Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā

    3. අඩ්‌ඪවග්‌ගො

    3. Aḍḍhavaggo

    [371] 1. දීඝීතිකොසලජාතකවණ්‌ණනා

    [371] 1. Dīghītikosalajātakavaṇṇanā

    එවංභූතස්‌ස තෙ රාජාති ඉදං සත්‌ථා ජෙතවනෙ විහරන්‌තො කොසම්‌බකෙ භණ්‌ඩනකාරකෙ ආරබ්‌භ කථෙසි. තෙසඤ්‌හි ජෙතවනං ආගන්‌ත්‌වා ඛමාපනකාලෙ සත්‌ථා තෙ ආමන්‌තෙත්‌වා ‘‘භික්‌ඛවෙ, තුම්‌හෙ මය්‌හං ඔරසා මුඛතො ජාතා පුත්‌තා නාම, පුත්‌තෙහි ච පිතරා දින්‌නං ඔවාදං භින්‌දිතුං න වට්‌ටති, තුම්‌හෙ පන මම ඔවාදං න කරිත්‌ථ, පොරාණකපණ්‌ඩිතා අත්‌තනො මාතාපිතරො ඝාතෙත්‌වා රජ්‌ජං ගහෙත්‌වා ඨිතචොරෙපි අරඤ්‌ඤෙ හත්‌ථපථං ආගතෙ මාතාපිතූහි දින්‌නං ඔවාදං න භින්‌දිස්‌සාමාති න මාරයිංසූ’’ති වත්‌වා අතීතං ආහරි.

    Evaṃbhūtassate rājāti idaṃ satthā jetavane viharanto kosambake bhaṇḍanakārake ārabbha kathesi. Tesañhi jetavanaṃ āgantvā khamāpanakāle satthā te āmantetvā ‘‘bhikkhave, tumhe mayhaṃ orasā mukhato jātā puttā nāma, puttehi ca pitarā dinnaṃ ovādaṃ bhindituṃ na vaṭṭati, tumhe pana mama ovādaṃ na karittha, porāṇakapaṇḍitā attano mātāpitaro ghātetvā rajjaṃ gahetvā ṭhitacorepi araññe hatthapathaṃ āgate mātāpitūhi dinnaṃ ovādaṃ na bhindissāmāti na mārayiṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    ඉමස්‌මිං පන ජාතකෙ ද්‌වෙපි වත්‌ථූනි. සඞ්‌ඝභෙදකක්‌ඛන්‌ධකෙ විත්‌ථාරතො ආවි භවිස්‌සන්‌ති. සො පන දීඝාවුකුමාරො අරඤ්‌ඤෙ අත්‌තනො අඞ්‌කෙ නිපන්‌නං බාරාණසිරාජානං චූළාය ගහෙත්‌වා ‘‘ඉදානි මය්‌හං මාතාපිතුඝාතකං චොරං ඛණ්‌ඩාඛණ්‌ඩං කත්‌වා ඡින්‌දිස්‌සාමී’’ති අසිං උක්‌ඛිපන්‌තො තස්‌මිං ඛණෙ මාතාපිතූහි දින්‌නං ඔවාදං සරිත්‌වා ‘‘ජීවිතං චජන්‌තොපි තෙසං ඔවාදං න භින්‌දිස්‌සාමි, කෙවලං ඉමං තජ්‌ජෙස්‌සාමී’’ති චින්‌තෙත්‌වා පඨමං ගාථමාහ –

    Imasmiṃ pana jātake dvepi vatthūni. Saṅghabhedakakkhandhake vitthārato āvi bhavissanti. So pana dīghāvukumāro araññe attano aṅke nipannaṃ bārāṇasirājānaṃ cūḷāya gahetvā ‘‘idāni mayhaṃ mātāpitughātakaṃ coraṃ khaṇḍākhaṇḍaṃ katvā chindissāmī’’ti asiṃ ukkhipanto tasmiṃ khaṇe mātāpitūhi dinnaṃ ovādaṃ saritvā ‘‘jīvitaṃ cajantopi tesaṃ ovādaṃ na bhindissāmi, kevalaṃ imaṃ tajjessāmī’’ti cintetvā paṭhamaṃ gāthamāha –

    110.

    110.

    ‘‘එවංභූතස්‌ස තෙ රාජ, ආගතස්‌ස වසෙ මම;

    ‘‘Evaṃbhūtassa te rāja, āgatassa vase mama;

    අත්‌ථි නු කොචි පරියායො, යො තං දුක්‌ඛා පමොචයෙ’’ති.

    Atthi nu koci pariyāyo, yo taṃ dukkhā pamocaye’’ti.

    තත්‌ථ වසෙ මමාති මම වසං ආගතස්‌ස. පරියායොති කාරණං.

    Tattha vase mamāti mama vasaṃ āgatassa. Pariyāyoti kāraṇaṃ.

    තතො රාජා දුතියං ගාථමාහ –

    Tato rājā dutiyaṃ gāthamāha –

    111.

    111.

    ‘‘එවංභූතස්‌ස මෙ තාත, ආගතස්‌ස වසෙ තව;

    ‘‘Evaṃbhūtassa me tāta, āgatassa vase tava;

    නත්‌ථි නො කොචි පරියායො, යො මං දුක්‌ඛා පමොචයෙ’’ති.

    Natthi no koci pariyāyo, yo maṃ dukkhā pamocaye’’ti.

    තත්‌ථ නොති නිපාතමත්‌ථං, නත්‌ථි කොචි පරියායො, යො මං එතස්‌මා දුක්‌ඛා පමොචයෙති අත්‌ථො.

    Tattha noti nipātamatthaṃ, natthi koci pariyāyo, yo maṃ etasmā dukkhā pamocayeti attho.

    තතො බොධිසත්‌තො අවසෙසගාථා අභාසි –

    Tato bodhisatto avasesagāthā abhāsi –

    112.

    112.

    ‘‘නාඤ්‌ඤං සුචරිතං රාජ, නාඤ්‌ඤං රාජ සුභාසිතං;

    ‘‘Nāññaṃ sucaritaṃ rāja, nāññaṃ rāja subhāsitaṃ;

    තායතෙ මරණකාලෙ, එවමෙවිතරං ධනං.

    Tāyate maraṇakāle, evamevitaraṃ dhanaṃ.

    113.

    113.

    ‘‘අක්‌කොච්‌ඡි මං අවධි මං, අජිනි මං අහාසි මෙ;

    ‘‘Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    යෙ ච තං උපනය්‌හන්‌ති, වෙරං තෙසං න සම්‌මති.

    Ye ca taṃ upanayhanti, veraṃ tesaṃ na sammati.

    114.

    114.

    ‘‘අක්‌කොච්‌ඡි මං අවධි මං, අජිනි මං අහාසි මෙ;

    ‘‘Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

    යෙ ච තං නුපනය්‌හන්‌ති, වෙරං තෙසූපසම්‌මති.

    Ye ca taṃ nupanayhanti, veraṃ tesūpasammati.

    115.

    115.

    ‘‘න හි වෙරෙන වෙරානි, සම්‌මන්‌තීධ කුදාචනං;

    ‘‘Na hi verena verāni, sammantīdha kudācanaṃ;

    අවෙරෙන ච සම්‌මන්‌ති, එස ධම්‌මො සනන්‌තනො’’න්‌ති.

    Averena ca sammanti, esa dhammo sanantano’’nti.

    තත්‌ථ නාඤ්‌ඤං සුචරිතන්‌ති නාඤ්‌ඤං සුචරිතා, අයමෙව වා පාඨො, ඨපෙත්‌වා සුචරිතං අඤ්‌ඤං න පස්‌සාමීති අත්‌ථො. ඉධ ‘‘සුචරිත’’න්‌තිපි ‘‘සුභාසිත’’න්‌තිපි මාතාපිතූහි දින්‌නං ඔවාදංයෙව සන්‌ධායාහ. එවමෙවාති නිරත්‌ථකමෙව. ඉදං වුත්‌තං හොති – මහාරාජ, අඤ්‌ඤත්‍ර ඔවාදානුසිට්‌ඨිසඞ්‌ඛාතා සුචරිතසුභාසිතා මරණකාලෙ තායිතුං රක්‌ඛිතුං සමත්‌ථො නාම අඤ්‌ඤො නත්‌ථි, යං එතං ඉතරං ධනං, තං එවමෙව නිරත්‌ථකමෙව හොති, ත්‌වඤ්‌හි ඉදානි මය්‌හං කොටිසතසහස්‌සමත්‌තම්‌පි ධනං දදන්‌තො ජීවිතං න ලභෙය්‍යාසි, තස්‌මා වෙදිතබ්‌බමෙතං ‘‘ධනතො සුචරිතසුභාසිතමෙව උත්‌තරිතර’’න්‌ති.

    Tattha nāññaṃ sucaritanti nāññaṃ sucaritā, ayameva vā pāṭho, ṭhapetvā sucaritaṃ aññaṃ na passāmīti attho. Idha ‘‘sucarita’’ntipi ‘‘subhāsita’’ntipi mātāpitūhi dinnaṃ ovādaṃyeva sandhāyāha. Evamevāti niratthakameva. Idaṃ vuttaṃ hoti – mahārāja, aññatra ovādānusiṭṭhisaṅkhātā sucaritasubhāsitā maraṇakāle tāyituṃ rakkhituṃ samattho nāma añño natthi, yaṃ etaṃ itaraṃ dhanaṃ, taṃ evameva niratthakameva hoti, tvañhi idāni mayhaṃ koṭisatasahassamattampi dhanaṃ dadanto jīvitaṃ na labheyyāsi, tasmā veditabbametaṃ ‘‘dhanato sucaritasubhāsitameva uttaritara’’nti.

    සෙසගාථාසුපි අයං සඞ්‌ඛෙපත්‌ථො – මහාරාජ, යෙ පුරිසා ‘‘අයං මං අක්‌කොසි, අයං මං පහරි, අයං මං අජිනි, අයං මම සන්‌තකං අහාසී’’ති එවං වෙරං උපනය්‌හන්‌ති බන්‌ධිත්‌වා විය හදයෙ ඨපෙන්‌ති, තෙසං වෙරං න උපසම්‌මති. යෙ ච පනෙතං න උපනය්‌හන්‌ති හදයෙ න ඨපෙන්‌ති, තෙසං වූපසම්‌මති. වෙරානි හි න කදාචි වෙරෙන සම්‌මන්‌ති, අවෙරෙනෙව පන සම්‌මන්‌ති. එස ධම්‌මො සනන්‌තනොති එසො පොරාණකො ධම්‌මො චිරකාලප්‌පවත්‌තො සභාවොති.

    Sesagāthāsupi ayaṃ saṅkhepattho – mahārāja, ye purisā ‘‘ayaṃ maṃ akkosi, ayaṃ maṃ pahari, ayaṃ maṃ ajini, ayaṃ mama santakaṃ ahāsī’’ti evaṃ veraṃ upanayhanti bandhitvā viya hadaye ṭhapenti, tesaṃ veraṃ na upasammati. Ye ca panetaṃ na upanayhanti hadaye na ṭhapenti, tesaṃ vūpasammati. Verāni hi na kadāci verena sammanti, avereneva pana sammanti. Esa dhammo sanantanoti eso porāṇako dhammo cirakālappavatto sabhāvoti.

    එවඤ්‌ච පන වත්‌වා බොධිසත්‌තො ‘‘අහං, මහාරාජ, තයි න දුබ්‌භාමි, ත්‌වං පන මං මාරෙහී’’ති තස්‌ස හත්‌ථෙ අසිං ඨපෙසි. රාජාපි ‘‘නාහං තයි දුබ්‌භාමී’’ති සපථං කත්‌වා තෙන සද්‌ධිං නගරං ගන්‌ත්‌වා තං අමච්‌චානං දස්‌සෙත්‌වා ‘‘අයං, භණෙ, කොසලරඤ්‌ඤො පුත්‌තො දීඝාවුකුමාරො නාම, ඉමිනා මය්‌හං ජීවිතං දින්‌නං, න ලබ්‌භා ඉමං කිඤ්‌චි කාතු’’න්‌ති වත්‌වා අත්‌තනො ධීතරං දත්‌වා පිතු සන්‌තකෙ රජ්‌ජෙ පතිට්‌ඨාපෙසි. තතො පට්‌ඨාය උභොපි සමග්‌ගා සම්‌මොදමානා රජ්‌ජං කාරෙසුං.

    Evañca pana vatvā bodhisatto ‘‘ahaṃ, mahārāja, tayi na dubbhāmi, tvaṃ pana maṃ mārehī’’ti tassa hatthe asiṃ ṭhapesi. Rājāpi ‘‘nāhaṃ tayi dubbhāmī’’ti sapathaṃ katvā tena saddhiṃ nagaraṃ gantvā taṃ amaccānaṃ dassetvā ‘‘ayaṃ, bhaṇe, kosalarañño putto dīghāvukumāro nāma, iminā mayhaṃ jīvitaṃ dinnaṃ, na labbhā imaṃ kiñci kātu’’nti vatvā attano dhītaraṃ datvā pitu santake rajje patiṭṭhāpesi. Tato paṭṭhāya ubhopi samaggā sammodamānā rajjaṃ kāresuṃ.

    සත්‌ථා ඉමං ධම්‌මදෙසනං ආහරිත්‌වා ජාතකං සමොධානෙසි – ‘‘තදා මාතාපිතරො මහාරාජකුලානි අහෙසුං, දීඝාවුකුමාරො පන අහමෙව අහොසි’’න්‌ති.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā mātāpitaro mahārājakulāni ahesuṃ, dīghāvukumāro pana ahameva ahosi’’nti.

    දීඝීතිකොසලජාතකවණ්‌ණනා පඨමා.

    Dīghītikosalajātakavaṇṇanā paṭhamā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi / 371. දීඝීතිකොසලජාතකං • 371. Dīghītikosalajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact