Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪೇತವತ್ಥು-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ೧೦. ಧಾತುವಿವಣ್ಣಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ

    10. Dhātuvivaṇṇapetavatthuvaṇṇanā

    ಅನ್ತಲಿಕ್ಖಸ್ಮಿಂ ತಿಟ್ಠನ್ತೋತಿ ಇದಂ ಧಾತುವಿವಣ್ಣಪೇತವತ್ಥು। ಭಗವತಿ ಕುಸಿನಾರಾಯಂ ಉಪವತ್ತನೇ ಮಲ್ಲಾನಂ ಸಾಲವನೇ ಯಮಕಸಾಲಾನಮನ್ತರೇ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ಧಾತುವಿಭಾಗೇ ಚ ಕತೇ ರಾಜಾ ಅಜಾತಸತ್ತು ಅತ್ತನಾ ಲದ್ಧಧಾತುಭಾಗಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸತ್ತ ವಸ್ಸಾನಿ ಸತ್ತ ಚ ಮಾಸೇ ಸತ್ತ ಚ ದಿವಸೇ ಬುದ್ಧಗುಣೇ ಅನುಸ್ಸರನ್ತೋ ಉಳಾರಪೂಜಂ ಪವತ್ತೇಸಿ। ತತ್ಥ ಅಸಙ್ಖೇಯ್ಯಾ ಅಪ್ಪಮೇಯ್ಯಾ ಮನುಸ್ಸಾ ಚಿತ್ತಾನಿ ಪಸಾದೇತ್ವಾ ಸಗ್ಗೂಪಗಾ ಅಹೇಸುಂ, ಛಳಾಸೀತಿಮತ್ತಾನಿ ಪನ ಪುರಿಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಚಿರಕಾಲಭಾವಿತೇನ ಅಸ್ಸದ್ಧಿಯೇನ ಮಿಚ್ಛಾದಸ್ಸನೇನ ಚ ವಿಪಲ್ಲತ್ಥಚಿತ್ತಾ ಪಸಾದನೀಯೇಪಿ ಠಾನೇ ಅತ್ತನೋ ಚಿತ್ತಾನಿ ಪದೋಸೇತ್ವಾ ಪೇತೇಸು ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಂಸು। ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ರಾಜಗಹೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ವಿಭವಸಮ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಕುಟುಮ್ಬಿಕಸ್ಸ ಭರಿಯಾ ಧೀತಾ ಸುಣಿಸಾ ಚ ಪಸನ್ನಚಿತ್ತಾ ‘‘ಧಾತುಪೂಜಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಗನ್ಧಪುಪ್ಫಾದೀನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಧಾತುಟ್ಠಾನಂ ಗನ್ತುಂ ಆರದ್ಧಾ। ಸೋ ಕುಟುಮ್ಬಿಕೋ ‘‘ಕಿಂ ಅಟ್ಠಿಕಾನಂ ಪೂಜನೇನಾ’’ತಿ ತಾ ಪರಿಭಾಸೇತ್ವಾ ಧಾತುಪೂಜಂ ವಿವಣ್ಣೇಸಿ। ತಾಪಿ ತಸ್ಸ ವಚನಂ ಅನಾದಿಯಿತ್ವಾ ತತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ಧಾತುಪೂಜಂ ಕತ್ವಾ ಗೇಹಂ ಆಗತಾ ತಾದಿಸೇನ ರೋಗೇನ ಅಭಿಭೂತಾ ನಚಿರಸ್ಸೇವ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ದೇವಲೋಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿಂಸು। ಸೋ ಪನ ಕೋಧೇನ ಅಭಿಭೂತೋ ನಚಿರಸ್ಸೇವ ಕಾಲಂ ಕತ್ವಾ ತೇನ ಪಾಪಕಮ್ಮೇನ ಪೇತೇಸು ನಿಬ್ಬತ್ತಿ।

    Antalikkhasmiṃtiṭṭhantoti idaṃ dhātuvivaṇṇapetavatthu. Bhagavati kusinārāyaṃ upavattane mallānaṃ sālavane yamakasālānamantare parinibbute dhātuvibhāge ca kate rājā ajātasattu attanā laddhadhātubhāgaṃ gahetvā satta vassāni satta ca māse satta ca divase buddhaguṇe anussaranto uḷārapūjaṃ pavattesi. Tattha asaṅkheyyā appameyyā manussā cittāni pasādetvā saggūpagā ahesuṃ, chaḷāsītimattāni pana purisasahassāni cirakālabhāvitena assaddhiyena micchādassanena ca vipallatthacittā pasādanīyepi ṭhāne attano cittāni padosetvā petesu uppajjiṃsu. Tasmiṃyeva rājagahe aññatarassa vibhavasampannassa kuṭumbikassa bhariyā dhītā suṇisā ca pasannacittā ‘‘dhātupūjaṃ karissāmā’’ti gandhapupphādīni gahetvā dhātuṭṭhānaṃ gantuṃ āraddhā. So kuṭumbiko ‘‘kiṃ aṭṭhikānaṃ pūjanenā’’ti tā paribhāsetvā dhātupūjaṃ vivaṇṇesi. Tāpi tassa vacanaṃ anādiyitvā tattha gantvā dhātupūjaṃ katvā gehaṃ āgatā tādisena rogena abhibhūtā nacirasseva kālaṃ katvā devaloke nibbattiṃsu. So pana kodhena abhibhūto nacirasseva kālaṃ katvā tena pāpakammena petesu nibbatti.

    ಅಥೇಕದಿವಸಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಸತ್ತೇಸು ಅನುಕಮ್ಪಾಯ ತಥಾರೂಪಂ ಇದ್ಧಾಭಿಸಙ್ಖಾರಂ ಅಭಿಸಙ್ಖಾಸಿ, ಯಥಾ ಮನುಸ್ಸಾ ತೇ ಪೇತೇ ತಾ ಚ ದೇವತಾಯೋ ಪಸ್ಸನ್ತಿ। ತಥಾ ಪನ ಕತ್ವಾ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣೇ ಠಿತೋ ತಂ ಧಾತುವಿವಣ್ಣಕಂ ಪೇತಂ ತೀಹಿ ಗಾಥಾಹಿ ಪುಚ್ಛಿ। ತಸ್ಸ ಸೋ ಪೇತೋ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ –

    Athekadivasaṃ āyasmā mahākassapo sattesu anukampāya tathārūpaṃ iddhābhisaṅkhāraṃ abhisaṅkhāsi, yathā manussā te pete tā ca devatāyo passanti. Tathā pana katvā cetiyaṅgaṇe ṭhito taṃ dhātuvivaṇṇakaṃ petaṃ tīhi gāthāhi pucchi. Tassa so peto byākāsi –

    ೫೦೭.

    507.

    ‘‘ಅನ್ತಲಿಕ್ಖಸ್ಮಿಂ ತಿಟ್ಠನ್ತೋ, ದುಗ್ಗನ್ಧೋ ಪೂತಿ ವಾಯಸಿ।

    ‘‘Antalikkhasmiṃ tiṭṭhanto, duggandho pūti vāyasi;

    ಮುಖಞ್ಚ ತೇ ಕಿಮಯೋ ಪೂತಿಗನ್ಧಂ, ಖಾದನ್ತಿ ಕಿಂ ಕಮ್ಮಮಕಾಸಿ ಪುಬ್ಬೇ॥

    Mukhañca te kimayo pūtigandhaṃ, khādanti kiṃ kammamakāsi pubbe.

    ೫೦೮.

    508.

    ‘‘ತತೋ ಸತ್ಥಂ ಗಹೇತ್ವಾನ, ಓಕ್ಕನ್ತನ್ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ।

    ‘‘Tato satthaṃ gahetvāna, okkantanti punappunaṃ;

    ಖಾರೇನ ಪರಿಪ್ಫೋಸಿತ್ವಾ, ಓಕ್ಕನ್ತನ್ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ॥

    Khārena paripphositvā, okkantanti punappunaṃ.

    ೫೦೯.

    509.

    ‘‘ಕಿಂ ನು ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ, ಮನಸಾ ದುಕ್ಕಟಂ ಕತಂ।

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    ಕಿಸ್ಸಕಮ್ಮವಿಪಾಕೇನ, ಇದಂ ದುಕ್ಖಂ ನಿಗಚ್ಛಸೀ’’ತಿ॥

    Kissakammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasī’’ti.

    ೫೧೦.

    510.

    ‘‘ಅಹಂ ರಾಜಗಹೇ ರಮ್ಮೇ, ರಮಣೀಯೇ ಗಿರಿಬ್ಬಜೇ।

    ‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

    ಇಸ್ಸರೋ ಧನಧಞ್ಞಸ್ಸ, ಸುಪಹೂತಸ್ಸ ಮಾರಿಸ॥

    Issaro dhanadhaññassa, supahūtassa mārisa.

    ೫೧೧.

    511.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಯಂ ಮೇ ಭರಿಯಾ ಚ, ಧೀತಾ ಚ ಸುಣಿಸಾ ಚ ಮೇ।

    ‘‘Tassāyaṃ me bhariyā ca, dhītā ca suṇisā ca me;

    ತಾ ಮಾಲಂ ಉಪ್ಪಲಞ್ಚಾಪಿ, ಪಚ್ಚಗ್ಘಞ್ಚ ವಿಲೇಪನಂ।

    Tā mālaṃ uppalañcāpi, paccagghañca vilepanaṃ;

    ಥೂಪಂ ಹರನ್ತಿಯೋ ವಾರೇಸಿಂ, ತಂ ಪಾಪಂ ಪಕತಂ ಮಯಾ॥

    Thūpaṃ harantiyo vāresiṃ, taṃ pāpaṃ pakataṃ mayā.

    ೫೧೨.

    512.

    ‘‘ಛಳಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸಾನಿ , ಮಯಂ ಪಚ್ಚತ್ತವೇದನಾ।

    ‘‘Chaḷāsītisahassāni , mayaṃ paccattavedanā;

    ಥೂಪಪೂಜಂ ವಿವಣ್ಣೇತ್ವಾ, ಪಚ್ಚಾಮ ನಿರಯೇ ಭುಸಂ॥

    Thūpapūjaṃ vivaṇṇetvā, paccāma niraye bhusaṃ.

    ೫೧೩.

    513.

    ‘‘ಯೇ ಚ ಖೋ ಥೂಪಪೂಜಾಯ, ವತ್ತನ್ತೇ ಅರಹತೋ ಮಹೇ।

    ‘‘Ye ca kho thūpapūjāya, vattante arahato mahe;

    ಆದೀನವಂ ಪಕಾಸೇನ್ತಿ, ವಿವೇಚಯೇಥ ನೇ ತತೋ॥

    Ādīnavaṃ pakāsenti, vivecayetha ne tato.

    ೫೧೪.

    514.

    ‘‘ಇಮಾ ಚ ಪಸ್ಸ ಅಯನ್ತಿಯೋ, ಮಾಲಧಾರೀ ಅಲಙ್ಕತಾ।

    ‘‘Imā ca passa ayantiyo, māladhārī alaṅkatā;

    ಮಾಲಾವಿಪಾಕಂನುಭೋನ್ತಿಯೋ, ಸಮಿದ್ಧಾ ಚ ತಾ ಯಸಸ್ಸಿನಿಯೋ॥

    Mālāvipākaṃnubhontiyo, samiddhā ca tā yasassiniyo.

    ೫೧೫.

    515.

    ‘‘ತಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾನ ಅಚ್ಛೇರಂ, ಅಬ್ಭುತಂ ಲೋಮಹಂಸನಂ।

    ‘‘Tañca disvāna accheraṃ, abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ;

    ನಮೋ ಕರೋನ್ತಿ ಸಪ್ಪಞ್ಞಾ, ವನ್ದನ್ತಿ ತಂ ಮಹಾಮುನಿಂ॥

    Namo karonti sappaññā, vandanti taṃ mahāmuniṃ.

    ೫೧೬.

    516.

    ‘‘ಸೋಹಂ ನೂನ ಇತೋ ಗನ್ತ್ವಾ, ಯೋನಿಂ ಲದ್ಧಾನ ಮಾನುಸಿಂ।

    ‘‘Sohaṃ nūna ito gantvā, yoniṃ laddhāna mānusiṃ;

    ಥೂಪಪೂಜಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ, ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಪುನಪ್ಪುನ’’ನ್ತಿ॥

    Thūpapūjaṃ karissāmi, appamatto punappuna’’nti.

    ೫೦೭-೮. ತತ್ಥ ದುಗ್ಗನ್ಧೋತಿ ಅನಿಟ್ಠಗನ್ಧೋ, ಕುಣಪಗನ್ಧಗನ್ಧೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತೇನಾಹ ‘‘ಪೂತಿ ವಾಯಸೀ’’ತಿ। ತತೋತಿ ದುಗ್ಗನ್ಧವಾಯನತೋ ಕಿಮೀಹಿ ಖಾಯಿತಬ್ಬತೋ ಚ ಉಪರಿ। ಸತ್ತಂ ಗಹೇತ್ವಾನ, ಓಕ್ಕನ್ತನ್ತಿ ಪುನಪ್ಪುನನ್ತಿ ಕಮ್ಮಸಞ್ಚೋದಿತಾ ಸತ್ತಾ ನಿಸಿತಧಾರಂ ಸತ್ಥಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ ತಂ ವಣಮುಖಂ ಅವಕನ್ತನ್ತಿ। ಖಾರೇನ ಪರಿಪ್ಫೋಸಿತ್ವಾ, ಓಕ್ಕನ್ತನ್ತಿ ಪುನಪ್ಪುನನ್ತಿ ಅವಕನ್ತಿತಟ್ಠಾನೇ ಖಾರೋದಕೇನ ಆಸಿಞ್ಚಿತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಮ್ಪಿ ಅವಕನ್ತನ್ತಿ।

    507-8. Tattha duggandhoti aniṭṭhagandho, kuṇapagandhagandhīti attho. Tenāha ‘‘pūti vāyasī’’ti. Tatoti duggandhavāyanato kimīhi khāyitabbato ca upari. Sattaṃ gahetvāna, okkantanti punappunanti kammasañcoditā sattā nisitadhāraṃ satthaṃ gahetvā punappunaṃ taṃ vaṇamukhaṃ avakantanti. Khārena paripphositvā, okkantanti punappunanti avakantitaṭṭhāne khārodakena āsiñcitvā punappunampi avakantanti.

    ೫೧೦. ಇಸ್ಸರೋ ಧನಧಞ್ಞಸ್ಸ, ಸುಪಹೂತಸ್ಸಾತಿ ಅತಿವಿಯ ಪಹೂತಸ್ಸ ಧನಸ್ಸ ಧಞ್ಞಸ್ಸ ಚ ಇಸ್ಸರೋ ಸಾಮೀ, ಅಡ್ಢೋ ಮಹದ್ಧನೋತಿ ಅತ್ಥೋ।

    510.Issaro dhanadhaññassa, supahūtassāti ativiya pahūtassa dhanassa dhaññassa ca issaro sāmī, aḍḍho mahaddhanoti attho.

    ೫೧೧. ತಸ್ಸಾಯಂ ಮೇ ಭರಿಯಾ ಚ, ಧೀತಾ ಚ ಸುಣಿಸಾ ಚಾತಿ ತಸ್ಸ ಮಯ್ಹಂ ಅಯಂ ಪುರಿಮತ್ತಭಾವೇ ಭರಿಯಾ, ಅಯಂ ಧೀತಾ, ಅಯಂ ಸುಣಿಸಾ। ತಾ ದೇವಭೂತಾ ಆಕಾಸೇ ಠಿತಾತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ವದತಿ। ಪಚ್ಚಗ್ಘನ್ತಿ ಅಭಿನವಂ। ಥೂಪಂ ಹರನ್ತಿಯೋ ವಾರೇಸಿನ್ತಿ ಥೂಪಂ ಪೂಜೇತುಂ ಉಪನೇನ್ತಿಯೋ ಧಾತುಂ ವಿವಣ್ಣೇನ್ತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿಪಿಂ। ತಂ ಪಾಪಂ ಪಕತಂ ಮಯಾತಿ ತಂ ಧಾತುವಿವಣ್ಣನಪಾಪಂ ಕತಂ ಸಮಾಚರಿತಂ ಮಯಾತಿ ವಿಪ್ಪಟಿಸಾರಪ್ಪತ್ತೋ ವದತಿ।

    511.Tassāyaṃ me bhariyā ca, dhītā ca suṇisā cāti tassa mayhaṃ ayaṃ purimattabhāve bhariyā, ayaṃ dhītā, ayaṃ suṇisā. Tā devabhūtā ākāse ṭhitāti dassento vadati. Paccagghanti abhinavaṃ. Thūpaṃ harantiyo vāresinti thūpaṃ pūjetuṃ upanentiyo dhātuṃ vivaṇṇento paṭikkhipiṃ. Taṃ pāpaṃ pakataṃ mayāti taṃ dhātuvivaṇṇanapāpaṃ kataṃ samācaritaṃ mayāti vippaṭisārappatto vadati.

    ೫೧೨. ಛಳಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸಾನೀತಿ ಛಸಹಸ್ಸಾಧಿಕಾ ಅಸೀತಿಸಹಸ್ಸಮತ್ತಾ। ಮಯನ್ತಿ ತೇ ಪೇತೇ ಅತ್ತನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಙ್ಗಹೇತ್ವಾ ವದತಿ। ಪಚ್ಚತ್ತವೇದನಾತಿ ವಿಸುಂ ವಿಸುಂ ಅನುಭುಯ್ಯಮಾನದುಕ್ಖವೇದನಾ। ನಿರಯೇತಿ ಬಲದುಕ್ಖತಾಯ ಪೇತ್ತಿವಿಸಯಂ ನಿರಯಸದಿಸಂ ಕತ್ವಾ ಆಹ।

    512.Chaḷāsītisahassānīti chasahassādhikā asītisahassamattā. Mayanti te pete attanā saddhiṃ saṅgahetvā vadati. Paccattavedanāti visuṃ visuṃ anubhuyyamānadukkhavedanā. Nirayeti baladukkhatāya pettivisayaṃ nirayasadisaṃ katvā āha.

    ೫೧೩. ಯೇ ಚ ಖೋ ಥೂಪಪೂಜಾಯ, ವತ್ತನ್ತೇ ಅರಹತೋ ಮಹೇತಿ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಥೂಪಂ ಉದ್ದಿಸ್ಸ ಪೂಜಾಮಹೇ ಪವತ್ತಮಾನೇ ಅಹಂ ವಿಯ ಯೇ ಥೂಪಪೂಜಾಯ ಆದೀನವಂ ದೋಸಂ ಪಕಾಸೇನ್ತಿ। ತೇ ಪುಗ್ಗಲೇ ತತೋ ಪುಞ್ಞತೋ ವಿವೇಚಯೇಥ ವಿವೇಚಾಪಯೇಥ, ಪರಿಬಾಹಿರೇ ಜನಯೇಥಾತಿ ಅಞ್ಞಾಪದೇಸೇನ ಅತ್ತನೋ ಮಹಾಜಾನಿಯತಂ ವಿಭಾವೇತಿ।

    513.Ye ca kho thūpapūjāya, vattante arahato maheti arahato sammāsambuddhassa thūpaṃ uddissa pūjāmahe pavattamāne ahaṃ viya ye thūpapūjāya ādīnavaṃ dosaṃ pakāsenti. Te puggale tato puññato vivecayetha vivecāpayetha, paribāhire janayethāti aññāpadesena attano mahājāniyataṃ vibhāveti.

    ೫೧೪. ಆಯನ್ತಿಯೋತಿ ಆಕಾಸೇನ ಆಗಚ್ಛನ್ತಿಯೋ। ಮಾಲಾವಿಪಾಕನ್ತಿ ಥೂಪೇ ಕತಮಾಲಾಪೂಜಾಯ ವಿಪಾಕಂ ಫಲಂ। ಸಮಿದ್ಧಾತಿ ದಿಬ್ಬಸಮ್ಪತ್ತಿಯಾ ಸಮಿದ್ಧಾ। ತಾ ಯಸಸ್ಸಿನಿಯೋತಿ ತಾ ಪರಿವಾರವನ್ತಿಯೋ।

    514.Āyantiyoti ākāsena āgacchantiyo. Mālāvipākanti thūpe katamālāpūjāya vipākaṃ phalaṃ. Samiddhāti dibbasampattiyā samiddhā. Tā yasassiniyoti tā parivāravantiyo.

    ೫೧೫. ತಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾನಾತಿ ತಸ್ಸ ಅತಿಪರಿತ್ತಸ್ಸ ಪೂಜಾಪುಞ್ಞಸ್ಸ ಅಚ್ಛರಿಯಂ ಅಬ್ಭುತಂ ಲೋಮಹಂಸನಂ ಅತಿಉಳಾರಂ ವಿಪಾಕವಿಸೇಸಂ ದಿಸ್ವಾ। ನಮೋ ಕರೋನ್ತಿ ಸಪ್ಪಞ್ಞಾ, ವನ್ದನ್ತಿ ತಂ ಮಹಾಮುನಿನ್ತಿ, ಭನ್ತೇ ಕಸ್ಸಪ, ಇಮಾ ಇತ್ಥಿಯೋ ತಂ ಉತ್ತಮಪುಞ್ಞಕ್ಖೇತ್ತಭೂತಂ ವನ್ದನ್ತಿ ಅಭಿವಾದೇನ್ತಿ, ನಮೋ ಕರೋನ್ತಿ ನಮಕ್ಕಾರಞ್ಚ ಕರೋನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    515.Tañca disvānāti tassa atiparittassa pūjāpuññassa acchariyaṃ abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ atiuḷāraṃ vipākavisesaṃ disvā. Namo karonti sappaññā, vandanti taṃ mahāmuninti, bhante kassapa, imā itthiyo taṃ uttamapuññakkhettabhūtaṃ vandanti abhivādenti, namo karonti namakkārañca karontīti attho.

    ೫೧೬. ಅಥ ಸೋ ಪೇತೋ ಸಂವಿಗ್ಗಮಾನಸೋ ಸಂವೇಗಾನುರೂಪಂ ಆಯತಿಂ ಅತ್ತನಾ ಕಾತಬ್ಬಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ‘‘ಸೋಹಂ ನೂನಾ’’ತಿ ಗಾಥಮಾಹ। ತಂ ಉತ್ತಾನತ್ಥಮೇವ।

    516. Atha so peto saṃviggamānaso saṃvegānurūpaṃ āyatiṃ attanā kātabbaṃ dassento ‘‘sohaṃ nūnā’’ti gāthamāha. Taṃ uttānatthameva.

    ಏವಂ ಪೇತೇನ ವುತ್ತೋ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ತಂ ಅಟ್ಠುಪ್ಪತ್ತಿಂ ಕತ್ವಾ ಸಮ್ಪತ್ತಪರಿಸಾಯ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ।

    Evaṃ petena vutto mahākassapo taṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi.

    ಧಾತುವಿವಣ್ಣಪೇತವತ್ಥುವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Dhātuvivaṇṇapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.

    ಇತಿ ಖುದ್ದಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ಪೇತವತ್ಥುಸ್ಮಿಂ

    Iti khuddaka-aṭṭhakathāya petavatthusmiṃ

    ದಸವತ್ಥುಪಟಿಮಣ್ಡಿತಸ್ಸ

    Dasavatthupaṭimaṇḍitassa

    ತತಿಯಸ್ಸ ಚೂಳವಗ್ಗಸ್ಸ ಅತ್ಥಸಂವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Tatiyassa cūḷavaggassa atthasaṃvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಪೇತವತ್ಥುಪಾಳಿ • Petavatthupāḷi / ೧೦. ಧಾತುವಿವಣ್ಣಪೇತವತ್ಥು • 10. Dhātuvivaṇṇapetavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact