Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā

    దిబ్బచక్ఖుఞాణకథావణ్ణనా

    Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā

    ౧౩. ‘‘చుతూపపాతఞాణాయా’’తి ఫలూపచారేన వుత్తం. ఇదఞ్హి దిబ్బచక్ఖుఞాణం రూపారమ్మణత్తా పరిత్తపచ్చుప్పన్నఅజ్ఝత్తబహిద్ధారమ్మణం హోతి. న చుతిం వా పటిసన్ధిం వా ఆరమ్మణం కరోతి. తస్మా ‘‘యథాకమ్మూపగే సత్తే పజానామీ’’తి (పారా॰ ౧౩) వచనం వియ ఫలూపచారేనేవ వుత్తమిదన్తి వేదితబ్బం. దిబ్బవిహారసన్నిస్సితత్తా కారణోపచారేన దిబ్బం. ఇమినా పన కేచి ఆచరియా ‘‘కుసలాకుసలా చక్ఖూ దిబ్బచక్ఖు కామావచర’’న్తి వదన్తి, తే పటిసేధితా హోన్తి. చతుత్థజ్ఝానపఞ్ఞా హి ఏత్థ అధిప్పేతా. మహాజుతికత్తా మహాగతికత్తాతి ఏతేసు ‘‘సద్దసత్థానుసారేనా’’తి వుత్తం. ఏకాదసన్నం ఉపక్కిలేసానం ఏవం ఉప్పత్తిక్కమో ఉపక్కిలేసభావో చ వేదితబ్బో, మహాసత్తస్స ఆలోకం వడ్ఢేత్వా దిబ్బచక్ఖునా నానావిధాని రూపాని దిస్వా ‘‘ఇదం ను ఖో కి’’న్తి విచికిచ్ఛా ఉదపాది, సో ఉపక్కిలేసో ఉపక్కిలేససుత్తే (మ॰ ని॰ ౩.౨౩౬ ఆదయో) ‘‘విచికిచ్ఛాధికరణఞ్చ పన మే సమాధిమ్హి చవి, సమాధిమ్హి చుతే ఓభాసో అన్తరధాయతి దస్సనఞ్చ రూపాన’’న్తి వచనతో. తతో ‘‘రూపాని మే పస్సతో విచికిచ్ఛా ఉప్పజ్జతి, ఇదాని న కిఞ్చి మనసి కరిస్సామీ’’తి చిన్తయతో అమనసికారో, తతో కిఞ్చి అమనసికరోన్తస్స థినమిద్ధం ఉదపాది, తతో తస్స పహానత్థం ఆలోకం వడ్ఢేత్వా రూపాని పస్సతో హిమవన్తాదీసు దానవరక్ఖసాదయో పస్సన్తస్స ఛమ్భితత్తం ఉదపాది, తతో తస్స పహానత్థం ‘‘మయా దిట్ఠభయం పకతియా ఓలోకియమానం నత్థి, అదిట్ఠే కిం నామ భయ’’న్తి చిన్తయతో ఉప్పిలావితత్తం ఉదపాది. గణ్ఠిపదే పన ‘‘ఉప్పిలం దిబ్బరూపదస్సేనేనా’’తి వుత్తం, ‘‘తం దువుత్తం పరతో అభిజప్పావచనేన తదత్థసిద్ధితో’’తి ఆచరియో వదతి. తతో ఛమ్భితత్తప్పహానత్థం ‘‘మయా వీరియం దళ్హం పగ్గహితం, తేన మే ఇదం ఉప్పిలం ఉప్పన్న’’న్తి వీరియం సిథిలం కరోన్తస్స కాయదుట్ఠుల్లం కాయదరథో కాయాలసియం ఉదపాది, తతో తం చజన్తస్స అచ్చారద్ధవీరియం ఉదపాది, తత్థ దోసం పస్సతో అతిలీనవీరియం ఉపదాది, తతో తం పహాయ సమప్పవత్తేన వీరియేన ఛమ్భితత్తభయా హిమవన్తాదిట్ఠానం పహాయ దేవలోకాభిముఖం ఆలోకం వడ్ఢేత్వా దేవసఙ్ఘం పస్సతో తణ్హాసఙ్ఖాతా అభిజప్పా ఉదపాది, తతో ‘‘మయ్హం ఏకజాతికరూపం మనసి కరోన్తస్స అభిజప్పా ఉప్పన్నా, తస్మా దాని నానావిధం రూపం మనసి కరిస్సామీ’’తి కాలేన దేవలోకాభిముఖం, కాలేన మనుస్సలోకాభిముఖం ఆలోకం వడ్ఢేత్వా నానావిధాని రూపాని మనసి కరోతో నానత్తసఞ్ఞా ఉదపాది, తతో ‘‘నానావిధరూపాని మే మనసి కరోన్తస్స నానత్తసఞ్ఞా ఉదపాది, తస్మా దాని అభిజప్పాదిభయా ఇట్ఠాదినిమిత్తగ్గాహం పహాయ ఏకజాతికమేవ రూపం మనసి కరిస్సామీ’’తి తథా కరోతో అభినిజ్ఝాయితత్తం రూపానం ఉదపాది ఏవం పహీనఉపక్కిలేసస్సాపి అనధిట్ఠితత్తా. ఓభాసఞ్హి ఖో జానామి, న చ రూపాని పస్సామీతిఆది జాతం.

    13.‘‘Cutūpapātañāṇāyā’’ti phalūpacārena vuttaṃ. Idañhi dibbacakkhuñāṇaṃ rūpārammaṇattā parittapaccuppannaajjhattabahiddhārammaṇaṃ hoti. Na cutiṃ vā paṭisandhiṃ vā ārammaṇaṃ karoti. Tasmā ‘‘yathākammūpage satte pajānāmī’’ti (pārā. 13) vacanaṃ viya phalūpacāreneva vuttamidanti veditabbaṃ. Dibbavihārasannissitattā kāraṇopacārena dibbaṃ. Iminā pana keci ācariyā ‘‘kusalākusalā cakkhū dibbacakkhu kāmāvacara’’nti vadanti, te paṭisedhitā honti. Catutthajjhānapaññā hi ettha adhippetā. Mahājutikattā mahāgatikattāti etesu ‘‘saddasatthānusārenā’’ti vuttaṃ. Ekādasannaṃ upakkilesānaṃ evaṃ uppattikkamo upakkilesabhāvo ca veditabbo, mahāsattassa ālokaṃ vaḍḍhetvā dibbacakkhunā nānāvidhāni rūpāni disvā ‘‘idaṃ nu kho ki’’nti vicikicchā udapādi, so upakkileso upakkilesasutte (ma. ni. 3.236 ādayo) ‘‘vicikicchādhikaraṇañca pana me samādhimhi cavi, samādhimhi cute obhāso antaradhāyati dassanañca rūpāna’’nti vacanato. Tato ‘‘rūpāni me passato vicikicchā uppajjati, idāni na kiñci manasi karissāmī’’ti cintayato amanasikāro, tato kiñci amanasikarontassa thinamiddhaṃ udapādi, tato tassa pahānatthaṃ ālokaṃ vaḍḍhetvā rūpāni passato himavantādīsu dānavarakkhasādayo passantassa chambhitattaṃ udapādi, tato tassa pahānatthaṃ ‘‘mayā diṭṭhabhayaṃ pakatiyā olokiyamānaṃ natthi, adiṭṭhe kiṃ nāma bhaya’’nti cintayato uppilāvitattaṃ udapādi. Gaṇṭhipade pana ‘‘uppilaṃ dibbarūpadassenenā’’ti vuttaṃ, ‘‘taṃ duvuttaṃ parato abhijappāvacanena tadatthasiddhito’’ti ācariyo vadati. Tato chambhitattappahānatthaṃ ‘‘mayā vīriyaṃ daḷhaṃ paggahitaṃ, tena me idaṃ uppilaṃ uppanna’’nti vīriyaṃ sithilaṃ karontassa kāyaduṭṭhullaṃ kāyadaratho kāyālasiyaṃ udapādi, tato taṃ cajantassa accāraddhavīriyaṃ udapādi, tattha dosaṃ passato atilīnavīriyaṃ upadādi, tato taṃ pahāya samappavattena vīriyena chambhitattabhayā himavantādiṭṭhānaṃ pahāya devalokābhimukhaṃ ālokaṃ vaḍḍhetvā devasaṅghaṃ passato taṇhāsaṅkhātā abhijappā udapādi, tato ‘‘mayhaṃ ekajātikarūpaṃ manasi karontassa abhijappā uppannā, tasmā dāni nānāvidhaṃ rūpaṃ manasi karissāmī’’ti kālena devalokābhimukhaṃ, kālena manussalokābhimukhaṃ ālokaṃ vaḍḍhetvā nānāvidhāni rūpāni manasi karoto nānattasaññā udapādi, tato ‘‘nānāvidharūpāni me manasi karontassa nānattasaññā udapādi, tasmā dāni abhijappādibhayā iṭṭhādinimittaggāhaṃ pahāya ekajātikameva rūpaṃ manasi karissāmī’’ti tathā karoto abhinijjhāyitattaṃ rūpānaṃ udapādi evaṃ pahīnaupakkilesassāpi anadhiṭṭhitattā. Obhāsañhi kho jānāmi, na ca rūpāni passāmītiādi jātaṃ.

    తస్సత్థో – యదా పరికమ్మోభాసమేవ మనసి కరోమి, తదా ఓభాసం సఞ్జానామి, దిబ్బేన చక్ఖునా రూపాని న చ పస్సామి, రూపదస్సనకాలే చ ఓభాసం న జానామీతి. కిమత్థమిదం వుత్తం, న హి ఏతం ఉపక్కిసేసగతన్తి? న కేవలం ఉపక్కిలేసప్పజహనమేవేత్థ కత్తబ్బం, యేన ఇదం విసుద్ధం హోతి, అఞ్ఞమ్పి తదుత్తరి కత్తబ్బం అత్థీతి దస్సనత్థం. విచికిచ్ఛా చిత్తస్స ఉపక్కిలేసోతిఆదీసు ‘‘ఇమే ధమ్మా ఉపక్కిలేసాతి ఆదీనవదస్సనేన పజహిం, న మయ్హం తదా ఉప్పన్నత్తా’’తి కేచి వదన్తి. మానుసకం వాతి ఇమినా సభావాతిక్కమం దస్సేతి. మంసచక్ఖునా వియాతి ఇమినా పరియత్తిగ్గహణం, వణ్ణమత్తారమ్మణతఞ్చ ఉపమేతి. వణ్ణమత్తే హేత్థ సత్త-సద్దో, న ‘‘సబ్బే సత్తా ఆహారట్ఠితికా’’తి (అ॰ ని॰ ౧౦.౨౭) ఏత్థ వియ సబ్బసఙ్ఖతేసు, హీనజాతిఆదయో మోహస్స నిస్సన్దో విపాకో. కాయదుచ్చరితేన సమన్నాగతా పుబ్బే అతీతభవే అహేసుం, సమ్పతి నిరయం ఉపపన్నాతి ఏవం పాఠసేసేన సమ్బన్ధో వేదితబ్బో. ‘‘యథాకమ్మూపగఞాణఞ్హి ఏకన్తమతీతారమ్మణం, దిబ్బచక్ఖు పచ్చుప్పన్నారమ్మణ’’న్తి ఉభిన్నం కిచ్చవసేన వుత్తం. మహల్లకోతి సమణానం సారుప్పమసారుప్పం, లోకాచారం వా న జానాతీతి అధిప్పాయేన వుత్తత్తా గుణపరిధంసనేన గరహతీతి వేదితబ్బం. ‘‘నియతో సమ్బోధిపరాయనో’’తి (సం॰ ని॰ ౨.౪౧; ౫.౯౯౮, ౧౦౦౪) వుత్తో అరియపుగ్గలో మగ్గావరణం కాతుం సమత్థం ఫరుసవచనం యది కథేయ్య, అపాయగమనీయమ్పి కరేయ్య, తేన సో అపాయుపగోపి భవేయ్య, తస్మా ఉపపరిక్ఖితబ్బన్తి ఏకే. ‘‘వాయామం మా అకాసీతి థేరేన వుత్తత్తా మగ్గావరణం కరోతీ’’తి వదన్తి. పుబ్బేవ సోతాపన్నేన అపాయద్వారో పిహితో, తస్మాస్స సగ్గావరణం నత్థి. ‘‘పాకతికన్తి పవత్తివిపాకం అహోసీ’’తి వదన్తి. ‘‘వుద్ధి హేసా, భిక్ఖవే, అరియస్స వినయే, యో అచ్చయం అచ్చయతో దిస్వా యథాధమ్మం పటికరోతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౩.౩౭౦; దీ॰ ని॰ ౧.౨౫౧) వచనతో పాకతికం అహోసీతి ఏకే. సచే సో న ఖమతీతి సోతాపన్నాదీనం ఖన్తిగుణస్స మన్దతాయ వా ఆయతిం తస్స సుట్ఠు సంవరత్థాయ వా అక్ఖమనం సన్ధాయ వుత్తం. సుఖానం వా ఆయస్స ఆరమ్మణాదినో అభావా కాలకఞ్చికా అసురా హోన్తి. ‘‘ఇతో భో సుగతిం గచ్ఛా’’తి (ఇతివు॰ ౮౩) వచనతో మనుస్సగతిపి. దిబ్బచక్ఖుఞాణవిజ్జాతి దిబ్బచక్ఖుమేవ దస్సనట్ఠేన ఞాణం, తస్స తస్స అత్థస్స విన్దనట్ఠేన విజ్జాతి అత్థో.

    Tassattho – yadā parikammobhāsameva manasi karomi, tadā obhāsaṃ sañjānāmi, dibbena cakkhunā rūpāni na ca passāmi, rūpadassanakāle ca obhāsaṃ na jānāmīti. Kimatthamidaṃ vuttaṃ, na hi etaṃ upakkisesagatanti? Na kevalaṃ upakkilesappajahanamevettha kattabbaṃ, yena idaṃ visuddhaṃ hoti, aññampi taduttari kattabbaṃ atthīti dassanatthaṃ. Vicikicchā cittassa upakkilesotiādīsu ‘‘ime dhammā upakkilesāti ādīnavadassanena pajahiṃ, na mayhaṃ tadā uppannattā’’ti keci vadanti. Mānusakaṃ vāti iminā sabhāvātikkamaṃ dasseti. Maṃsacakkhunāviyāti iminā pariyattiggahaṇaṃ, vaṇṇamattārammaṇatañca upameti. Vaṇṇamatte hettha satta-saddo, na ‘‘sabbe sattā āhāraṭṭhitikā’’ti (a. ni. 10.27) ettha viya sabbasaṅkhatesu, hīnajātiādayo mohassa nissando vipāko. Kāyaduccaritena samannāgatā pubbe atītabhave ahesuṃ, sampati nirayaṃ upapannāti evaṃ pāṭhasesena sambandho veditabbo. ‘‘Yathākammūpagañāṇañhi ekantamatītārammaṇaṃ, dibbacakkhu paccuppannārammaṇa’’nti ubhinnaṃ kiccavasena vuttaṃ. Mahallakoti samaṇānaṃ sāruppamasāruppaṃ, lokācāraṃ vā na jānātīti adhippāyena vuttattā guṇaparidhaṃsanena garahatīti veditabbaṃ. ‘‘Niyato sambodhiparāyano’’ti (saṃ. ni. 2.41; 5.998, 1004) vutto ariyapuggalo maggāvaraṇaṃ kātuṃ samatthaṃ pharusavacanaṃ yadi katheyya, apāyagamanīyampi kareyya, tena so apāyupagopi bhaveyya, tasmā upaparikkhitabbanti eke. ‘‘Vāyāmaṃ mā akāsīti therena vuttattā maggāvaraṇaṃ karotī’’ti vadanti. Pubbeva sotāpannena apāyadvāro pihito, tasmāssa saggāvaraṇaṃ natthi. ‘‘Pākatikanti pavattivipākaṃ ahosī’’ti vadanti. ‘‘Vuddhi hesā, bhikkhave, ariyassa vinaye, yo accayaṃ accayato disvā yathādhammaṃ paṭikarotī’’ti (ma. ni. 3.370; dī. ni. 1.251) vacanato pākatikaṃ ahosīti eke. Sace so na khamatīti sotāpannādīnaṃ khantiguṇassa mandatāya vā āyatiṃ tassa suṭṭhu saṃvaratthāya vā akkhamanaṃ sandhāya vuttaṃ. Sukhānaṃ vā āyassa ārammaṇādino abhāvā kālakañcikā asurā honti. ‘‘Ito bho sugatiṃ gacchā’’ti (itivu. 83) vacanato manussagatipi. Dibbacakkhuñāṇavijjāti dibbacakkhumeva dassanaṭṭhena ñāṇaṃ, tassa tassa atthassa vindanaṭṭhena vijjāti attho.

    దిబ్బచక్ఖుఞాణకథావణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga / వేరఞ్జకణ్డం • Verañjakaṇḍaṃ

    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / దిబ్బచక్ఖుఞాణకథా • Dibbacakkhuñāṇakathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / దిబ్బచక్ఖుఞాణకథా • Dibbacakkhuñāṇakathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / దిబ్బచక్ఖుఞాణకథావణ్ణనా • Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact