Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā

    දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණකථාවණ්‌ණනා

    Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā

    13. ‘‘චුතූපපාතඤාණායා’’ති ඵලූපචාරෙන වුත්‌තං. ඉදඤ්‌හි දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණං රූපාරම්‌මණත්‌තා පරිත්‌තපච්‌චුප්‌පන්‌නඅජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාරම්‌මණං හොති. න චුතිං වා පටිසන්‌ධිං වා ආරම්‌මණං කරොති. තස්‌මා ‘‘යථාකම්‌මූපගෙ සත්‌තෙ පජානාමී’’ති (පාරා. 13) වචනං විය ඵලූපචාරෙනෙව වුත්‌තමිදන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. දිබ්‌බවිහාරසන්‌නිස්‌සිතත්‌තා කාරණොපචාරෙන දිබ්‌බං. ඉමිනා පන කෙචි ආචරියා ‘‘කුසලාකුසලා චක්‌ඛූ දිබ්‌බචක්‌ඛු කාමාවචර’’න්‌ති වදන්‌ති, තෙ පටිසෙධිතා හොන්‌ති. චතුත්‌ථජ්‌ඣානපඤ්‌ඤා හි එත්‌ථ අධිප්‌පෙතා. මහාජුතිකත්‌තා මහාගතිකත්‌තාති එතෙසු ‘‘සද්‌දසත්‌ථානුසාරෙනා’’ති වුත්‌තං. එකාදසන්‌නං උපක්‌කිලෙසානං එවං උප්‌පත්‌තික්‌කමො උපක්‌කිලෙසභාවො ච වෙදිතබ්‌බො, මහාසත්‌තස්‌ස ආලොකං වඩ්‌ඪෙත්‌වා දිබ්‌බචක්‌ඛුනා නානාවිධානි රූපානි දිස්‌වා ‘‘ඉදං නු ඛො කි’’න්‌ති විචිකිච්‌ඡා උදපාදි, සො උපක්‌කිලෙසො උපක්‌කිලෙසසුත්‌තෙ (ම. නි. 3.236 ආදයො) ‘‘විචිකිච්‌ඡාධිකරණඤ්‌ච පන මෙ සමාධිම්‌හි චවි, සමාධිම්‌හි චුතෙ ඔභාසො අන්‌තරධායති දස්‌සනඤ්‌ච රූපාන’’න්‌ති වචනතො. තතො ‘‘රූපානි මෙ පස්‌සතො විචිකිච්‌ඡා උප්‌පජ්‌ජති, ඉදානි න කිඤ්‌චි මනසි කරිස්‌සාමී’’ති චින්‌තයතො අමනසිකාරො, තතො කිඤ්‌චි අමනසිකරොන්‌තස්‌ස ථිනමිද්‌ධං උදපාදි, තතො තස්‌ස පහානත්‌ථං ආලොකං වඩ්‌ඪෙත්‌වා රූපානි පස්‌සතො හිමවන්‌තාදීසු දානවරක්‌ඛසාදයො පස්‌සන්‌තස්‌ස ඡම්‌භිතත්‌තං උදපාදි, තතො තස්‌ස පහානත්‌ථං ‘‘මයා දිට්‌ඨභයං පකතියා ඔලොකියමානං නත්‌ථි, අදිට්‌ඨෙ කිං නාම භය’’න්‌ති චින්‌තයතො උප්‌පිලාවිතත්‌තං උදපාදි. ගණ්‌ඨිපදෙ පන ‘‘උප්‌පිලං දිබ්‌බරූපදස්‌සෙනෙනා’’ති වුත්‌තං, ‘‘තං දුවුත්‌තං පරතො අභිජප්‌පාවචනෙන තදත්‌ථසිද්‌ධිතො’’ති ආචරියො වදති. තතො ඡම්‌භිතත්‌තප්‌පහානත්‌ථං ‘‘මයා වීරියං දළ්‌හං පග්‌ගහිතං, තෙන මෙ ඉදං උප්‌පිලං උප්‌පන්‌න’’න්‌ති වීරියං සිථිලං කරොන්‌තස්‌ස කායදුට්‌ඨුල්‌ලං කායදරථො කායාලසියං උදපාදි, තතො තං චජන්‌තස්‌ස අච්‌චාරද්‌ධවීරියං උදපාදි, තත්‌ථ දොසං පස්‌සතො අතිලීනවීරියං උපදාදි, තතො තං පහාය සමප්‌පවත්‌තෙන වීරියෙන ඡම්‌භිතත්‌තභයා හිමවන්‌තාදිට්‌ඨානං පහාය දෙවලොකාභිමුඛං ආලොකං වඩ්‌ඪෙත්‌වා දෙවසඞ්‌ඝං පස්‌සතො තණ්‌හාසඞ්‌ඛාතා අභිජප්‌පා උදපාදි, තතො ‘‘මය්‌හං එකජාතිකරූපං මනසි කරොන්‌තස්‌ස අභිජප්‌පා උප්‌පන්‌නා, තස්‌මා දානි නානාවිධං රූපං මනසි කරිස්‌සාමී’’ති කාලෙන දෙවලොකාභිමුඛං, කාලෙන මනුස්‌සලොකාභිමුඛං ආලොකං වඩ්‌ඪෙත්‌වා නානාවිධානි රූපානි මනසි කරොතො නානත්‌තසඤ්‌ඤා උදපාදි, තතො ‘‘නානාවිධරූපානි මෙ මනසි කරොන්‌තස්‌ස නානත්‌තසඤ්‌ඤා උදපාදි, තස්‌මා දානි අභිජප්‌පාදිභයා ඉට්‌ඨාදිනිමිත්‌තග්‌ගාහං පහාය එකජාතිකමෙව රූපං මනසි කරිස්‌සාමී’’ති තථා කරොතො අභිනිජ්‌ඣායිතත්‌තං රූපානං උදපාදි එවං පහීනඋපක්‌කිලෙසස්‌සාපි අනධිට්‌ඨිතත්‌තා. ඔභාසඤ්‌හි ඛො ජානාමි, න ච රූපානි පස්‌සාමීතිආදි ජාතං.

    13.‘‘Cutūpapātañāṇāyā’’ti phalūpacārena vuttaṃ. Idañhi dibbacakkhuñāṇaṃ rūpārammaṇattā parittapaccuppannaajjhattabahiddhārammaṇaṃ hoti. Na cutiṃ vā paṭisandhiṃ vā ārammaṇaṃ karoti. Tasmā ‘‘yathākammūpage satte pajānāmī’’ti (pārā. 13) vacanaṃ viya phalūpacāreneva vuttamidanti veditabbaṃ. Dibbavihārasannissitattā kāraṇopacārena dibbaṃ. Iminā pana keci ācariyā ‘‘kusalākusalā cakkhū dibbacakkhu kāmāvacara’’nti vadanti, te paṭisedhitā honti. Catutthajjhānapaññā hi ettha adhippetā. Mahājutikattā mahāgatikattāti etesu ‘‘saddasatthānusārenā’’ti vuttaṃ. Ekādasannaṃ upakkilesānaṃ evaṃ uppattikkamo upakkilesabhāvo ca veditabbo, mahāsattassa ālokaṃ vaḍḍhetvā dibbacakkhunā nānāvidhāni rūpāni disvā ‘‘idaṃ nu kho ki’’nti vicikicchā udapādi, so upakkileso upakkilesasutte (ma. ni. 3.236 ādayo) ‘‘vicikicchādhikaraṇañca pana me samādhimhi cavi, samādhimhi cute obhāso antaradhāyati dassanañca rūpāna’’nti vacanato. Tato ‘‘rūpāni me passato vicikicchā uppajjati, idāni na kiñci manasi karissāmī’’ti cintayato amanasikāro, tato kiñci amanasikarontassa thinamiddhaṃ udapādi, tato tassa pahānatthaṃ ālokaṃ vaḍḍhetvā rūpāni passato himavantādīsu dānavarakkhasādayo passantassa chambhitattaṃ udapādi, tato tassa pahānatthaṃ ‘‘mayā diṭṭhabhayaṃ pakatiyā olokiyamānaṃ natthi, adiṭṭhe kiṃ nāma bhaya’’nti cintayato uppilāvitattaṃ udapādi. Gaṇṭhipade pana ‘‘uppilaṃ dibbarūpadassenenā’’ti vuttaṃ, ‘‘taṃ duvuttaṃ parato abhijappāvacanena tadatthasiddhito’’ti ācariyo vadati. Tato chambhitattappahānatthaṃ ‘‘mayā vīriyaṃ daḷhaṃ paggahitaṃ, tena me idaṃ uppilaṃ uppanna’’nti vīriyaṃ sithilaṃ karontassa kāyaduṭṭhullaṃ kāyadaratho kāyālasiyaṃ udapādi, tato taṃ cajantassa accāraddhavīriyaṃ udapādi, tattha dosaṃ passato atilīnavīriyaṃ upadādi, tato taṃ pahāya samappavattena vīriyena chambhitattabhayā himavantādiṭṭhānaṃ pahāya devalokābhimukhaṃ ālokaṃ vaḍḍhetvā devasaṅghaṃ passato taṇhāsaṅkhātā abhijappā udapādi, tato ‘‘mayhaṃ ekajātikarūpaṃ manasi karontassa abhijappā uppannā, tasmā dāni nānāvidhaṃ rūpaṃ manasi karissāmī’’ti kālena devalokābhimukhaṃ, kālena manussalokābhimukhaṃ ālokaṃ vaḍḍhetvā nānāvidhāni rūpāni manasi karoto nānattasaññā udapādi, tato ‘‘nānāvidharūpāni me manasi karontassa nānattasaññā udapādi, tasmā dāni abhijappādibhayā iṭṭhādinimittaggāhaṃ pahāya ekajātikameva rūpaṃ manasi karissāmī’’ti tathā karoto abhinijjhāyitattaṃ rūpānaṃ udapādi evaṃ pahīnaupakkilesassāpi anadhiṭṭhitattā. Obhāsañhi kho jānāmi, na ca rūpāni passāmītiādi jātaṃ.

    තස්‌සත්‌ථො – යදා පරිකම්‌මොභාසමෙව මනසි කරොමි, තදා ඔභාසං සඤ්‌ජානාමි, දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනා රූපානි න ච පස්‌සාමි, රූපදස්‌සනකාලෙ ච ඔභාසං න ජානාමීති. කිමත්‌ථමිදං වුත්‌තං, න හි එතං උපක්‌කිසෙසගතන්‌ති? න කෙවලං උපක්‌කිලෙසප්‌පජහනමෙවෙත්‌ථ කත්‌තබ්‌බං, යෙන ඉදං විසුද්‌ධං හොති, අඤ්‌ඤම්‌පි තදුත්‌තරි කත්‌තබ්‌බං අත්‌ථීති දස්‌සනත්‌ථං. විචිකිච්‌ඡා චිත්‌තස්‌ස උපක්‌කිලෙසොතිආදීසු ‘‘ඉමෙ ධම්‌මා උපක්‌කිලෙසාති ආදීනවදස්‌සනෙන පජහිං, න මය්‌හං තදා උප්‌පන්‌නත්‌තා’’ති කෙචි වදන්‌ති. මානුසකං වාති ඉමිනා සභාවාතික්‌කමං දස්‌සෙති. මංසචක්‌ඛුනා වියාති ඉමිනා පරියත්‌තිග්‌ගහණං, වණ්‌ණමත්‌තාරම්‌මණතඤ්‌ච උපමෙති. වණ්‌ණමත්‌තෙ හෙත්‌ථ සත්‌ත-සද්‌දො, න ‘‘සබ්‌බෙ සත්‌තා ආහාරට්‌ඨිතිකා’’ති (අ. නි. 10.27) එත්‌ථ විය සබ්‌බසඞ්‌ඛතෙසු, හීනජාතිආදයො මොහස්‌ස නිස්‌සන්‌දො විපාකො. කායදුච්‌චරිතෙන සමන්‌නාගතා පුබ්‌බෙ අතීතභවෙ අහෙසුං, සම්‌පති නිරයං උපපන්‌නාති එවං පාඨසෙසෙන සම්‌බන්‌ධො වෙදිතබ්‌බො. ‘‘යථාකම්‌මූපගඤාණඤ්‌හි එකන්‌තමතීතාරම්‌මණං, දිබ්‌බචක්‌ඛු පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණ’’න්‌ති උභින්‌නං කිච්‌චවසෙන වුත්‌තං. මහල්‌ලකොති සමණානං සාරුප්‌පමසාරුප්‌පං, ලොකාචාරං වා න ජානාතීති අධිප්‌පායෙන වුත්‌තත්‌තා ගුණපරිධංසනෙන ගරහතීති වෙදිතබ්‌බං. ‘‘නියතො සම්‌බොධිපරායනො’’ති (සං. නි. 2.41; 5.998, 1004) වුත්‌තො අරියපුග්‌ගලො මග්‌ගාවරණං කාතුං සමත්‌ථං ඵරුසවචනං යදි කථෙය්‍ය, අපායගමනීයම්‌පි කරෙය්‍ය, තෙන සො අපායුපගොපි භවෙය්‍ය, තස්‌මා උපපරික්‌ඛිතබ්‌බන්‌ති එකෙ. ‘‘වායාමං මා අකාසීති ථෙරෙන වුත්‌තත්‌තා මග්‌ගාවරණං කරොතී’’ති වදන්‌ති. පුබ්‌බෙව සොතාපන්‌නෙන අපායද්‌වාරො පිහිතො, තස්‌මාස්‌ස සග්‌ගාවරණං නත්‌ථි. ‘‘පාකතිකන්‌ති පවත්‌තිවිපාකං අහොසී’’ති වදන්‌ති. ‘‘වුද්‌ධි හෙසා, භික්‌ඛවෙ, අරියස්‌ස විනයෙ, යො අච්‌චයං අච්‌චයතො දිස්‌වා යථාධම්‌මං පටිකරොතී’’ති (ම. නි. 3.370; දී. නි. 1.251) වචනතො පාකතිකං අහොසීති එකෙ. සචෙ සො න ඛමතීති සොතාපන්‌නාදීනං ඛන්‌තිගුණස්‌ස මන්‌දතාය වා ආයතිං තස්‌ස සුට්‌ඨු සංවරත්‌ථාය වා අක්‌ඛමනං සන්‌ධාය වුත්‌තං. සුඛානං වා ආයස්‌ස ආරම්‌මණාදිනො අභාවා කාලකඤ්‌චිකා අසුරා හොන්‌ති. ‘‘ඉතො භො සුගතිං ගච්‌ඡා’’ති (ඉතිවු. 83) වචනතො මනුස්‌සගතිපි. දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණවිජ්‌ජාති දිබ්‌බචක්‌ඛුමෙව දස්‌සනට්‌ඨෙන ඤාණං, තස්‌ස තස්‌ස අත්‌ථස්‌ස වින්‌දනට්‌ඨෙන විජ්‌ජාති අත්‌ථො.

    Tassattho – yadā parikammobhāsameva manasi karomi, tadā obhāsaṃ sañjānāmi, dibbena cakkhunā rūpāni na ca passāmi, rūpadassanakāle ca obhāsaṃ na jānāmīti. Kimatthamidaṃ vuttaṃ, na hi etaṃ upakkisesagatanti? Na kevalaṃ upakkilesappajahanamevettha kattabbaṃ, yena idaṃ visuddhaṃ hoti, aññampi taduttari kattabbaṃ atthīti dassanatthaṃ. Vicikicchā cittassa upakkilesotiādīsu ‘‘ime dhammā upakkilesāti ādīnavadassanena pajahiṃ, na mayhaṃ tadā uppannattā’’ti keci vadanti. Mānusakaṃ vāti iminā sabhāvātikkamaṃ dasseti. Maṃsacakkhunāviyāti iminā pariyattiggahaṇaṃ, vaṇṇamattārammaṇatañca upameti. Vaṇṇamatte hettha satta-saddo, na ‘‘sabbe sattā āhāraṭṭhitikā’’ti (a. ni. 10.27) ettha viya sabbasaṅkhatesu, hīnajātiādayo mohassa nissando vipāko. Kāyaduccaritena samannāgatā pubbe atītabhave ahesuṃ, sampati nirayaṃ upapannāti evaṃ pāṭhasesena sambandho veditabbo. ‘‘Yathākammūpagañāṇañhi ekantamatītārammaṇaṃ, dibbacakkhu paccuppannārammaṇa’’nti ubhinnaṃ kiccavasena vuttaṃ. Mahallakoti samaṇānaṃ sāruppamasāruppaṃ, lokācāraṃ vā na jānātīti adhippāyena vuttattā guṇaparidhaṃsanena garahatīti veditabbaṃ. ‘‘Niyato sambodhiparāyano’’ti (saṃ. ni. 2.41; 5.998, 1004) vutto ariyapuggalo maggāvaraṇaṃ kātuṃ samatthaṃ pharusavacanaṃ yadi katheyya, apāyagamanīyampi kareyya, tena so apāyupagopi bhaveyya, tasmā upaparikkhitabbanti eke. ‘‘Vāyāmaṃ mā akāsīti therena vuttattā maggāvaraṇaṃ karotī’’ti vadanti. Pubbeva sotāpannena apāyadvāro pihito, tasmāssa saggāvaraṇaṃ natthi. ‘‘Pākatikanti pavattivipākaṃ ahosī’’ti vadanti. ‘‘Vuddhi hesā, bhikkhave, ariyassa vinaye, yo accayaṃ accayato disvā yathādhammaṃ paṭikarotī’’ti (ma. ni. 3.370; dī. ni. 1.251) vacanato pākatikaṃ ahosīti eke. Sace so na khamatīti sotāpannādīnaṃ khantiguṇassa mandatāya vā āyatiṃ tassa suṭṭhu saṃvaratthāya vā akkhamanaṃ sandhāya vuttaṃ. Sukhānaṃ vā āyassa ārammaṇādino abhāvā kālakañcikā asurā honti. ‘‘Ito bho sugatiṃ gacchā’’ti (itivu. 83) vacanato manussagatipi. Dibbacakkhuñāṇavijjāti dibbacakkhumeva dassanaṭṭhena ñāṇaṃ, tassa tassa atthassa vindanaṭṭhena vijjāti attho.

    දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / වෙරඤ්‌ජකණ්‌ඩං • Verañjakaṇḍaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණකථා • Dibbacakkhuñāṇakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණකථා • Dibbacakkhuñāṇakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / දිබ්‌බචක්‌ඛුඤාණකථාවණ්‌ණනා • Dibbacakkhuñāṇakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact