Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    7. ධොවනසුත්‌තං

    7. Dhovanasuttaṃ

    107. ‘‘අත්‌ථි, භික්‌ඛවෙ, දක්‌ඛිණෙසු ජනපදෙසු ධොවනං නාම. තත්‌ථ හොති අන්‌නම්‌පි පානම්‌පි ඛජ්‌ජම්‌පි භොජ්‌ජම්‌පි ලෙය්‍යම්‌පි පෙය්‍යම්‌පි නච්‌චම්‌පි ගීතම්‌පි වාදිතම්‌පි. අත්‌ථෙතං, භික්‌ඛවෙ, ධොවනං; ‘නෙතං නත්‌ථී’ති වදාමි. තඤ්‌ච ඛො එතං, භික්‌ඛවෙ, ධොවනං හීනං ගම්‌මං පොථුජ්‌ජනිකං අනරියං අනත්‌ථසංහිතං න නිබ්‌බිදාය න විරාගාය න නිරොධාය න උපසමාය න අභිඤ්‌ඤාය න සම්‌බොධාය න නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති.

    107. ‘‘Atthi, bhikkhave, dakkhiṇesu janapadesu dhovanaṃ nāma. Tattha hoti annampi pānampi khajjampi bhojjampi leyyampi peyyampi naccampi gītampi vāditampi. Atthetaṃ, bhikkhave, dhovanaṃ; ‘netaṃ natthī’ti vadāmi. Tañca kho etaṃ, bhikkhave, dhovanaṃ hīnaṃ gammaṃ pothujjanikaṃ anariyaṃ anatthasaṃhitaṃ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattati.

    ‘‘අහඤ්‌ච ඛො, භික්‌ඛවෙ, අරියං ධොවනං දෙසෙස්‌සාමි, යං ධොවනං එකන්‌තනිබ්‌බිදාය විරාගාය නිරොධාය උපසමාය අභිඤ්‌ඤාය සම්‌බොධාය නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති, යං ධොවනං ආගම්‌ම ජාතිධම්‌මා සත්‌තා ජාතියා පරිමුච්‌චන්‌ති, ජරාධම්‌මා සත්‌තා ජරාය පරිමුච්‌චන්‌ති, මරණධම්‌මා සත්‌තා මරණෙන පරිමුච්‌චන්‌ති, සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසධම්‌මා සත්‌තා සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසෙහි පරිමුච්‌චන්‌ති. තං සුණාථ, සාධුකං මනසි කරොථ; භාසිස්‌සාමී’’ති. ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො පච්‌චස්‌සොසුං. භගවා එතදවොච –

    ‘‘Ahañca kho, bhikkhave, ariyaṃ dhovanaṃ desessāmi, yaṃ dhovanaṃ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati, yaṃ dhovanaṃ āgamma jātidhammā sattā jātiyā parimuccanti, jarādhammā sattā jarāya parimuccanti, maraṇadhammā sattā maraṇena parimuccanti, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā sattā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsehi parimuccanti. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘කතමඤ්‌ච තං, භික්‌ඛවෙ, අරියං ධොවනං, (යං ධොවනං) 1 එකන්‌තනිබ්‌බිදාය විරාගාය නිරොධාය උපසමාය අභිඤ්‌ඤාය සම්‌බොධාය නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති, යං ධොවනං ආගම්‌ම ජාතිධම්‌මා සත්‌තා ජාතියා පරිමුච්‌චන්‌ති, ජරාධම්‌මා සත්‌තා ජරාය පරිමුච්‌චන්‌ති, මරණධම්‌මා සත්‌තා මරණෙන පරිමුච්‌චන්‌ති, සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසධම්‌මා සත්‌තා සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසෙහි පරිමුච්‌චන්‌ති?

    ‘‘Katamañca taṃ, bhikkhave, ariyaṃ dhovanaṃ, (yaṃ dhovanaṃ) 2 ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati, yaṃ dhovanaṃ āgamma jātidhammā sattā jātiyā parimuccanti, jarādhammā sattā jarāya parimuccanti, maraṇadhammā sattā maraṇena parimuccanti, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā sattā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsehi parimuccanti?

    ‘‘සම්‌මාදිට්‌ඨිකස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි නිද්‌ධොතා හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිද්‌ධොතා හොන්‌ති; සම්‌මාදිට්‌ඨිපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති.

    ‘‘Sammādiṭṭhikassa, bhikkhave, micchādiṭṭhi niddhotā hoti; ye ca micchādiṭṭhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa niddhotā honti; sammādiṭṭhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti.

    ‘‘සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාසඞ්‌කප්‌පො නිද්‌ධොතො හොති…පෙ.… සම්‌මාවාචස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාවාචා නිද්‌ධොතා හොති… සම්‌මාකම්‌මන්‌තස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාකම්‌මන්‌තො නිද්‌ධොතො හොති… සම්‌මාආජීවස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාආජීවො නිද්‌ධොතො හොති… සම්‌මාවායාමස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාවායාමො නිද්‌ධොතො හොති… සම්‌මාසතිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාසති නිද්‌ධොතා හොති… සම්‌මාසමාධිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාසමාධි නිද්‌ධොතො හොති… සම්‌මාඤාණිස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාඤාණං නිද්‌ධොතං හොති…පෙ.….

    ‘‘Sammāsaṅkappassa, bhikkhave, micchāsaṅkappo niddhoto hoti…pe… sammāvācassa, bhikkhave, micchāvācā niddhotā hoti… sammākammantassa, bhikkhave, micchākammanto niddhoto hoti… sammāājīvassa, bhikkhave, micchāājīvo niddhoto hoti… sammāvāyāmassa, bhikkhave, micchāvāyāmo niddhoto hoti… sammāsatissa, bhikkhave, micchāsati niddhotā hoti… sammāsamādhissa, bhikkhave, micchāsamādhi niddhoto hoti… sammāñāṇissa, bhikkhave, micchāñāṇaṃ niddhotaṃ hoti…pe….

    ‘‘සම්‌මාවිමුත්‌තිස්‌ස , භික්‌ඛවෙ, මිච්‌ඡාවිමුත්‌ති නිද්‌ධොතා හොති; යෙ ච මිච්‌ඡාවිමුත්‌තිපච්‌චයා අනෙකෙ පාපකා අකුසලා ධම්‌මා සම්‌භවන්‌ති තෙ චස්‌ස නිද්‌ධොතා හොන්‌ති; සම්‌මාවිමුත්‌තිපච්‌චයා ච අනෙකෙ කුසලා ධම්‌මා භාවනාපාරිපූරිං ගච්‌ඡන්‌ති. ඉදං ඛො තං, භික්‌ඛවෙ, අරියං ධොවනං එකන්‌තනිබ්‌බිදාය විරාගාය නිරොධාය උපසමාය අභිඤ්‌ඤාය සම්‌බොධාය නිබ්‌බානාය සංවත්‌තති, යං ධොවනං ආගම්‌ම ජාතිධම්‌මා සත්‌තා ජාතියා පරිමුච්‌චන්‌ති, ජරාධම්‌මා සත්‌තා ජරාය පරිමුච්‌චන්‌ති, මරණධම්‌මා සත්‌තා මරණෙන පරිමුච්‌චන්‌ති, සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසධම්‌මා සත්‌තා සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසෙහි පරිමුච්‌චන්‌තී’’ති. සත්‌තමං.

    ‘‘Sammāvimuttissa , bhikkhave, micchāvimutti niddhotā hoti; ye ca micchāvimuttipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti te cassa niddhotā honti; sammāvimuttipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṃ gacchanti. Idaṃ kho taṃ, bhikkhave, ariyaṃ dhovanaṃ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati, yaṃ dhovanaṃ āgamma jātidhammā sattā jātiyā parimuccanti, jarādhammā sattā jarāya parimuccanti, maraṇadhammā sattā maraṇena parimuccanti, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsadhammā sattā sokaparidevadukkhadomanassupāyāsehi parimuccantī’’ti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. ( ) නත්‌ථි ස්‍යාමපොත්‌ථකෙ
    2. ( ) natthi syāmapotthake



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 7. ධොවනාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 7. Dhovanāsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 1-12. සමණසඤ්‌ඤාසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 1-12. Samaṇasaññāsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact