథా మనుస్సా తే పేతే తా చ దేవతాయో పస్సన్తి. తథా పన కత్వా చేతియఙ్గణే ఠితో తం ధాతువివణ్ణకం పేతం తీహి గాథాహి పుచ్ఛి. తస్స సో పేతో బ్యాకాసి –

    Athekadivasaṃ āyasmā mahākassapo sattesu anukampāya tathārūpaṃ iddhābhisaṅkhāraṃ abhisaṅkhāsi, yathā manussā te pete tā ca devatāyo passanti. Tathā pana katvā cetiyaṅgaṇe ṭhito taṃ dhātuvivaṇṇakaṃ petaṃ tīhi gāthāhi pucchi. Tassa so peto byākāsi –

    ౫౦౭.

    507.

    ‘‘అన్తలిక్ఖస్మిం తిట్ఠన్తో, దుగ్గన్ధో పూతి వాయసి;

    ‘‘Antalikkhasmiṃ tiṭṭhanto, duggandho pūti vāyasi;

    ముఖఞ్చ తే కిమయో పూతిగన్ధం, ఖాదన్తి కిం కమ్మమకాసి పుబ్బే.

    Mukhañca te kimayo pūtigandhaṃ, khādanti kiṃ kammamakāsi pubbe.

    ౫౦౮.

    508.

    ‘‘తతో సత్థం గహేత్వాన, ఓక్కన్తన్తి పునప్పునం;

    ‘‘Tato satthaṃ gahetvāna, okkantanti punappunaṃ;

    ఖారేన పరిప్ఫోసిత్వా, ఓక్కన్తన్తి పునప్పునం.

    Khārena paripphositvā, okkantanti punappunaṃ.

    ౫౦౯.

    509.

    ‘‘కిం ను కాయేన వాచాయ, మనసా దుక్కటం కతం;

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    కిస్సకమ్మవిపాకేన, ఇదం దుక్ఖం నిగచ్ఛసీ’’తి.

    Kissakammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasī’’ti.

    ౫౧౦.

    510.

    ‘‘అహం రాజగహే రమ్మే, రమణీయే గిరిబ్బజే;

    ‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

    ఇస్సరో ధనధఞ్ఞస్స, సుపహూతస్స మారిస.

    Issaro dhanadhaññassa, supahūtassa mārisa.

    ౫౧౧.

    511.

    ‘‘తస్సాయం మే భరియా చ, ధీతా చ సుణిసా చ మే;

    ‘‘Tassāyaṃ me bhariyā ca, dhītā ca suṇisā ca me;

    తా మాలం ఉప్పలఞ్చాపి, పచ్చగ్ఘఞ్చ విలేపనం;

    Tā mālaṃ uppalañcāpi, paccagghañca vilepanaṃ;

    థూపం హరన్తియో వారేసిం, తం పాపం పకతం మయా.

    Thūpaṃ harantiyo vāresiṃ, taṃ pāpaṃ pakataṃ mayā.

    ౫౧౨.

    512.

    ‘‘ఛళాసీతిసహస్సాని , మయం పచ్చత్తవేదనా;

    ‘‘Chaḷāsītisahassāni , mayaṃ paccattavedanā;

    థూపపూజం వివణ్ణేత్వా, పచ్చామ నిరయే భుసం.

    Thūpapūjaṃ vivaṇṇetvā, paccāma niraye bhusaṃ.

    ౫౧౩.

    513.

    ‘‘యే చ ఖో థూపపూజాయ, వత్తన్తే అరహతో మహే;

    ‘‘Ye ca kho thūpapūjāya, vattante arahato mahe;

    ఆదీనవం పకాసేన్తి, వివేచయేథ నే తతో.

    Ādīnavaṃ pakāsenti, vivecayetha ne tato.

    ౫౧౪.

    514.

    ‘‘ఇమా చ పస్స అయన్తియో, మాలధారీ అలఙ్కతా;

    ‘‘Imā ca passa ayantiyo, māladhārī alaṅkatā;

    మాలావిపాకంనుభోన్తియో, సమిద్ధా చ తా యసస్సినియో.

    Mālāvipākaṃnubhontiyo, samiddhā ca tā yasassiniyo.

    ౫౧౫.

    515.

    ‘‘తఞ్చ దిస్వాన అచ్ఛేరం, అబ్భుతం లోమహంసనం;

    ‘‘Tañca disvāna accheraṃ, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;

    నమో కరోన్తి సప్పఞ్ఞా, వన్దన్తి తం మహామునిం.

    Namo karonti sappaññā, vandanti taṃ mahāmuniṃ.

    ౫౧౬.

    516.

    ‘‘సోహం నూన ఇతో గన్త్వా, యోనిం లద్ధాన మానుసిం;

    ‘‘Sohaṃ nūna ito gantvā, yoniṃ laddhāna mānusiṃ;

    థూపపూజం కరిస్సామి, అప్పమత్తో పునప్పున’’న్తి.

    Thūpapūjaṃ karissāmi, appamatto punappuna’’nti.

    ౫౦౭-౮. తత్థ దుగ్గన్ధోతి అనిట్ఠగన్ధో, కుణపగన్ధగన్ధీతి అత్థో. తేనాహ ‘‘పూతి వాయసీ’’తి. తతోతి దుగ్గన్ధవాయనతో కిమీహి ఖాయితబ్బతో చ ఉపరి. సత్తం గహేత్వాన, ఓక్కన్తన్తి పునప్పునన్తి కమ్మసఞ్చోదితా సత్తా నిసితధారం సత్థం గహేత్వా పునప్పునం తం వణముఖం అవకన్తన్తి. ఖారేన పరిప్ఫోసిత్వా, ఓక్కన్తన్తి పునప్పునన్తి అవకన్తితట్ఠానే ఖారోదకేన ఆసిఞ్చిత్వా పునప్పునమ్పి అవకన్తన్తి.

    507-8. Tattha duggandhoti aniṭṭhagandho, kuṇapagandhagandhīti attho. Tenāha ‘‘pūti vāyasī’’ti. Tatoti duggandhavāyanato kimīhi khāyitabbato ca upari. Sattaṃ gahetvāna, okkantanti punappunanti kammasañcoditā sattā nisitadhāraṃ satthaṃ gahetvā punappunaṃ taṃ vaṇamukhaṃ avakantanti. Khārena paripphositvā, okkantanti punappunanti avakantitaṭṭhāne khārodakena āsiñcitvā punappunampi avakantanti.

    ౫౧౦. ఇస్సరో ధనధఞ్ఞస్స, సుపహూతస్సాతి అతివియ పహూతస్స ధనస్స ధఞ్ఞస్స చ ఇస్సరో సామీ, అడ్ఢో మహద్ధనోతి అత్థో.

    510.Issaro dhanadhaññassa, supahūtassāti ativiya pahūtassa dhanassa dhaññassa ca issaro sāmī, aḍḍho mahaddhanoti attho.

    ౫౧౧. తస్సాయం మే భరియా చ, ధీతా చ సుణిసా చాతి తస్స మయ్హం అయం పురిమత్తభావే భరియా, అయం ధీతా, అయం సుణిసా. తా దేవభూతా ఆకాసే ఠితాతి దస్సేన్తో వదతి. పచ్చగ్ఘన్తి అభినవం. థూపం హరన్తియో వారేసిన్తి థూపం పూజేతుం ఉపనేన్తియో ధాతుం వివణ్ణేన్తో పటిక్ఖిపిం. తం పాపం పకతం మయాతి తం ధాతువివణ్ణనపాపం కతం సమాచరితం మయాతి విప్పటిసారప్పత్తో వదతి.

    511.Tassāyaṃ me bhariyā ca, dhītā ca suṇisā cāti tassa mayhaṃ ayaṃ purimattabhāve bhariyā, ayaṃ dhītā, ayaṃ suṇisā. Tā devabhūtā ākāse ṭhitāti dassento vadati. Paccagghanti abhinavaṃ. Thūpaṃ harantiyo vāresinti thūpaṃ pūjetuṃ upanentiyo dhātuṃ vivaṇṇento paṭikkhipiṃ. Taṃ pāpaṃ pakataṃ mayāti taṃ dhātuvivaṇṇanapāpaṃ kataṃ samācaritaṃ mayāti vippaṭisārappatto vadati.

    ౫౧౨. ఛళాసీతిసహస్సానీతి ఛసహస్సాధికా అసీతిసహస్సమత్తా. మయన్తి తే పేతే అత్తనా సద్ధిం సఙ్గహేత్వా వదతి. పచ్చత్తవేదనాతి విసుం విసుం అనుభుయ్యమానదుక్ఖవేదనా. నిరయేతి బలదుక్ఖతాయ పేత్తివిసయం నిరయసదిసం కత్వా ఆహ.

    512.Chaḷāsītisahassānīti chasahassādhikā asītisahassamattā. Mayanti te pete attanā saddhiṃ saṅgahetvā vadati. Paccattavedanāti visuṃ visuṃ anubhuyyamānadukkhavedanā. Nirayeti baladukkhatāya pettivisayaṃ nirayasadisaṃ katvā āha.

    ౫౧౩. యే చ ఖో థూపపూజాయ, వత్తన్తే అరహతో మహేతి అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స థూపం ఉద్దిస్స పూజామహే పవత్తమానే అహం వియ యే థూపపూజాయ ఆదీనవం దోసం పకాసేన్తి. తే పుగ్గలే తతో పుఞ్ఞతో వివేచయేథ వివేచాపయేథ, పరిబాహిరే జనయేథాతి అఞ్ఞాపదేసేన అత్తనో మహాజానియతం విభావేతి.

    513.Ye ca kho thūpapūjāya, vattante arahato maheti arahato sammāsambuddhassa thūpaṃ uddissa pūjāmahe pavattamāne ahaṃ viya ye thūpapūjāya ādīnavaṃ dosaṃ pakāsenti. Te puggale tato puññato vivecayetha vivecāpayetha, paribāhire janayethāti aññāpadesena attano mahājāniyataṃ vibhāveti.

    ౫౧౪. ఆయన్తియోతి ఆకాసేన ఆగచ్ఛన్తియో. మాలావిపాకన్తి థూపే కతమాలాపూజాయ విపాకం ఫలం. సమిద్ధాతి దిబ్బసమ్పత్తియా సమిద్ధా. తా యసస్సినియోతి తా పరివారవన్తియో.

    514.Āyantiyoti ākāsena āgacchantiyo. Mālāvipākanti thūpe katamālāpūjāya vipākaṃ phalaṃ. Samiddhāti dibbasampattiyā samiddhā. Tā yasassiniyoti tā parivāravantiyo.

    ౫౧౫. తఞ్చ దిస్వానాతి తస్స అతిపరిత్తస్స పూజాపుఞ్ఞస్స అచ్ఛరియం అబ్భుతం లోమహంసనం అతిఉళారం విపాకవిసేసం దిస్వా. నమో కరోన్తి సప్పఞ్ఞా, వన్దన్తి తం మహామునిన్తి, భన్తే కస్సప, ఇమా ఇత్థియో తం ఉత్తమపుఞ్ఞక్ఖేత్తభూతం వన్దన్తి అభివాదేన్తి, నమో కరోన్తి నమక్కారఞ్చ కరోన్తీతి అత్థో.

    515.Tañca disvānāti tassa atiparittassa pūjāpuññassa acchariyaṃ abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ atiuḷāraṃ vipākavisesaṃ disvā. Namo karonti sappaññā, vandanti taṃ mahāmuninti, bhante kassapa, imā itthiyo taṃ uttamapuññakkhettabhūtaṃ vandanti abhivādenti, namo karonti namakkārañca karontīti attho.

    ౫౧౬. అథ సో పేతో సంవిగ్గమానసో సంవేగానురూపం ఆయతిం అత్తనా కాతబ్బం దస్సేన్తో ‘‘సోహం నూనా’’తి గాథమాహ. తం ఉత్తానత్థమేవ.

    516. Atha so peto saṃviggamānaso saṃvegānurūpaṃ āyatiṃ attanā kātabbaṃ dassento ‘‘sohaṃ nūnā’’ti gāthamāha. Taṃ uttānatthameva.

    ఏవం పేతేన వుత్తో మహాకస్సపో తం అట్ఠుప్పత్తిం కత్వా సమ్పత్తపరిసాయ ధమ్మం దేసేసి.

    Evaṃ petena vutto mahākassapo taṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi.

    ధాతువివణ్ణపేతవత్థువణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Dhātuvivaṇṇapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.

    ఇతి ఖుద్దక-అట్ఠకథాయ పేతవత్థుస్మిం

    Iti khuddaka-aṭṭhakathāya petavatthusmiṃ

    దసవత్థుపటిమణ్డితస్స

    Dasavatthupaṭimaṇḍitassa

    తతియస్స చూళవగ్గస్స అత్థసంవణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Tatiyassa cūḷavaggassa atthasaṃvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / పేతవత్థుపాళి • Petavatthupāḷi / ౧౦. ధాతువివణ్ణపేతవత్థు • 10. Dhātuvivaṇṇapetavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact