Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā

    ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏကထာဝဏ္ဏနာ

    Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā

    ၁၃. ဒိဝိ ဘဝတ္တာ ဒိဗ္ဗန္တိ ဒေဝာနံ ပသာဒစက္ခု ဝုစ္စတီတိ အာဟ ‘‘ဒိဗ္ဗသဒိသတ္တာ’’တိ။ ဒူရေပီတိ ပိ-သဒ္ဒေန သုခုမသ္သာပိ အာရမ္မဏသ္သ ဂဟဏံ။ ဝီရိယာရမ္ဘဝသေန ဣဇ္ဈနတော သဗ္ဗာပိ ဘာဝနာ, ပဓာနသင္ခာရသမန္နာဂတော ဝာ ဣဒ္ဓိပာဒဘာဝနာဝိသေသတော ဝီရိယဘာဝနာတိ အာဟ ‘‘ဝီရိယဘာဝနာဗလနိဗ္ဗတ္တ’’န္တိ။ ဒိဗ္ဗဝိဟာရဝသေနာတိ ကသိဏာဒိဇ္ဈာနစတဥက္ကဝသေန။ ဣမိနာ ဒူရကာရဏတ္ထေ အသ္သ ဒိဗ္ဗဘာဝမာဟ။ ဒိဗ္ဗဝိဟာရသန္နိသ္သိတတ္တာတိ ဣမိနာ အာသန္နကာရဏဘူတပာဒကဇ္ဈာနတော နိဗ္ဗတ္တန္တိ ဒိဗ္ဗဝိဟာရသန္နိသ္သိတတ္တာတိ ဣမသ္သ ဒိဗ္ဗဝိဟာရပအယာပန္နံ အတ္တနာ သမ္ပယုတ္တံ ရူပာဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာနံ နိသ္သယပစ္စယဘူတံ နိသ္သာယ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏသ္သ ပဝတ္တတ္တာတိပိ အတ္ထော။ ဒိဝုဓာတုသ္သ ဇုတိဂတိယောဂံ သန္ဓာယ အာလောကပအဂ္ဂဟေနာတိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အာလောကပရိဂ္ဂဟေနာတိ ကသိဏာလောကပရိဂ္ဂဟဝသေန။ ဒသ္သနဋ္ဌေနာတိ ရူပဒသ္သနဘာဝေန, ဣမိနာ ‘‘စက္ခတိ ရူပံ ဝိဘာဝေတီ’’တိ နိဗ္ဗစနတော စက္ခုတ္တံ ဒသ္သေတိ။ စက္ခုကိစ္စကရဏေနာတိ ဣဒံ စက္ခုမိဝ စက္ခူတိ ဥပမာယ သဒိသနိမိတ္တဒသ္သနံ, သမဝိသမာဒိဒသ္သနသင္ခာတသ္သ စက္ခုကိစ္စသ္သ ကရဏတောတိ အတ္ထော။

    13. Divi bhavattā dibbanti devānaṃ pasādacakkhu vuccatīti āha ‘‘dibbasadisattā’’ti. Dūrepīti pi-saddena sukhumassāpi ārammaṇassa gahaṇaṃ. Vīriyārambhavasena ijjhanato sabbāpi bhāvanā, padhānasaṅkhārasamannāgato vā iddhipādabhāvanāvisesato vīriyabhāvanāti āha ‘‘vīriyabhāvanābalanibbatta’’nti. Dibbavihāravasenāti kasiṇādijjhānacataukkavasena. Iminā dūrakāraṇatthe assa dibbabhāvamāha. Dibbavihārasannissitattāti iminā āsannakāraṇabhūtapādakajjhānato nibbattanti dibbavihārasannissitattāti imassa dibbavihārapaayāpannaṃ attanā sampayuttaṃ rūpāvacaracatutthajjhānaṃ nissayapaccayabhūtaṃ nissāya dibbacakkhuñāṇassa pavattattātipi attho. Divudhātussa jutigatiyogaṃ sandhāya ālokapaaggahenātiādi vuttaṃ. Tattha ālokapariggahenāti kasiṇālokapariggahavasena. Dassanaṭṭhenāti rūpadassanabhāvena, iminā ‘‘cakkhati rūpaṃ vibhāvetī’’ti nibbacanato cakkhuttaṃ dasseti. Cakkhukiccakaraṇenāti idaṃ cakkhumiva cakkhūti upamāya sadisanimittadassanaṃ, samavisamādidassanasaṅkhātassa cakkhukiccassa karaṇatoti attho.

    ယထာဟာတိ ဥပက္ကိလေသသုတ္တပ္ပဒေသံ (မ. နိ. ၃.၂၄၂) နိဒသ္သေတိ။ တတ္ထ ဝိစိကိစ္ဆာတိအာဒီသု ဘဂဝတော ဗောဓိမူလေ အနဘိသမ္ဗုဒ္ဓသ္သေဝ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ နာနာဝိဓာနိ ရူပာနိ ပသ္သန္တသ္သ ‘‘ဣဒံ နု ခော ကိံ, ဣဒံ နု ခော ကိ’’န္တိ ဝိစိကိစ္ဆာ ဥပ္ပန္နာ, တတော ပန ဝိစိကိစ္ဆာနိဝတ္တနတ္ထံ တာနိ ရူပာနိ အမနသိကရောတော အမနသိကရောန္တသ္သ ထိနမိဒ္ဓံ ဥပ္ပန္နံ, တတော နိဝတ္တနတ္ထံ ပုန သဗ္ဗရူပာနိ မနသိကရောတော ရက္ခသာဒီသု ဆမ္ဘိတတ္တံ ဥပ္ပန္နံ, ‘‘ကိမေတ္ထ ဘာယိတဗ္ဗ’’န္တိ ဘယဝိနောဒနဝသေန မနသိကရောတော အတ္တနော မနသိကာရကောသလ္လံ ပဋိစ္စ ဥပ္ပိလသင္ခာတာ သမာဓိဒူသိကာ ဂေဟသိတပီတိ ဥပ္ပန္နာ, တန္နိသေဓာယ မနသိကာရဝီရိယံ သိထိလံ ကရောန္တသ္သ ကာယာလသိယသင္ခာတံ ဒုဋ္ဌုလ္လံ, တန္နိသေဓာယ ပုန ဝီရိယံ ပဂ္ဂဏ္ဟတော အစ္စာရဒ္ဓဝီရိယံ, ပုန တန္နိသေဓာယ ဝီရိယံ သိထိလယတော အတိလီနဝီရိယံ ဥပ္ပန္နံ, တန္နိသေဓေတ္ဝာ ဒိဗ္ဗရူပာနိ ပသ္သတော အဘိဇပ္ပာသင္ခာတာ တဏ္ဟာ ဥပ္ပန္နာ, တန္နိသေဓာယ ဟီနာဒိနာနာရူပာနိ မနသိကရောတော နာနာရမ္မဏဝိက္ခေပသင္ခာတာ နာနတ္တသညာ ဥပ္ပန္နာ။ ပုန တံ ဝိဟာယ ဧကမေဝ မနသိကရောတော အတိနိဇ္ဈာယိတတ္တံ ရူပာနံ အတိဝိယ စိန္တနံ ဥပ္ပန္နံ။ ဩဘာသန္တိ ပရိကမ္မသမုဋ္ဌိတံ ဩဘာသံ ။ န စ ရူပာနိ ပသ္သာမီတိ ‘‘ပရိကမ္မောဘာသမနသိကာရပသုတတာယ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ ရူပာနိ န ပသ္သာမီ’’တိ ဧဝံ ဥပ္ပတ္တိက္ကမသဟိတော အတ္ထော ဝေဒိတဗ္ဗော, မနုသ္သာနံ ဣဒန္တိ မာနုသကံ မာနုသကစက္ခုဂောစရံ ထူလရူပံ ဝုစ္စတိ။ တဒေဝ မနုသ္သာနံ ဒသ္သနူပစာရတ္တာ မနုသ္သူပစာရောတိ အာဟ ‘‘မနုသ္သူပစာရံ အတိက္ကမိတ္ဝာ’’တိ။ ရူပဒသ္သနေနာတိ ဒူရသုခုမာဒိရူပဒသ္သနေန။

    Yathāhāti upakkilesasuttappadesaṃ (ma. ni. 3.242) nidasseti. Tattha vicikicchātiādīsu bhagavato bodhimūle anabhisambuddhasseva dibbacakkhunā nānāvidhāni rūpāni passantassa ‘‘idaṃ nu kho kiṃ, idaṃ nu kho ki’’nti vicikicchā uppannā, tato pana vicikicchānivattanatthaṃ tāni rūpāni amanasikaroto amanasikarontassa thinamiddhaṃ uppannaṃ, tato nivattanatthaṃ puna sabbarūpāni manasikaroto rakkhasādīsu chambhitattaṃ uppannaṃ, ‘‘kimettha bhāyitabba’’nti bhayavinodanavasena manasikaroto attano manasikārakosallaṃ paṭicca uppilasaṅkhātā samādhidūsikā gehasitapīti uppannā, tannisedhāya manasikāravīriyaṃ sithilaṃ karontassa kāyālasiyasaṅkhātaṃ duṭṭhullaṃ, tannisedhāya puna vīriyaṃ paggaṇhato accāraddhavīriyaṃ, puna tannisedhāya vīriyaṃ sithilayato atilīnavīriyaṃ uppannaṃ, tannisedhetvā dibbarūpāni passato abhijappāsaṅkhātā taṇhā uppannā, tannisedhāya hīnādinānārūpāni manasikaroto nānārammaṇavikkhepasaṅkhātā nānattasaññā uppannā. Puna taṃ vihāya ekameva manasikaroto atinijjhāyitattaṃ rūpānaṃ ativiya cintanaṃ uppannaṃ. Obhāsanti parikammasamuṭṭhitaṃ obhāsaṃ . Na ca rūpāni passāmīti ‘‘parikammobhāsamanasikārapasutatāya dibbacakkhunā rūpāni na passāmī’’ti evaṃ uppattikkamasahito attho veditabbo, manussānaṃ idanti mānusakaṃ mānusakacakkhugocaraṃ thūlarūpaṃ vuccati. Tadeva manussānaṃ dassanūpacārattā manussūpacāroti āha ‘‘manussūpacāraṃ atikkamitvā’’ti. Rūpadassanenāti dūrasukhumādirūpadassanena.

    ယသ္မာ နိယမေန ပုရေဇာတဋ္ဌိတရူပာရမ္မဏံ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏံ အာဝဇ္ဇနပရိကမ္မေဟိ ဝိနာ န ဥပ္ပဇ္ဇတိ, န စ ဥပ္ပဇ္ဇမာနံ ဘိဇ္ဇမာနံ ရူပမသ္သ အာရမ္မဏံ ဟောတိ ဒုဗ္ဗလတ္တာ, စုတိစိတ္တဉ္စ ကမ္မဇရူပသ္သ ဘင္ဂက္ခဏေ ဧဝ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, ပဋိသန္ဓိစိတ္တဉ္စ ဥပပတ္တိက္ခဏေ, တသ္မာ အာဟ စုတိက္ခဏေတိအာဒိ။ ရူပဒသ္သနမေဝေတ္ထ သတ္တဒသ္သနန္တိ စဝမာနေတိအာဒိနာ ပုဂ္ဂလာဓိဋ္ဌာနေန ဝုတ္တံ။ အဘိရူပေ ဝိရူပေတိပီတိ ဣဒံ ဝဏ္ဏ-သဒ္ဒသ္သ သဏ္ဌာနဝာစကတံ သန္ဓာယ ဝုတ္တံ မဟန္တံ ဟတ္ထိရာဇဝဏ္ဏံ အဘိနိမ္မိနိတ္ဝာတိအာဒီသု (သံ. နိ. ၁.၁၃၈) ဝိယ။ သုန္ဒရံ ဂတိံ ဂတာ သုဂတာတိ အာဟ ‘‘သုဂတိဂတေ’’တိ။ ဣမိနာ ပန ပဒေနာတိ ယထာကမ္မုပဂေတိ ဣမိနာ ပဒေန။

    Yasmā niyamena purejātaṭṭhitarūpārammaṇaṃ dibbacakkhuñāṇaṃ āvajjanaparikammehi vinā na uppajjati, na ca uppajjamānaṃ bhijjamānaṃ rūpamassa ārammaṇaṃ hoti dubbalattā, cuticittañca kammajarūpassa bhaṅgakkhaṇe eva uppajjati, paṭisandhicittañca upapattikkhaṇe, tasmā āha cutikkhaṇetiādi. Rūpadassanamevettha sattadassananti cavamānetiādinā puggalādhiṭṭhānena vuttaṃ. Abhirūpe virūpetipīti idaṃ vaṇṇa-saddassa saṇṭhānavācakataṃ sandhāya vuttaṃ mahantaṃ hatthirājavaṇṇaṃ abhinimminitvātiādīsu (saṃ. ni. 1.138) viya. Sundaraṃ gatiṃ gatā sugatāti āha ‘‘sugatigate’’ti. Iminā pana padenāti yathākammupageti iminā padena.

    နေရယိကာနံ အဂ္ဂိဇာလသတ္ထနိပာတာဒီဟိ ဝိဘိန္နသရီရဝဏ္ဏံ ဒိသ္ဝာ တဒနန္တရေဟိ ကာမာဝစရဇဝနေဟေဝ ဉာတံ တေသံ ဒုက္ခာနုဘဝနမ္ပိ ဒသ္သနဖလာယတ္တတာယ ‘‘ဒိဗ္ဗစက္ခုကိစ္စမေဝာ’’တိ ဝုတ္တံ။ ဧဝံ မနသိကရောတီတိ တေသံ ကမ္မသ္သ ဉာတုကာမတာဝသေန ပာဒကဇ္ဈာနံ သမာပဇ္ဇိတ္ဝာ ဝုဋ္ဌာယ ပရိကမ္မဝသေန ကိန္နု ခောတိအာဒိနာ မနသိကရောတိ။ အထသ္သ တံ ကမ္မံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ အာဝဇ္ဇနပရိကမ္မာဒီနံ ဥပရိ ဥပ္ပန္နေန ရူပာဝစရစတုတ္ထဇ္ဈာနေန သမ္ပယုတ္တံ ယံ ဉာဏံ ဥပ္ပဇ္ဇတိ, ဣဒံ ယထာကမ္မုပဂဉာဏံ နာမာတိ ယောဇနာ။ ဒေဝာနံ ဒသ္သနေပိ ဧသေဝ နယော။ ဝိသုံ ပရိကမ္မန္တိ ပုဗ္ဗေနိဝာသာဒီနံ ဝိယ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏပရိကမ္မံ ဝိနာ ဝိသုံ ပရိကမ္မံ နတ္ထိ။ ကေစိ ပနေတ္ထ ‘‘ပာဒကဇ္ဈာနသမာပဇ္ဇနပရိကမ္မေဟိ ကိစ္စံ နတ္ထိ, ကိန္နု ခော ကမ္မန္တိအာဒိမနသိကာရာနန္တရမေဝ ကမ္မံ။ ကမ္မသီသေန တံသမ္ပယုတ္တေ စ ဓမ္မေ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ အပ္ပနာဝီထိ ဥပ္ပဇ္ဇတိ။ ဧဝမနာဂတံသဉာဏေပိ, တေနေဝ ဝိသုံ ပရိကမ္မံ နာမ နတ္ထိ။ပေ.။ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ သဟေဝ ဣဇ္ဈန္တီတိ ဝုတ္တ’’န္တိ ဝဒန္တိ။ တံ န ဂဟေတဗ္ဗံ ဝသီဘူတာနမ္ပိ အဘိညာနံ ပာဒကဇ္ဈာနာဒိပရိကမ္မံ ဝိနာ အနုပ္ပတ္တိတော။ ပာဒကဇ္ဈာနာဒိမတ္တေန စ ဝိသုံ ပရိကမ္မံ နာမ န ဟောတီတိ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာဝ ဧတာနိ ဉာဏာနိ သိဒ္ဓာနီတိ ဂဟေတဗ္ဗံ။ ဧဝံ အနာဂတံသဉာဏသ္သာပီတိ ဒိဗ္ဗစက္ခုနာ ဒိဋ္ဌသ္သ သတ္တသ္သ အနာဂတေ ပဝတ္တိံ ဉာတုကာမတာယ ပာဒကဇ္ဈာနာဒီနမနန္တရံ ဉာဏဗလာနုရူပံ အနာဂတေသု အနေကကပ္ပေသု ဥပ္ပဇ္ဇနာရဟေ ပုဗ္ဗေ အတ္တဘာဝပရိယာပန္နေ ပဉ္စက္ခန္ဓေ တပ္ပဋိဗဒ္ဓေ တဒာရမ္မဏေ စ သဗ္ဗေ လောကိယလောကုတ္တရဓမ္မေ သမ္မုတိဉ္စ ဧကက္ခဏေ အာလမ္ဗိတ္ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇနကသ္သ စတုတ္ထဇ္ဈာနသမ္ပယုတ္တသ္သ အနာဂတံသဉအာဏသ္သာပိ ဝိသုံ ပရိကမ္မံ နာမ နတ္ထီတိ ယောဇနာ။

    Nerayikānaṃ aggijālasatthanipātādīhi vibhinnasarīravaṇṇaṃ disvā tadanantarehi kāmāvacarajavaneheva ñātaṃ tesaṃ dukkhānubhavanampi dassanaphalāyattatāya ‘‘dibbacakkhukiccamevā’’ti vuttaṃ. Evaṃ manasikarotīti tesaṃ kammassa ñātukāmatāvasena pādakajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya parikammavasena kinnu khotiādinā manasikaroti. Athassa taṃ kammaṃ ārammaṇaṃ katvā āvajjanaparikammādīnaṃ upari uppannena rūpāvacaracatutthajjhānena sampayuttaṃ yaṃ ñāṇaṃ uppajjati, idaṃ yathākammupagañāṇaṃ nāmāti yojanā. Devānaṃ dassanepi eseva nayo. Visuṃ parikammanti pubbenivāsādīnaṃ viya dibbacakkhuñāṇaparikammaṃ vinā visuṃ parikammaṃ natthi. Keci panettha ‘‘pādakajjhānasamāpajjanaparikammehi kiccaṃ natthi, kinnu kho kammantiādimanasikārānantarameva kammaṃ. Kammasīsena taṃsampayutte ca dhamme ārammaṇaṃ katvā appanāvīthi uppajjati. Evamanāgataṃsañāṇepi, teneva visuṃ parikammaṃ nāma natthi…pe… dibbacakkhunā saheva ijjhantīti vutta’’nti vadanti. Taṃ na gahetabbaṃ vasībhūtānampi abhiññānaṃ pādakajjhānādiparikammaṃ vinā anuppattito. Pādakajjhānādimattena ca visuṃ parikammaṃ nāma na hotīti dibbacakkhunāva etāni ñāṇāni siddhānīti gahetabbaṃ. Evaṃ anāgataṃsañāṇassāpīti dibbacakkhunā diṭṭhassa sattassa anāgate pavattiṃ ñātukāmatāya pādakajjhānādīnamanantaraṃ ñāṇabalānurūpaṃ anāgatesu anekakappesu uppajjanārahe pubbe attabhāvapariyāpanne pañcakkhandhe tappaṭibaddhe tadārammaṇe ca sabbe lokiyalokuttaradhamme sammutiñca ekakkhaṇe ālambitvā uppajjanakassa catutthajjhānasampayuttassa anāgataṃsañaāṇassāpi visuṃ parikammaṃ nāma natthīti yojanā.

    ကေစိ ပနေတ္ထ ‘‘ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိယံ ဝိယ နာမဂောတ္တာဒိဂဟဏမ္ပိ အတ္ထေဝ, တဉ္စ န အဘိညာက္ခဏေ, အထ ခော တဒနန္တရေသု ကာမာဝစရဇဝနက္ခဏေသု ဧဝ ဟောတိ နာမပရိကပ္ပကာလေ ဣတရပရိကပ္ပာသမ္ဘဝာ ကမ္မေနုပ္ပတ္တိယဉ္စ ပရိယန္တာဘာဝာ။ သဗ္ဗပရိကမ္မနိမိတ္တေသု ပန ဓမ္မေသု အတ္ထေသုပိ ဧကက္ခဏေ အဘိညာယ ဒိဋ္ဌေသု ယထာရုစိဝသေန ပစ္ဆာ ဧဝံနာမောတိအာဒိနာ ကာမာဝစရစိတ္တေန ဝိကပ္ပော ဥပ္ပဇ္ဇတိ စက္ခုနာ ဒိဋ္ဌေသု ဗဟူသု ရူပေသု ထမ္ဘကုမ္ဘာဒိဝိကပ္ပော ဝိယ။ ယဉ္စ ကတ္ထ အဝိကပ္ပိတံ, တမ္ပိ ဝိကပ္ပနာရဟန္တိ သဗ္ဗံ နာမဂောတ္တာဒိတော ဝိကပ္ပိတမေဝ ဟောတိ။ ယထာ စေတ္ထ, ဧဝံ ပုဗ္ဗေနိဝာသာနုသ္သတိယမ္ပိ ပရိကပ္ပာရဟတမ္ပိ သန္ဓာယ ပာဠိယံ ဧဝံနာမောတိအာဒိနာ အပဒေသသဟိတမေဝ ဝုတ္တ’’န္တိ ဝဒန္တိ။ အညေ ပန ‘‘နာမဂောတ္တာဒိကံ သဗ္ဗမ္ပိ ဧကက္ခဏေ ပညာယတိ, အဘိရုစိတံ ပန ဝစသာ ဝောဟရန္တီ’’တိ ဝဒန္တိ, တေပိ အတ္ထတော ပုရိမေဟိ သဒိသာ ဧဝ, ပုဗ္ဗေ ဒိဋ္ဌသ္သ ပုန ဝောဟာရကာလေပိ ပရိကပ္ပေတဗ္ဗတော ပရိကပ္ပာရဟဓမ္မဒသ္သနမေဝ တေဟိပိ အတ္ထတော ဥပဂတံ။ ဧကေ ပန ‘‘သော တတော စုတော အမုတ္ရ ဥဒပာဒိန္တိအာဒိဝစနတော ကမေနေဝ အတီတာနာဂတဓမ္မဇာနနေန နာမဂောတ္တာဒီဟိ သဒ္ဓိံ ဂဟဏံ သုကရ’’န္တိ ဝဒန္တိ, တံ အယုတ္တမေဝ ဗုဒ္ဓာနမ္ပိ သဗ္ဗံ ဉာတုံ အသက္ကုဏေယ္ယတာယ သဗ္ဗညုတာဟာနိပ္ပသင္ဂတော။ ပာဠိယံ ဣမေ ဝတ ဘောန္တောတိအာဒိ ယထာကမ္မုပဂဉာဏသ္သ ပဝတ္တိအာကာရဒသ္သနံ။ ကာယဝာစာဒိ စေတ္ထ ကာယဝစီဝိညတ္တိယော။

    Keci panettha ‘‘pubbenivāsānussatiyaṃ viya nāmagottādigahaṇampi attheva, tañca na abhiññākkhaṇe, atha kho tadanantaresu kāmāvacarajavanakkhaṇesu eva hoti nāmaparikappakāle itaraparikappāsambhavā kammenuppattiyañca pariyantābhāvā. Sabbaparikammanimittesu pana dhammesu atthesupi ekakkhaṇe abhiññāya diṭṭhesu yathārucivasena pacchā evaṃnāmotiādinā kāmāvacaracittena vikappo uppajjati cakkhunā diṭṭhesu bahūsu rūpesu thambhakumbhādivikappo viya. Yañca kattha avikappitaṃ, tampi vikappanārahanti sabbaṃ nāmagottādito vikappitameva hoti. Yathā cettha, evaṃ pubbenivāsānussatiyampi parikappārahatampi sandhāya pāḷiyaṃ evaṃnāmotiādinā apadesasahitameva vutta’’nti vadanti. Aññe pana ‘‘nāmagottādikaṃ sabbampi ekakkhaṇe paññāyati, abhirucitaṃ pana vacasā voharantī’’ti vadanti, tepi atthato purimehi sadisā eva, pubbe diṭṭhassa puna vohārakālepi parikappetabbato parikappārahadhammadassanameva tehipi atthato upagataṃ. Eke pana ‘‘so tato cuto amutra udapādintiādivacanato kameneva atītānāgatadhammajānanena nāmagottādīhi saddhiṃ gahaṇaṃ sukara’’nti vadanti, taṃ ayuttameva buddhānampi sabbaṃ ñātuṃ asakkuṇeyyatāya sabbaññutāhānippasaṅgato. Pāḷiyaṃ ime vata bhontotiādi yathākammupagañāṇassa pavattiākāradassanaṃ. Kāyavācādi cettha kāyavacīviññattiyo.

    ဘာရိယန္တိ အာနန္တရိယသဒိသတ္တာ ဝုတ္တံ။ ခမာပနေ ဟိ အသတိ အာနန္တရိယမေဝ။ တသ္သာတိ ဘာရိယသဘာဝသ္သ ဥပဝာဒသ္သ။ မဟလ္လကောတိ ကေဝလံ ဝယသာဝ မဟလ္လကော, န ဉာဏေန, ‘‘နာယံ ကိဉ္စိ လောကဝောဟာရမတ္တမ္ပိ ဇာနာတိ, ပရိသဒူသကော ဧဝ အမ္ဟာကံ လဇ္ဇိတဗ္ဗသ္သ ကရဏတော’’တိ အဓိပ္ပာယေန ဟီဠေတ္ဝာ ဝုတ္တတ္တာ ဂုဏပရိဓံသနေန ဥပဝဒတီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အာဝုသောတိအာဒိနာ ထေရော ဥပရိမဂ္ဂုပ္ပတ္တိမသ္သ အာကင္ခန္တော ကရုဏာယ အတ္တာနမာဝိကာသိ။ ပာကတိကံ အဟောသီတိ မဂ္ဂာဝရဏံ နာဟောသီတိ အဓိပ္ပာယော။ အတ္တနာ ဝုဍ္ဎတရောတိ သယမ္ပိ ဝုဍ္ဎော။ ဧတ္ထာပိ ‘‘ဥက္ကုဋိကံ နိသီဒိတ္ဝာ’’တိ ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ဝုတ္တံ။ အနာဂာမီ အရဟာ စ အာယတိံ သံဝရတ္ထာယ န ခမေယ္ယုံ, သေသာ ဒောသေနပီတိ အာဟ ‘‘သစေ သော န ခမတီ’’တိ။

    Bhāriyanti ānantariyasadisattā vuttaṃ. Khamāpane hi asati ānantariyameva. Tassāti bhāriyasabhāvassa upavādassa. Mahallakoti kevalaṃ vayasāva mahallako, na ñāṇena, ‘‘nāyaṃ kiñci lokavohāramattampi jānāti, parisadūsako eva amhākaṃ lajjitabbassa karaṇato’’ti adhippāyena hīḷetvā vuttattā guṇaparidhaṃsanena upavadatīti veditabbaṃ. Āvusotiādinā thero uparimagguppattimassa ākaṅkhanto karuṇāya attānamāvikāsi. Pākatikaṃ ahosīti maggāvaraṇaṃ nāhosīti adhippāyo. Attanā vuḍḍhataroti sayampi vuḍḍho. Etthāpi ‘‘ukkuṭikaṃ nisīditvā’’ti visuddhimagge vuttaṃ. Anāgāmī arahā ca āyatiṃ saṃvaratthāya na khameyyuṃ, sesā dosenapīti āha ‘‘sace so na khamatī’’ti.

    ယေ စ။ပေ.။ သမာဒပေန္တိ, တေပိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကမ္မသမာဒာနာတိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ သီလသမ္ပန္နောတိအာဒီသု နိပ္ပရိယာယတော အဂ္ဂမဂ္ဂဋ္ဌော အဓိပ္ပေတော တသ္သေဝ အညာရာဓနာ နိယမတော, သေသာပိ ဝာ ပစ္ဆိမဘဝိကာ သီလာဒီသု ဌိတာ တေသမ္ပိ အညုပ္ပတ္တိနိယမတော။ အညန္တိ အရဟတ္တဖလံ။ ဧဝံ သမ္ပဒန္တိ ဧဝံ နိဗ္ဗတ္တိကံ။ ယထာ တံ အဝိရဇ္ဈနကနိဗ္ဗတ္တိကံ, ဧဝမိဒမ္ပိ ဧတသ္သ နိရယေ နိဗ္ဗတ္တနန္တိ အတ္ထော။ ယံ သန္ဓာယ ‘‘ဧဝံသမ္ပဒမိဒ’’န္တိ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ, တံ ဒသ္သေတုံ တံ ဝာစန္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ တံ ဝာစန္တိ အရိယူပဝာဒံ။ စိတ္တန္တိ အရိယူပဝာဒကစိတ္တံ။ ဒိဋ္ဌိန္တိ အရိယူပဝာဒေ ဒောသာဘာဝဒသ္သနဒိဋ္ဌိံ။ ‘‘သဗ္ဗမေတံ ပဇဟိသ္သာမီ’’တိ စိတ္တေန အစ္စယံ ဒေသေတ္ဝာ ခမာပနဝသေန အပ္ပဟာယ အပ္ပဋိနိသ္သဇ္ဇိတ္ဝာ။ ယထာဘတံ နိက္ခိတ္တော ဧဝံ နိရယေတိ ယထာ နိရယပာလေဟိ အာဟရိတ္ဝာ နိရယေ ဌပိတော, ဧဝံ နိရယေ ဌပိတော ဧဝ, အရိယူပဝာဒေနေဝသ္သ ဣဒံ နိယမေန နိရယေ နိဗ္ဗတ္တနံ ယထာ မဂ္ဂေန ဖလံ သမ္ပဇ္ဇတိ, ဧဝံ သမ္ပဇ္ဇနကန္တိ အဓိပ္ပာယော။

    Ye ca…pe… samādapenti, tepi micchādiṭṭhikammasamādānāti yojetabbaṃ. Sīlasampannotiādīsu nippariyāyato aggamaggaṭṭho adhippeto tasseva aññārādhanā niyamato, sesāpi vā pacchimabhavikā sīlādīsu ṭhitā tesampi aññuppattiniyamato. Aññanti arahattaphalaṃ. Evaṃ sampadanti evaṃ nibbattikaṃ. Yathā taṃ avirajjhanakanibbattikaṃ, evamidampi etassa niraye nibbattananti attho. Yaṃ sandhāya ‘‘evaṃsampadamida’’nti niddiṭṭhaṃ, taṃ dassetuṃ taṃ vācantiādi vuttaṃ. Taṃ vācanti ariyūpavādaṃ. Cittanti ariyūpavādakacittaṃ. Diṭṭhinti ariyūpavāde dosābhāvadassanadiṭṭhiṃ. ‘‘Sabbametaṃ pajahissāmī’’ti cittena accayaṃ desetvā khamāpanavasena appahāya appaṭinissajjitvā. Yathābhataṃ nikkhitto evaṃ nirayeti yathā nirayapālehi āharitvā niraye ṭhapito, evaṃ niraye ṭhapito eva, ariyūpavādenevassa idaṃ niyamena niraye nibbattanaṃ yathā maggena phalaṃ sampajjati, evaṃ sampajjanakanti adhippāyo.

    မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ သဗ္ဗပာပမူလတ္တာ ပရမာ ပဓာနာ ယေသံ ဝဇ္ဇာနံ တာနိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိပရမာနိ ဝဇ္ဇာနိ, သဗ္ဗဝဇ္ဇေဟိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိယေဝ ပရမံ ဝဇ္ဇန္တိ အတ္ထော။ အဝီတရာဂသ္သ မရဏတော ပရံ နာမ ဘဝန္တရုပာဒာနမေဝာတိ အာဟ ‘‘ပရံ မရဏာတိ တဒနန္တရံ အဘိနိဗ္ဗတ္တက္ခန္ဓဂ္ဂဟဏေ’’တိ။ ယေန တိဋ္ဌတိ, တသ္သ ဥပစ္ဆေဒေနေဝ ကာယော ဘိဇ္ဇတီတိ အာဟ ‘‘ကာယသ္သ ဘေဒာတိ ဇီဝိတိန္ဒ္ရိယသ္သုပစ္ဆေဒာ’’တိ။ ဧတိ ဧတသ္မာ သုခန္တိ အယော, ပုညံ။ အာယသ္သာတိ အာဂမနသ္သ, ဟေတုသ္သ ဝာ။ အယတိ ဣဋ္ဌာရမ္မဏာဒီဟိ ပဝတ္တတီတိ အာယော, အသ္သာဒော။ အသုရသဒိသန္တိ ပေတာသုရသဒိသံ။

    Micchādiṭṭhi sabbapāpamūlattā paramā padhānā yesaṃ vajjānaṃ tāni micchādiṭṭhiparamāni vajjāni, sabbavajjehi micchādiṭṭhiyeva paramaṃ vajjanti attho. Avītarāgassa maraṇato paraṃ nāma bhavantarupādānamevāti āha ‘‘paraṃ maraṇāti tadanantaraṃ abhinibbattakkhandhaggahaṇe’’ti. Yena tiṭṭhati, tassa upacchedeneva kāyo bhijjatīti āha ‘‘kāyassa bhedāti jīvitindriyassupacchedā’’ti. Eti etasmā sukhanti ayo, puññaṃ. Āyassāti āgamanassa, hetussa vā. Ayati iṭṭhārammaṇādīhi pavattatīti āyo, assādo. Asurasadisanti petāsurasadisaṃ.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / ဝိနယပိဋက • Vinayapiṭaka / မဟာဝိဘင္ဂ • Mahāvibhaṅga / ဝေရဉ္ဇကဏ္ဍံ • Verañjakaṇḍaṃ

    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဟာဝိဘင္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏကထာ • Dibbacakkhuñāṇakathā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā
    ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏကထာ • Dibbacakkhuñāṇakathā
    ၁. သုက္ကဝိသ္သဋ္ဌိသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 1. Sukkavissaṭṭhisikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏကထာဝဏ္ဏနာ • Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact