Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / বুদ্ধৰংস-অট্ঠকথা • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ৩. দীপঙ্করবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা

    3. Dīpaṅkarabuddhavaṃsavaṇṇanā

    রম্মনগরৰাসিনোপি তে উপাসকা বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স মহাদানং দত্ৰা পুন ভগৰন্তং ভুত্তাৰিং ওনীতপত্তপাণিং মালাগন্ধাদীহি পূজেত্ৰা ৰন্দিত্ৰা দানানুমোদনং সোতুকামা উপনিসীদিংসু। অথ সত্থা তেসং পরমমধুরং হদযঙ্গমং দানানুমোদনমকাসি –

    Rammanagaravāsinopi te upāsakā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahādānaṃ datvā puna bhagavantaṃ bhuttāviṃ onītapattapāṇiṃ mālāgandhādīhi pūjetvā vanditvā dānānumodanaṃ sotukāmā upanisīdiṃsu. Atha satthā tesaṃ paramamadhuraṃ hadayaṅgamaṃ dānānumodanamakāsi –

    ‘‘দানং নাম সুখাদীনং, নিদানং পরমং মতং।

    ‘‘Dānaṃ nāma sukhādīnaṃ, nidānaṃ paramaṃ mataṃ;

    নিব্বানং পন সোপানং, পতিট্ঠাতি পৰুচ্চতি॥

    Nibbānaṃ pana sopānaṃ, patiṭṭhāti pavuccati.

    ‘‘দানং তাণং মনুস্সানং, দানং বন্ধু পরাযনং।

    ‘‘Dānaṃ tāṇaṃ manussānaṃ, dānaṃ bandhu parāyanaṃ;

    দানং দুক্খাধিপন্নানং, সত্তানং পরমা গতি॥

    Dānaṃ dukkhādhipannānaṃ, sattānaṃ paramā gati.

    ‘‘দুক্খনিত্থরণট্ঠেন , দানং নাৰাতি দীপিতং।

    ‘‘Dukkhanittharaṇaṭṭhena , dānaṃ nāvāti dīpitaṃ;

    ভযরক্খণতো দানং, নগরন্তি চ ৰণ্ণিতং॥

    Bhayarakkhaṇato dānaṃ, nagaranti ca vaṇṇitaṃ.

    ‘‘দানং দুরাসদট্ঠেন, ৰুত্তমাসিৰিসোতি চ।

    ‘‘Dānaṃ durāsadaṭṭhena, vuttamāsivisoti ca;

    দানং লোভমলাদীহি, পদুমং অনুপলিত্ততো॥

    Dānaṃ lobhamalādīhi, padumaṃ anupalittato.

    ‘‘নত্থি দানসমো লোকে, পুরিসস্স অৰস্সযো।

    ‘‘Natthi dānasamo loke, purisassa avassayo;

    পটিপজ্জথ তস্মা তং, কিরিযাজ্ঝাসযেন চ॥

    Paṭipajjatha tasmā taṃ, kiriyājjhāsayena ca.

    ‘‘সগ্গলোকনিদানানি, দানানি মতিমা ইধ।

    ‘‘Saggalokanidānāni, dānāni matimā idha;

    কো হি নাম নরো লোকে, ন দদেয্য হিতে রতো॥

    Ko hi nāma naro loke, na dadeyya hite rato.

    ‘‘সুত্ৰা দেৰেসু সম্পত্তিং, কো নরো দানসম্ভৰং।

    ‘‘Sutvā devesu sampattiṃ, ko naro dānasambhavaṃ;

    ন দজ্জা সুখপ্পদং দানং, দানং চিত্তপ্পমোদনং॥

    Na dajjā sukhappadaṃ dānaṃ, dānaṃ cittappamodanaṃ.

    ‘‘দানেন পটিপন্নেন, অচ্ছরাপরিৰারিতো।

    ‘‘Dānena paṭipannena, accharāparivārito;

    রমতে সুচিরং কালং, নন্দনে সুরনন্দনে॥

    Ramate suciraṃ kālaṃ, nandane suranandane.

    ‘‘পীতিমুল়ারং ৰিন্দতি দাতা, গারৰমস্মিং গচ্ছতি লোকে।

    ‘‘Pītimuḷāraṃ vindati dātā, gāravamasmiṃ gacchati loke;

    কিত্তিমনন্তং যাতি চ দাতা, ৰিস্সসনীযো হোতি চ দাতা॥

    Kittimanantaṃ yāti ca dātā, vissasanīyo hoti ca dātā.

    ‘‘দত্ৰা দানং যাতি নরো সো, ভোগসমিদ্ধিং দীঘঞ্চাযু।

    ‘‘Datvā dānaṃ yāti naro so, bhogasamiddhiṃ dīghañcāyu;

    সুস্সরতম্পি চ ৰিন্দতি রূপং, সগ্গে সদ্ধিং কীল়তি দেৰেহি।

    Sussaratampi ca vindati rūpaṃ, sagge saddhiṃ kīḷati devehi;

    ৰিমানেসু ঠত্ৰা নানা, মত্তমযূরাভিরুতেসু॥

    Vimānesu ṭhatvā nānā, mattamayūrābhirutesu.

    ‘‘চোরারিরাজোদকপাৰকানং, ধনং অসাধারণমেৰ দানং।

    ‘‘Corārirājodakapāvakānaṃ, dhanaṃ asādhāraṇameva dānaṃ;

    দদাতি তং সাৰকঞাণভূমিং, পচ্চেকভূমিং পন বুদ্ধভূমি’’ন্তি॥ –

    Dadāti taṃ sāvakañāṇabhūmiṃ, paccekabhūmiṃ pana buddhabhūmi’’nti. –

    এৰমাদিনা নযেন দানানুমোদনং কত্ৰা দানানিসংসং পকাসেত্ৰা তদনন্তরং সীলকথং কথেসি। সীলং নামেতং ইধলোকপরলোকসম্পত্তীনং মূলং।

    Evamādinā nayena dānānumodanaṃ katvā dānānisaṃsaṃ pakāsetvā tadanantaraṃ sīlakathaṃ kathesi. Sīlaṃ nāmetaṃ idhalokaparalokasampattīnaṃ mūlaṃ.

    ‘‘সীলং সুখানং পরমং নিদানং, সীলেন সীলী তিদিৰং পযাতি।

    ‘‘Sīlaṃ sukhānaṃ paramaṃ nidānaṃ, sīlena sīlī tidivaṃ payāti;

    সীলঞ্হি সংসারমুপাগতস্স, তাণঞ্চ লেণঞ্চ পরাযনঞ্চ॥

    Sīlañhi saṃsāramupāgatassa, tāṇañca leṇañca parāyanañca.

    ‘‘অৰস্সযো সীলসমো জনানং, কুতো পনঞ্ঞো ইধ ৰা পরত্থ।

    ‘‘Avassayo sīlasamo janānaṃ, kuto panañño idha vā parattha;

    সীলং গুণানং পরমা পতিট্ঠা, যথা ধরা থাৰরজঙ্গমানং॥

    Sīlaṃ guṇānaṃ paramā patiṭṭhā, yathā dharā thāvarajaṅgamānaṃ.

    ‘‘সীলং কিরেৰ কল্যাণং, সীলং লোকে অনুত্তরং।

    ‘‘Sīlaṃ kireva kalyāṇaṃ, sīlaṃ loke anuttaraṃ;

    অরিযৰুত্তিসমাচারো, যেন ৰুচ্চতি সীলৰা’’॥ (জা॰ ১.৩.১১৮)।

    Ariyavuttisamācāro, yena vuccati sīlavā’’. (jā. 1.3.118);

    সীলালঙ্কারসমো অলঙ্কারো নত্থি, সীলগন্ধসমো গন্ধো নত্থি, সীলসমং কিলেসমলৰিসোধনং নত্থি, সীলসমং পরিল়াহূপসমং নত্থি, সীলসমং কিত্তিজননং নত্থি, সীলসমং সগ্গারোহণসোপানং নত্থি, নিব্বাননগরপ্পৰেসনে চ সীলসমং দ্ৰারং নত্থি। যথাহ –

    Sīlālaṅkārasamo alaṅkāro natthi, sīlagandhasamo gandho natthi, sīlasamaṃ kilesamalavisodhanaṃ natthi, sīlasamaṃ pariḷāhūpasamaṃ natthi, sīlasamaṃ kittijananaṃ natthi, sīlasamaṃ saggārohaṇasopānaṃ natthi, nibbānanagarappavesane ca sīlasamaṃ dvāraṃ natthi. Yathāha –

    ‘‘সোভন্তেৰং ন রাজানো, মুত্তামণিৰিভূসিতা।

    ‘‘Sobhantevaṃ na rājāno, muttāmaṇivibhūsitā;

    যথা সোভন্তি যতিনো, সীলভূসনভূসিতা॥

    Yathā sobhanti yatino, sīlabhūsanabhūsitā.

    ‘‘সীলগন্ধসমো গন্ধো, কুতো নাম ভৰিস্সতি।

    ‘‘Sīlagandhasamo gandho, kuto nāma bhavissati;

    যো সমং অনুৰাতে চ, পটিৰাতে চ ৰাযতি॥ (ৰিসুদ্ধি॰ ১.৯)।

    Yo samaṃ anuvāte ca, paṭivāte ca vāyati. (visuddhi. 1.9);

    ‘‘ন পুপ্ফগন্ধো পটিৰাতমেতি, ন চন্দনং তগ্গরমল্লিকা ৰা।

    ‘‘Na pupphagandho paṭivātameti, na candanaṃ taggaramallikā vā;

    সতঞ্চ গন্ধো পটিৰাতমেতি, সব্বা দিসা সপ্পুরিসো পৰাযতি॥

    Satañca gandho paṭivātameti, sabbā disā sappuriso pavāyati.

    ‘‘চন্দনং তগরং ৰাপি, উপ্পলং অথ ৰস্সিকী।

    ‘‘Candanaṃ tagaraṃ vāpi, uppalaṃ atha vassikī;

    এতেসং গন্ধজাতানং, সীলগন্ধো অনুত্তরো॥ (ধ॰ প॰ ৫৪-৫৫; মি॰ প॰ ৫.৪.১)।

    Etesaṃ gandhajātānaṃ, sīlagandho anuttaro. (dha. pa. 54-55; mi. pa. 5.4.1);

    ‘‘ন গঙ্গা যমুনা চাপি, সরভূ ৰা সরস্ৰতী।

    ‘‘Na gaṅgā yamunā cāpi, sarabhū vā sarasvatī;

    নিন্নগা ৰাচিরৰতী, মহী ৰাপি মহানদী॥

    Ninnagā vāciravatī, mahī vāpi mahānadī.

    ‘‘সক্কুণন্তি ৰিসোধেতুং, তং মলং ইধ পাণিনং।

    ‘‘Sakkuṇanti visodhetuṃ, taṃ malaṃ idha pāṇinaṃ;

    ৰিসোধযতি সত্তানং, যং ৰে সীলজলং মলং॥

    Visodhayati sattānaṃ, yaṃ ve sīlajalaṃ malaṃ.

    ‘‘ন তং সজলদা ৰাতা, ন চাপি হরিচন্দনং।

    ‘‘Na taṃ sajaladā vātā, na cāpi haricandanaṃ;

    নেৰ হারা ন মণযো, ন চন্দকিরণঙ্কুরা॥

    Neva hārā na maṇayo, na candakiraṇaṅkurā.

    ‘‘সমযন্তীধ সত্তানং, পরিল়াহং সুরক্খিতং।

    ‘‘Samayantīdha sattānaṃ, pariḷāhaṃ surakkhitaṃ;

    যং সমেতি ইদং অরিযং, সীলং অচ্চন্তসীতলং॥

    Yaṃ sameti idaṃ ariyaṃ, sīlaṃ accantasītalaṃ.

    ‘‘অত্তানুৰাদাদিভযং, ৰিদ্ধংসযতি সব্বদা।

    ‘‘Attānuvādādibhayaṃ, viddhaṃsayati sabbadā;

    জনেতি কিত্তিহাসঞ্চ, সীলং সীলৰতো সদা॥

    Janeti kittihāsañca, sīlaṃ sīlavato sadā.

    ‘‘সগ্গারোহণসোপানং, অঞ্ঞং সীলসমং কুতো।

    ‘‘Saggārohaṇasopānaṃ, aññaṃ sīlasamaṃ kuto;

    দ্ৰারং ৰা পন নিব্বান, নগরস্স পৰেসনে॥

    Dvāraṃ vā pana nibbāna, nagarassa pavesane.

    ‘‘গুণানং মূলভূতস্স, দোসানং বলঘাতিনো।

    ‘‘Guṇānaṃ mūlabhūtassa, dosānaṃ balaghātino;

    ইতি সীলস্স জানাথ, আনিসংসমনুত্তর’’ন্তি॥ (ৰিসুদ্ধি॰ ১.৯)।

    Iti sīlassa jānātha, ānisaṃsamanuttara’’nti. (visuddhi. 1.9);

    এৰং ভগৰা সীলানিসংসং দস্সেত্ৰা – ‘‘ইদং পন সীলং নিস্সায অযং সগ্গো লভতী’’তি দস্সনত্থং তদনন্তরং সগ্গকথং কথেসি। অযং সগ্গো নাম ইট্ঠো কন্তো মনাপো একন্তসুখো নিচ্চমেত্থ কীল়া নিচ্চং সম্পত্তিযো লভন্তি। চাতুমহারাজিকা দেৰা নৰুতিৰস্সসতসহস্সানি দিব্বসুখং দিব্বসম্পত্তিং পটিলভন্তি। তাৰতিংসা তিস্সো ৰস্সকোটিযো সট্ঠি চ ৰস্সসতসহস্সানীতি এৰমাদিসগ্গগুণপটিসংযুত্তকথং কথেসি। এৰং সগ্গকথায পলোভেত্ৰা পুন – ‘‘অযম্পি সগ্গো অনিচ্চো অধুৰো ন তত্থ ছন্দরাগো কাতব্বো’’তি কামানং আদীনৰং ওকারং সংকিলেসং নেক্খম্মে আনিসংসঞ্চ পকাসেত্ৰা অমতপরিযোসানং ধম্মকথং কথেসি। এৰং তস্স মহাজনস্স ধম্মং দেসেত্ৰা একচ্চে সরণেসু চ একচ্চে পঞ্চসীলেসু চ একচ্চে সোতাপত্তিফলে চ একচ্চে সকদাগামিফলে একচ্চে অনাগামিফলে একচ্চে চতূসুপি ফলেসু একচ্চে তীসু ৰিজ্জাসু একচ্চে ছসু অভিঞ্ঞাসু একচ্চে অট্ঠসু সমাপত্তীসু পতিট্ঠাপেত্ৰা উট্ঠাযাসনা রম্মনগরতো নিক্খমিত্ৰা সুদস্সনমহাৰিহারমেৰ পাৰিসি। তেন ৰুত্তং –

    Evaṃ bhagavā sīlānisaṃsaṃ dassetvā – ‘‘idaṃ pana sīlaṃ nissāya ayaṃ saggo labhatī’’ti dassanatthaṃ tadanantaraṃ saggakathaṃ kathesi. Ayaṃ saggo nāma iṭṭho kanto manāpo ekantasukho niccamettha kīḷā niccaṃ sampattiyo labhanti. Cātumahārājikā devā navutivassasatasahassāni dibbasukhaṃ dibbasampattiṃ paṭilabhanti. Tāvatiṃsā tisso vassakoṭiyo saṭṭhi ca vassasatasahassānīti evamādisaggaguṇapaṭisaṃyuttakathaṃ kathesi. Evaṃ saggakathāya palobhetvā puna – ‘‘ayampi saggo anicco adhuvo na tattha chandarāgo kātabbo’’ti kāmānaṃ ādīnavaṃ okāraṃ saṃkilesaṃ nekkhamme ānisaṃsañca pakāsetvā amatapariyosānaṃ dhammakathaṃ kathesi. Evaṃ tassa mahājanassa dhammaṃ desetvā ekacce saraṇesu ca ekacce pañcasīlesu ca ekacce sotāpattiphale ca ekacce sakadāgāmiphale ekacce anāgāmiphale ekacce catūsupi phalesu ekacce tīsu vijjāsu ekacce chasu abhiññāsu ekacce aṭṭhasu samāpattīsu patiṭṭhāpetvā uṭṭhāyāsanā rammanagarato nikkhamitvā sudassanamahāvihārameva pāvisi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘তদা তে ভোজযিত্ৰান, সসঙ্ঘং লোকনাযকং।

    ‘‘Tadā te bhojayitvāna, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ;

    উপগচ্ছুং সরণং তস্স, দীপঙ্করস্স সত্থুনো॥

    Upagacchuṃ saraṇaṃ tassa, dīpaṅkarassa satthuno.

    .

    2.

    ‘‘সরণাগমনে কঞ্চি, নিৰেসেতি তথাগতো।

    ‘‘Saraṇāgamane kañci, niveseti tathāgato;

    কঞ্চি পঞ্চসু সীলেসু, সীলে দসৰিধে পরং॥

    Kañci pañcasu sīlesu, sīle dasavidhe paraṃ.

    .

    3.

    ‘‘কস্সচি দেতি সামঞ্ঞং, চতুরো ফলমুত্তমে।

    ‘‘Kassaci deti sāmaññaṃ, caturo phalamuttame;

    কস্সচি অসমে ধম্মে, দেতি সো পটিসম্ভিদা॥

    Kassaci asame dhamme, deti so paṭisambhidā.

    .

    4.

    ‘‘কস্সচি ৰরসমাপত্তিযো, অট্ঠ দেতি নরাসভো।

    ‘‘Kassaci varasamāpattiyo, aṭṭha deti narāsabho;

    তিস্সো কস্সচি ৰিজ্জাযো, ছল়ভিঞ্ঞা পৰেচ্ছতি॥

    Tisso kassaci vijjāyo, chaḷabhiññā pavecchati.

    .

    5.

    ‘‘তেন যোগেন জনকাযং, ওৰদতি মহামুনি।

    ‘‘Tena yogena janakāyaṃ, ovadati mahāmuni;

    তেন ৰিত্থারিকং আসি, লোকনাথস্স সাসনং॥

    Tena vitthārikaṃ āsi, lokanāthassa sāsanaṃ.

    .

    6.

    ‘‘মহাহনুসভক্খন্ধো , দীপঙ্করসনামকো।

    ‘‘Mahāhanusabhakkhandho , dīpaṅkarasanāmako;

    বহূ জনে তারযতি, পরিমোচেতি দুগ্গতিং॥

    Bahū jane tārayati, parimoceti duggatiṃ.

    .

    7.

    ‘‘বোধনেয্যং জনং দিস্ৰা, সতসহস্সেপি যোজনে।

    ‘‘Bodhaneyyaṃ janaṃ disvā, satasahassepi yojane;

    খণেন উপগন্ত্ৰান, বোধেতি তং মহামুনী’’তি॥

    Khaṇena upagantvāna, bodheti taṃ mahāmunī’’ti.

    তত্থ তেতি রম্মনগরৰাসিনো উপাসকা। সরণন্তি এত্থ সরণং সরণগমনং সরণস্স গন্তা চ ৰেদিতব্বা। সরতি হিংসতি ৰিনাসেতীতি সরণং, কিং তং? রতনত্তযং। তং পন সরণগতানং তেনেৰ সরণগমনেন ভযং সন্তাসং দুক্খং দুগ্গতিং পরিক্কিলেসং হনতি হিংসতি ৰিনাসেতীতি সরণন্তি ৰুচ্চতীতি। ৰুত্তঞ্হেতং –

    Tattha teti rammanagaravāsino upāsakā. Saraṇanti ettha saraṇaṃ saraṇagamanaṃ saraṇassa gantā ca veditabbā. Sarati hiṃsati vināsetīti saraṇaṃ, kiṃ taṃ? Ratanattayaṃ. Taṃ pana saraṇagatānaṃ teneva saraṇagamanena bhayaṃ santāsaṃ dukkhaṃ duggatiṃ parikkilesaṃ hanati hiṃsati vināsetīti saraṇanti vuccatīti. Vuttañhetaṃ –

    ‘‘যে কেচি বুদ্ধং সরণং গতাসে, ন তে গমিস্সন্তি অপাযভূমিং।

    ‘‘Ye keci buddhaṃ saraṇaṃ gatāse, na te gamissanti apāyabhūmiṃ;

    পহায মানুসং দেহং, দেৰকাযং পরিপূরেস্সন্তি॥ (দী॰ নি॰ ২.৩৩২; সং॰ নি॰ ১.৩৭)।

    Pahāya mānusaṃ dehaṃ, devakāyaṃ paripūressanti. (dī. ni. 2.332; saṃ. ni. 1.37);

    ‘‘যে কেচি ধম্মং সরণং গতাসে, ন তে গমিস্সন্তি অপাযভূমিং।

    ‘‘Ye keci dhammaṃ saraṇaṃ gatāse, na te gamissanti apāyabhūmiṃ;

    পহায মানুসং দেহং, দেৰকাযং পরিপূরেস্সন্তি॥ (দী॰ নি॰ ২.৩৩২; সং॰ নি॰ ১.৩৭)।

    Pahāya mānusaṃ dehaṃ, devakāyaṃ paripūressanti. (dī. ni. 2.332; saṃ. ni. 1.37);

    ‘‘যে কেচি সঙ্ঘং সরণং গতাসে, ন তে গমিস্সন্তি অপাযভূমিং।

    ‘‘Ye keci saṅghaṃ saraṇaṃ gatāse, na te gamissanti apāyabhūmiṃ;

    পহায মানুসং দেহং, দেৰকাযং পরিপূরেস্সন্তী’’তি॥ (দী॰ নি॰ ২.৩৩২; সং॰ নি॰ ১.৩৭)।

    Pahāya mānusaṃ dehaṃ, devakāyaṃ paripūressantī’’ti. (dī. ni. 2.332; saṃ. ni. 1.37);

    সরণগমনং নাম রতনত্তযপরাযনাকারপ্পৰত্তো চিত্তুপ্পাদো। সরণস্স গন্তা নাম তংসমঙ্গীপুগ্গলো। এৰং তাৰ সরণং সরণগমনং সরণস্স গন্তা চাতি ইদং তযং ৰেদিতব্বং।

    Saraṇagamanaṃ nāma ratanattayaparāyanākārappavatto cittuppādo. Saraṇassa gantā nāma taṃsamaṅgīpuggalo. Evaṃ tāva saraṇaṃ saraṇagamanaṃ saraṇassa gantā cāti idaṃ tayaṃ veditabbaṃ.

    তস্সাতি তং দীপঙ্করং, উপযোগত্থে সামিৰচনং দট্ঠব্বং। ‘‘উপগচ্ছুং সরণং তত্থা’’তিপি পাঠো। সত্থুনোতি সত্থারং। সরণাগমনে কঞ্চীতি কঞ্চি পুগ্গলং সরণগমনে নিৰেসেতীতি অত্থো। কিঞ্চাপি পচ্চুপ্পন্নৰসেন ৰুত্তং, অতীতকালৰসেন পন অত্থো গহেতব্বো। এস নযো সেসেসুপি। ‘‘কস্সচি সরণাগমনে’’তিপি পাঠো, তস্সপি সোযেৰত্থো। কঞ্চি পঞ্চসু সীলেসূতি কঞ্চি পুগ্গলং পঞ্চসু ৰিরতিসীলেসু নিৰেসেসীতি অত্থো। ‘‘কস্সচি পঞ্চসু সীলেসূ’’তিপি পাঠো, সোযেৰত্থো। সীলে দসৰিধে পরন্তি অপরং পুগ্গলং দসৰিধে সীলে নিৰেসেসীতি অত্থো। ‘‘কস্সচি কুসলে দসা’’তিপি পাঠো, তস্স কঞ্চি পুগ্গলং দস কুসলধম্মে সমাদপেসীতি অত্থো। কস্সচি দেতি সামঞ্ঞন্তি এত্থ পরমত্থতো সামঞ্ঞন্তি মগ্গো ৰুচ্চতি। যথাহ –

    Tassāti taṃ dīpaṅkaraṃ, upayogatthe sāmivacanaṃ daṭṭhabbaṃ. ‘‘Upagacchuṃ saraṇaṃ tatthā’’tipi pāṭho. Satthunoti satthāraṃ. Saraṇāgamane kañcīti kañci puggalaṃ saraṇagamane nivesetīti attho. Kiñcāpi paccuppannavasena vuttaṃ, atītakālavasena pana attho gahetabbo. Esa nayo sesesupi. ‘‘Kassaci saraṇāgamane’’tipi pāṭho, tassapi soyevattho. Kañci pañcasu sīlesūti kañci puggalaṃ pañcasu viratisīlesu nivesesīti attho. ‘‘Kassaci pañcasu sīlesū’’tipi pāṭho, soyevattho. Sīle dasavidhe paranti aparaṃ puggalaṃ dasavidhe sīle nivesesīti attho. ‘‘Kassaci kusale dasā’’tipi pāṭho, tassa kañci puggalaṃ dasa kusaladhamme samādapesīti attho. Kassaci deti sāmaññanti ettha paramatthato sāmaññanti maggo vuccati. Yathāha –

    ‘‘কতমঞ্চ, ভিক্খৰে, সামঞ্ঞং? অযমেৰ অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো, সেয্যথিদং – সম্মাদিট্ঠি…পে॰… সম্মাসমাধি। ইদং ৰুচ্চতি, ভিক্খৰে, সামঞ্ঞ’’ন্তি (সং॰ নি॰ ৫.৩৬)।

    ‘‘Katamañca, bhikkhave, sāmaññaṃ? Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi. Idaṃ vuccati, bhikkhave, sāmañña’’nti (saṃ. ni. 5.36).

    চতুরো ফলমুত্তমেতি চত্তারি উত্তমানি ফলানীতি অত্থো। -কারো পদসন্ধিকরো। লিঙ্গৰিপরিযাসেন ৰুত্তং। যথোপনিস্সযং চত্তারো মগ্গে চত্তারি চ সামঞ্ঞফলানি কস্সচি অদাসীতি অত্থো। কস্সচি অসমে ধম্মেতি কস্সচি অসদিসে চত্তারো পটিসম্ভিদাধম্মে অদাসি।

    Caturo phalamuttameti cattāri uttamāni phalānīti attho. Ma-kāro padasandhikaro. Liṅgavipariyāsena vuttaṃ. Yathopanissayaṃ cattāro magge cattāri ca sāmaññaphalāni kassaci adāsīti attho. Kassaci asame dhammeti kassaci asadise cattāro paṭisambhidādhamme adāsi.

    কস্সচি ৰরসমাপত্তিযোতি কস্সচি পন নীৰরণৰিগমেন পধানভূতা অট্ঠ সমাপত্তিযো অদাসি। তিস্সো কস্সচি ৰিজ্জাযোতি কস্সচি পুগ্গলস্স উপনিস্সযৰসেন দিব্বচক্খুঞাণপুব্বেনিৰাসানুস্সতিঞাণআসৰক্খযঞাণানং ৰসেন তিস্সো ৰিজ্জাযো। ছল়ভিঞ্ঞা পৰেচ্ছতীতি ছ অভিঞ্ঞাযো কস্সচি অদাসি।

    Kassaci varasamāpattiyoti kassaci pana nīvaraṇavigamena padhānabhūtā aṭṭha samāpattiyo adāsi. Tisso kassaci vijjāyoti kassaci puggalassa upanissayavasena dibbacakkhuñāṇapubbenivāsānussatiñāṇaāsavakkhayañāṇānaṃ vasena tisso vijjāyo. Chaḷabhiññā pavecchatīti cha abhiññāyo kassaci adāsi.

    তেন যোগেনাতি তেন নযেন তেনানুক্কমেন চ। জনকাযন্তি জনসমূহং। ওৰদতীতি ওৰদি। কালৰিপরিযাসেন ৰুত্তন্তি ৰেদিতব্বং। ইতো উপরিপি ঈদিসেসু ৰচনেসু অতীতকালৰসেনেৰ অত্থো গহেতব্বো । তেন ৰিত্থারিকং আসীতি তেন দীপঙ্করস্স ভগৰতো ওৰাদেন অনুসাসনিযা ৰিত্থারিকং ৰিত্থতং ৰিসালীভূতং সাসনং অহোসি।

    Tena yogenāti tena nayena tenānukkamena ca. Janakāyanti janasamūhaṃ. Ovadatīti ovadi. Kālavipariyāsena vuttanti veditabbaṃ. Ito uparipi īdisesu vacanesu atītakālavaseneva attho gahetabbo . Tena vitthārikaṃ āsīti tena dīpaṅkarassa bhagavato ovādena anusāsaniyā vitthārikaṃ vitthataṃ visālībhūtaṃ sāsanaṃ ahosi.

    মহাহনূতি মহাপুরিসানং কির দ্ৰেপি হনূনি পরিপুণ্ণানি দ্ৰাদসিযা পক্খস্স চন্দসদিসাকারানি হোন্তীতি মহন্তানি হনূনি যস্স সো মহাহনু, সীহহনূতি ৰুত্তং হোতি। উসভক্খন্ধোতি উসভস্সেৰ খন্ধো যস্স ভৰতি, সো উসভক্খন্ধো। সুৰট্টিতসুৰণ্ণালিঙ্গসদিসরুচিরক্খন্ধো সমৰট্টচারুক্খন্ধোতি অত্থো। দীপঙ্করসনামকোতি দীপঙ্করসনামো । বহূ জনে তারযতীতি বহূ বুদ্ধৰেনেয্যে জনে তারেসি। পরিমোচেতীতি পরিমোচেসি। দুগ্গতিন্তি দুগ্গতিতো। নিস্সক্কত্থে উপযোগৰচনং।

    Mahāhanūti mahāpurisānaṃ kira dvepi hanūni paripuṇṇāni dvādasiyā pakkhassa candasadisākārāni hontīti mahantāni hanūni yassa so mahāhanu, sīhahanūti vuttaṃ hoti. Usabhakkhandhoti usabhasseva khandho yassa bhavati, so usabhakkhandho. Suvaṭṭitasuvaṇṇāliṅgasadisarucirakkhandho samavaṭṭacārukkhandhoti attho. Dīpaṅkarasanāmakoti dīpaṅkarasanāmo . Bahū jane tārayatīti bahū buddhaveneyye jane tāresi. Parimocetīti parimocesi. Duggatinti duggatito. Nissakkatthe upayogavacanaṃ.

    ইদানি তারণপরিমোচনকরণাকারদস্সনত্থং ‘‘বোধনেয্যং জন’’ন্তি গাথা ৰুত্তা। তত্থ বোধনেয্যং জনন্তি বোধনেয্যং পজং, অযমেৰ ৰা পাঠো। দিস্ৰাতি বুদ্ধচক্খুনা ৰা সমন্তচক্খুনা ৰা দিস্ৰা। সতসহস্সেপি যোজনেতি অনেকসতসহস্সেপি যোজনে ঠিতং। ইদং পন দসসহস্সিযংযেৰ সন্ধায ৰুত্তন্তি দট্ঠব্বং।

    Idāni tāraṇaparimocanakaraṇākāradassanatthaṃ ‘‘bodhaneyyaṃ jana’’nti gāthā vuttā. Tattha bodhaneyyaṃ jananti bodhaneyyaṃ pajaṃ, ayameva vā pāṭho. Disvāti buddhacakkhunā vā samantacakkhunā vā disvā. Satasahassepi yojaneti anekasatasahassepi yojane ṭhitaṃ. Idaṃ pana dasasahassiyaṃyeva sandhāya vuttanti daṭṭhabbaṃ.

    দীপঙ্করো কির সত্থা বুদ্ধত্তং পত্ৰা বোধিমূলে সত্তসত্তাহং ৰীতিনামেত্ৰা অট্ঠমে সত্তাহে মহাব্রহ্মুনো ধম্মজ্ঝেসনং পটিঞ্ঞায সুনন্দারামে ধম্মচক্কং পৰত্তেত্ৰা কোটিসতং দেৰমনুস্সানং ধম্মামতং পাযেসি। অযং পঠমো অভিসমযো অহোসি।

    Dīpaṅkaro kira satthā buddhattaṃ patvā bodhimūle sattasattāhaṃ vītināmetvā aṭṭhame sattāhe mahābrahmuno dhammajjhesanaṃ paṭiññāya sunandārāme dhammacakkaṃ pavattetvā koṭisataṃ devamanussānaṃ dhammāmataṃ pāyesi. Ayaṃ paṭhamo abhisamayo ahosi.

    অথ সত্থা অত্তনো পুত্তস্স সমৰট্টক্খন্ধস্স উসভক্খন্ধস্স নাম ঞাণপরিপাকং ঞত্ৰা তং অত্রজং পমুখং কত্ৰা রাহুলোৰাদসদিসং ধম্মং দেসেত্ৰা দেৰমনুস্সানং নৰুতিকোটিযো ধম্মামতং পাযেসি। অযং দুতিযো অভিসমযো অহোসি।

    Atha satthā attano puttassa samavaṭṭakkhandhassa usabhakkhandhassa nāma ñāṇaparipākaṃ ñatvā taṃ atrajaṃ pamukhaṃ katvā rāhulovādasadisaṃ dhammaṃ desetvā devamanussānaṃ navutikoṭiyo dhammāmataṃ pāyesi. Ayaṃ dutiyo abhisamayo ahosi.

    পুন ভগৰা অমরৰতীনগরদ্ৰারে মহাসিরীসরুক্খমূলে যমকপাটিহারিযং কত্ৰা মহাজনস্স বন্ধনামোক্খং কত্ৰা দেৰগণপরিৰুতো দিৰসকরাতিরেকজুতিৰিসরভৰনে তাৰতিংসভৰনে পারিচ্ছত্তকমূলে পরমসীতলে পণ্ডুকম্বলসিলাতলে নিসীদিত্ৰা সব্বদেৰগণপীতিসঞ্জননিং অত্তনো জননিং সুমেধাদেৰিং পমুখং কত্ৰা সব্বলোকৰিদিতৰিসুদ্ধিদেৰো দেৰদেৰো দীপঙ্করো ভগৰা সব্বসত্তহিতকরং পরমাতিরেকগম্ভীরসুখুমং বুদ্ধিৰিসদকরং সত্তপ্পকরণং অভিধম্মপিটকং দেসেত্ৰা নৰুতিদেৰকোটিসহস্সানং ধম্মামতং পাযেসি। অযং ততিযো অভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Puna bhagavā amaravatīnagaradvāre mahāsirīsarukkhamūle yamakapāṭihāriyaṃ katvā mahājanassa bandhanāmokkhaṃ katvā devagaṇaparivuto divasakarātirekajutivisarabhavane tāvatiṃsabhavane pāricchattakamūle paramasītale paṇḍukambalasilātale nisīditvā sabbadevagaṇapītisañjananiṃ attano jananiṃ sumedhādeviṃ pamukhaṃ katvā sabbalokaviditavisuddhidevo devadevo dīpaṅkaro bhagavā sabbasattahitakaraṃ paramātirekagambhīrasukhumaṃ buddhivisadakaraṃ sattappakaraṇaṃ abhidhammapiṭakaṃ desetvā navutidevakoṭisahassānaṃ dhammāmataṃ pāyesi. Ayaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    8.

    ‘‘পঠমাভিসমযে বুদ্ধো, কোটিসতমবোধযি।

    ‘‘Paṭhamābhisamaye buddho, koṭisatamabodhayi;

    দুতিযাভিসমযে নাথো, নৰুতিকোটিমবোধযি॥

    Dutiyābhisamaye nātho, navutikoṭimabodhayi.

    .

    9.

    ‘‘যদা চ দেৰভৰনম্হি, বুদ্ধো ধম্মমদেসযি।

    ‘‘Yadā ca devabhavanamhi, buddho dhammamadesayi;

    নৰুতিকোটিসহস্সানং, ততিযাভিসমযো অহূ’’তি॥

    Navutikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    দীপঙ্করস্স পন ভগৰতো তযো সাৰকসন্নিপাতা অহেসুং। তত্থ সুনন্দারামে কোটিসতসহস্সানং পঠমো সন্নিপাতো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Dīpaṅkarassa pana bhagavato tayo sāvakasannipātā ahesuṃ. Tattha sunandārāme koṭisatasahassānaṃ paṭhamo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    ১০.

    10.

    ‘‘সন্নিপাতা তযো আসুং, দীপঙ্করস্স সত্থুনো।

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, dīpaṅkarassa satthuno;

    কোটিসতসহস্সানং, পঠমো আসি সমাগমো’’তি॥

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo’’ti.

    অথাপরেন সমযেন দসবলো চতূহি ভিক্খুসতসহস্সেহি পরিৰুতো গামনিগমনগরপটিপাটিযা মহাজনানুগ্গহং করোন্তো চারিকং চরমানো অনুক্কমেন একস্মিং পদেসে মহাজনকতসক্কারং সব্বলোকৰিস্সুতং অমনুস্সপরিগ্গহিতং অতিভযানকং ওলম্বাম্বুধরপরিচুম্বিতকূটং ৰিৰিধসুরভিতরুকুসুমৰাসিতকূটং নানামিগগণৰিচরিতকূটং নারদকূটং নাম পরমরমণীযং পব্বতং সম্পাপুণি। সো কির পব্বতো নারদেন নাম যক্খেন পরিগ্গহিতো অহোসি। তত্থ পন তস্স যক্খস্স অনুসংৰচ্ছরং মহাজনো মনুস্সবলিং উপসংহরতি।

    Athāparena samayena dasabalo catūhi bhikkhusatasahassehi parivuto gāmanigamanagarapaṭipāṭiyā mahājanānuggahaṃ karonto cārikaṃ caramāno anukkamena ekasmiṃ padese mahājanakatasakkāraṃ sabbalokavissutaṃ amanussapariggahitaṃ atibhayānakaṃ olambāmbudharaparicumbitakūṭaṃ vividhasurabhitarukusumavāsitakūṭaṃ nānāmigagaṇavicaritakūṭaṃ nāradakūṭaṃ nāma paramaramaṇīyaṃ pabbataṃ sampāpuṇi. So kira pabbato nāradena nāma yakkhena pariggahito ahosi. Tattha pana tassa yakkhassa anusaṃvaccharaṃ mahājano manussabaliṃ upasaṃharati.

    অথ দীপঙ্করো কির ভগৰা তস্স মহাজনস্স উপনিস্সযসম্পত্তিং দিস্ৰা ততো ভিক্খুসঙ্ঘং চাতুদ্দিসং পেসেত্ৰা অদুতিযো অসহাযো মহাকরুণাবলৰসঙ্গতহদযো তঞ্চ যক্খং ৰিনেতুং তং নারদপব্বতং অভিরুহি। অথ সো মনুস্সভক্খো সকহিতনিরপেক্খো পরৰধদক্খো যক্খো মক্খং অসহমানো কোধপরেতমানসো দসবলং ভিংসাপেত্ৰা পলাপেতুকামো তং পব্বতং চালেসি। সো কির পব্বতো তেন চালিযমানো ভগৰতো আনুভাৰেন তস্সেৰ মত্থকে পতমানো ৰিয অহোসি।

    Atha dīpaṅkaro kira bhagavā tassa mahājanassa upanissayasampattiṃ disvā tato bhikkhusaṅghaṃ cātuddisaṃ pesetvā adutiyo asahāyo mahākaruṇābalavasaṅgatahadayo tañca yakkhaṃ vinetuṃ taṃ nāradapabbataṃ abhiruhi. Atha so manussabhakkho sakahitanirapekkho paravadhadakkho yakkho makkhaṃ asahamāno kodhaparetamānaso dasabalaṃ bhiṃsāpetvā palāpetukāmo taṃ pabbataṃ cālesi. So kira pabbato tena cāliyamāno bhagavato ānubhāvena tasseva matthake patamāno viya ahosi.

    ততো সো ভীতো – ‘‘হন্দ নং অগ্গিনা ঝাপেস্সামী’’তি মহন্তং অতিভীমদস্সনং অগ্গিক্খন্ধং নিব্বত্তেসি। সো অগ্গিক্খন্ধো পটিৰাতে খিত্তো ৰিয অত্তনোৰ দুক্খং জনেসি, ন পন ভগৰতো চীৰরে অংসুমত্তম্পি দড্ঢুং সমত্থো অহোসি। যক্খো পন ‘‘সমণো দড্ঢো, ন দড্ঢো’’তি ওলোকেন্তো দসবলং সরদসমযৰিমলকরনিকরং সব্বজনরতিকরং রজনিকরমিৰ সীতলজলতলগতকমলকণ্ণিকায নিসিন্নং ৰিয ভগৰন্তং দিস্ৰা চিন্তেসি – ‘‘অহো অযং সমণো মহানুভাৰো, যং যং ইমস্সাহং অনত্থং করোমি, সো সো মমূপরিযেৰ পততি, ইমং পন সমণং মুঞ্চিত্ৰা অঞ্ঞং মে পটিসরণং পরাযনং নত্থি, পথৰিযং উপক্খলিতা পথৰিংযেৰ নিস্সায উট্ঠহন্তি, হন্দাহং ইমংযেৰ সমণং সরণং গমিস্সামী’’তি।

    Tato so bhīto – ‘‘handa naṃ agginā jhāpessāmī’’ti mahantaṃ atibhīmadassanaṃ aggikkhandhaṃ nibbattesi. So aggikkhandho paṭivāte khitto viya attanova dukkhaṃ janesi, na pana bhagavato cīvare aṃsumattampi daḍḍhuṃ samattho ahosi. Yakkho pana ‘‘samaṇo daḍḍho, na daḍḍho’’ti olokento dasabalaṃ saradasamayavimalakaranikaraṃ sabbajanaratikaraṃ rajanikaramiva sītalajalatalagatakamalakaṇṇikāya nisinnaṃ viya bhagavantaṃ disvā cintesi – ‘‘aho ayaṃ samaṇo mahānubhāvo, yaṃ yaṃ imassāhaṃ anatthaṃ karomi, so so mamūpariyeva patati, imaṃ pana samaṇaṃ muñcitvā aññaṃ me paṭisaraṇaṃ parāyanaṃ natthi, pathaviyaṃ upakkhalitā pathaviṃyeva nissāya uṭṭhahanti, handāhaṃ imaṃyeva samaṇaṃ saraṇaṃ gamissāmī’’ti.

    অথেৰং পন সো চিন্তেত্ৰা ভগৰতো চক্কালঙ্কততলেসু পাদেসু সিরসা নিপতিত্ৰা – ‘‘অচ্চযো মং, ভন্তে, অচ্চগমা’’তি ৰত্ৰা ভগৰন্তং সরণমগমাসি। অথস্স ভগৰা অনুপুব্বিকথং কথেসি। সো দেসনাপরিযোসানে দসহি যক্খসহস্সেহি সদ্ধিং সোতাপত্তিফলে পতিট্ঠহি। তস্মিং কির দিৰসে সকলজম্বুদীপতলৰাসিনো মনুস্সা তস্স বলিকম্মত্থং একেকগামতো একেকং পুরিসং আহরিংসু। অঞ্ঞঞ্চ বহুতিলতণ্ডুলকুলত্থমুগ্গমাসাদিং সপ্পিনৰনীততেলমধুফাণিতাদিঞ্চ আহরিংসু। অথ সো যক্খো তং দিৰসং আভততণ্ডুলাদিকং সব্বং তেসংযেৰ দত্ৰা তে বলিকম্মত্থায আনীতমনুস্সে দসবলস্স নিয্যাতেসি।

    Athevaṃ pana so cintetvā bhagavato cakkālaṅkatatalesu pādesu sirasā nipatitvā – ‘‘accayo maṃ, bhante, accagamā’’ti vatvā bhagavantaṃ saraṇamagamāsi. Athassa bhagavā anupubbikathaṃ kathesi. So desanāpariyosāne dasahi yakkhasahassehi saddhiṃ sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tasmiṃ kira divase sakalajambudīpatalavāsino manussā tassa balikammatthaṃ ekekagāmato ekekaṃ purisaṃ āhariṃsu. Aññañca bahutilataṇḍulakulatthamuggamāsādiṃ sappinavanītatelamadhuphāṇitādiñca āhariṃsu. Atha so yakkho taṃ divasaṃ ābhatataṇḍulādikaṃ sabbaṃ tesaṃyeva datvā te balikammatthāya ānītamanusse dasabalassa niyyātesi.

    অথ সত্থা তে মনুস্সে এহিভিক্খুপব্বজ্জায পব্বাজেত্ৰা অন্তোসত্তাহেযেৰ সব্বে অরহত্তে পতিট্ঠাপেত্ৰা মাঘপুণ্ণমায কোটিসতভিক্খুমজ্ঝগতো চতুরঙ্গসমন্নাগতে সন্নিপাতে পাতিমোক্খমুদ্দিসি। চতুরঙ্গানি নাম সব্বেৰ এহিভিক্খূ হোন্তি, সব্বে ছল়ভিঞ্ঞা হোন্তি, সব্বে অনামন্তিতাৰ আগতা, পন্নরসূপোসথদিৰসো চাতি ইমানি চত্তারি অঙ্গানি নাম। অযং দুতিযো সন্নিপাতো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Atha satthā te manusse ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā antosattāheyeva sabbe arahatte patiṭṭhāpetvā māghapuṇṇamāya koṭisatabhikkhumajjhagato caturaṅgasamannāgate sannipāte pātimokkhamuddisi. Caturaṅgāni nāma sabbeva ehibhikkhū honti, sabbe chaḷabhiññā honti, sabbe anāmantitāva āgatā, pannarasūposathadivaso cāti imāni cattāri aṅgāni nāma. Ayaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    ১১.

    11.

    ‘‘পুন নারদকূটম্হি, পৰিৰেকগতে জিনে।

    ‘‘Puna nāradakūṭamhi, pavivekagate jine;

    খীণাসৰা ৰীতমলা, সমিংসু সতকোটিযো’’তি॥

    Khīṇāsavā vītamalā, samiṃsu satakoṭiyo’’ti.

    তত্থ পৰিৰেকগতেতি গণং পহায গতে। সমিংসূতি সন্নিপতিংসু।

    Tattha pavivekagateti gaṇaṃ pahāya gate. Samiṃsūti sannipatiṃsu.

    যদা পন দীপঙ্করো লোকনাযকো সুদস্সননামকে পব্বতে ৰস্সাৰাসমুপগঞ্ছি, তদা কির জম্বুদীপৰাসিনো মনুস্সা অনুসংৰচ্ছরং গিরগ্গসমজ্জং করোন্তি। তস্মিং কির সমজ্জে সন্নিপতিতা মনুস্সা দসবলং দিস্ৰা ধম্মকথং সুত্ৰা তত্র পসীদিত্ৰা পব্বজিংসু। মহাপৰারণদিৰসে সত্থা তেসং অজ্ঝাসযানুকূলং ৰিপস্সনাকথং কথেসি। তং সুত্ৰা তে সব্বে সঙ্খারে সম্মসিত্ৰা ৰিপস্সনানুপুব্বেন মগ্গানুপুব্বেন চ অরহত্তং পাপুণিংসু। অথ সত্থা নৰুতিকোটিসহস্সেহি সদ্ধিং পৰারেসি। অযং ততিযো সন্নিপাতো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Yadā pana dīpaṅkaro lokanāyako sudassananāmake pabbate vassāvāsamupagañchi, tadā kira jambudīpavāsino manussā anusaṃvaccharaṃ giraggasamajjaṃ karonti. Tasmiṃ kira samajje sannipatitā manussā dasabalaṃ disvā dhammakathaṃ sutvā tatra pasīditvā pabbajiṃsu. Mahāpavāraṇadivase satthā tesaṃ ajjhāsayānukūlaṃ vipassanākathaṃ kathesi. Taṃ sutvā te sabbe saṅkhāre sammasitvā vipassanānupubbena maggānupubbena ca arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Atha satthā navutikoṭisahassehi saddhiṃ pavāresi. Ayaṃ tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    ১২.

    12.

    ‘‘যম্হি কালে মহাৰীরো, সুদস্সনসিলুচ্চযে।

    ‘‘Yamhi kāle mahāvīro, sudassanasiluccaye;

    নৰুতিকোটিসহস্সেহি, পৰারেসি মহামুনি॥

    Navutikoṭisahassehi, pavāresi mahāmuni.

    ‘‘অহং তেন সমযেন, জটিলো উগ্গতাপনো।

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, jaṭilo uggatāpano;

    অন্তলিক্খম্হি চরণো, পঞ্চাভিঞ্ঞাসু পারগূ’’তি॥ (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ নিদানকথা)।

    Antalikkhamhi caraṇo, pañcābhiññāsu pāragū’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā);

    অযং গাথা অট্ঠসালিনিযা ধম্মসঙ্গহট্ঠকথায নিদানৰণ্ণনায দীপঙ্করবুদ্ধৰংসে লিখিতা। ইমস্মিং পন বুদ্ধৰংসে নত্থি। নত্থিভাৰোযেৰ পনস্সা যুত্ততরো। কস্মাতি চে? হেট্ঠা সুমেধকথাসু কথিতত্তাতি।

    Ayaṃ gāthā aṭṭhasāliniyā dhammasaṅgahaṭṭhakathāya nidānavaṇṇanāya dīpaṅkarabuddhavaṃse likhitā. Imasmiṃ pana buddhavaṃse natthi. Natthibhāvoyeva panassā yuttataro. Kasmāti ce? Heṭṭhā sumedhakathāsu kathitattāti.

    দীপঙ্করে কির ভগৰতি ধম্মং দেসেন্তে দসসহস্সানঞ্চ ৰীসতিসহস্সানঞ্চ ধম্মাভিসমযো অহোসিযেৰ। একস্স পন দ্ৰিন্নং তিণ্ণং চতুন্নন্তি চ আদিৰসেন অভিসমযানং অন্তো নত্থি। তস্মা দীপঙ্করস্স ভগৰতো সাসনং ৰিত্থারিকং বাহুজঞ্ঞং অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Dīpaṅkare kira bhagavati dhammaṃ desente dasasahassānañca vīsatisahassānañca dhammābhisamayo ahosiyeva. Ekassa pana dvinnaṃ tiṇṇaṃ catunnanti ca ādivasena abhisamayānaṃ anto natthi. Tasmā dīpaṅkarassa bhagavato sāsanaṃ vitthārikaṃ bāhujaññaṃ ahosi. Tena vuttaṃ –

    ১৩.

    13.

    ‘‘দসৰীসসহস্সানং , ধম্মাভিসমযো অহু।

    ‘‘Dasavīsasahassānaṃ , dhammābhisamayo ahu;

    একদ্ৰিন্নং অভিসমযা, গণনাতো অসঙ্খিযা’’তি॥

    Ekadvinnaṃ abhisamayā, gaṇanāto asaṅkhiyā’’ti.

    তত্থ দসৰীসসহস্সানন্তি দসসহস্সানং ৰীসতিসহস্সানঞ্চ। ধম্মাভিসমযোতি চতুসচ্চধম্মপ্পটিৰেধো। একদ্ৰিন্নন্তি একস্স চেৰ দ্ৰিন্নঞ্চ , তিণ্ণং চতুন্নং…পে॰… দসন্নন্তিআদিনা নযেন অসঙ্খ্যেয্যাতি অত্থো। এৰং অসঙ্খ্যেয্যাভিসমযত্তা চ ৰিত্থারিকং মহন্তপ্পত্তং বহূহি পণ্ডিতেহি দেৰমনুস্সেহি নিয্যানিকন্তি জঞ্ঞং জানিতব্বং অধিসীলসিক্খাদীহি ইদ্ধঞ্চ সমাধিআদীহি ফীতঞ্চ অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Tattha dasavīsasahassānanti dasasahassānaṃ vīsatisahassānañca. Dhammābhisamayoti catusaccadhammappaṭivedho. Ekadvinnanti ekassa ceva dvinnañca , tiṇṇaṃ catunnaṃ…pe… dasannantiādinā nayena asaṅkhyeyyāti attho. Evaṃ asaṅkhyeyyābhisamayattā ca vitthārikaṃ mahantappattaṃ bahūhi paṇḍitehi devamanussehi niyyānikanti jaññaṃ jānitabbaṃ adhisīlasikkhādīhi iddhañca samādhiādīhi phītañca ahosi. Tena vuttaṃ –

    ১৪.

    14.

    ‘‘ৰিত্থারিকং বাহুজঞ্ঞং, ইদ্ধং ফীতং অহূ তদা।

    ‘‘Vitthārikaṃ bāhujaññaṃ, iddhaṃ phītaṃ ahū tadā;

    দীপঙ্করস্স ভগৰতো, সাসনং সুৰিসোধিত’’ন্তি॥

    Dīpaṅkarassa bhagavato, sāsanaṃ suvisodhita’’nti.

    তত্থ সুৰিসোধিতন্তি সুট্ঠু ভগৰতা সোধিতং ৰিসুদ্ধং কতং। দীপঙ্করং কির সত্থারং সব্বকালং ছল়ভিঞ্ঞানং মহিদ্ধিকানং ভিক্খূনং চত্তারি সতসহস্সানি পরিৰারেন্তি। তেন চ সমযেন যে সেক্খা কালকিরিযং করোন্তি, তে গরহিতা ভৰন্তি, সব্বে খীণাসৰা হুত্ৰাৰ পরিনিব্বাযন্তীতি অধিপ্পাযো। তস্মা হি তস্স ভগৰতো সাসনং সুপুপ্ফিতং সুসমিদ্ধং খীণাসৰেহি ভিক্খূহি অতিৰিয সোভিত্থ। তেন ৰুত্তং –

    Tattha suvisodhitanti suṭṭhu bhagavatā sodhitaṃ visuddhaṃ kataṃ. Dīpaṅkaraṃ kira satthāraṃ sabbakālaṃ chaḷabhiññānaṃ mahiddhikānaṃ bhikkhūnaṃ cattāri satasahassāni parivārenti. Tena ca samayena ye sekkhā kālakiriyaṃ karonti, te garahitā bhavanti, sabbe khīṇāsavā hutvāva parinibbāyantīti adhippāyo. Tasmā hi tassa bhagavato sāsanaṃ supupphitaṃ susamiddhaṃ khīṇāsavehi bhikkhūhi ativiya sobhittha. Tena vuttaṃ –

    ১৫.

    15.

    ‘‘চত্তারি সতসহস্সানি, ছল়ভিঞ্ঞা মহিদ্ধিকা।

    ‘‘Cattāri satasahassāni, chaḷabhiññā mahiddhikā;

    দীপঙ্করং লোকৰিদুং, পরিৰারেন্তি সব্বদা॥

    Dīpaṅkaraṃ lokaviduṃ, parivārenti sabbadā.

    ১৬.

    16.

    ‘‘যে কেচি তেন সমযেন, জহন্তি মানুসং ভৰং।

    ‘‘Ye keci tena samayena, jahanti mānusaṃ bhavaṃ;

    অপ্পত্তমানসা সেখা, গরহিতা ভৰন্তি তে॥

    Appattamānasā sekhā, garahitā bhavanti te.

    ১৭.

    17.

    ‘‘সুপুপ্ফিতং পাৰচনং, অরহন্তেহি তাদিহি।

    ‘‘Supupphitaṃ pāvacanaṃ, arahantehi tādihi;

    খীণাসৰেহি ৰিমলেহি, উপসোভতি সব্বদা’’তি॥

    Khīṇāsavehi vimalehi, upasobhati sabbadā’’ti.

    তত্থ চত্তারি সতসহস্সানীতি গণনায দস্সিতা এৰং দস্সিতগণনা ইমে ভিক্খূতি দস্সনত্থং ‘‘ছল়ভিঞ্ঞা মহিদ্ধিকা’’তি ৰুত্তন্তি এৰমত্থো গহেতব্বো। অথ ৰা ছল়ভিঞ্ঞা মহিদ্ধিকাতি ছল়ভিঞ্ঞানং মহিদ্ধিকানন্তি সামিঅত্থে পচ্চত্তৰচনং দট্ঠব্বং। পরিৰারেন্তি সব্বদাতি নিচ্চকালং দসবলং পরিৰারেন্তি, ভগৰন্তং মুঞ্চিত্ৰা কত্থচি ন গচ্ছন্তীতি অধিপ্পাযো। তেন সমযেনাতি তস্মিং সমযে। অযং পন সময-সদ্দো সমৰাযাদীসু নৰসু অত্থেসু দিস্সতি। যথাহ –

    Tattha cattāri satasahassānīti gaṇanāya dassitā evaṃ dassitagaṇanā ime bhikkhūti dassanatthaṃ ‘‘chaḷabhiññā mahiddhikā’’ti vuttanti evamattho gahetabbo. Atha vā chaḷabhiññā mahiddhikāti chaḷabhiññānaṃ mahiddhikānanti sāmiatthe paccattavacanaṃ daṭṭhabbaṃ. Parivārenti sabbadāti niccakālaṃ dasabalaṃ parivārenti, bhagavantaṃ muñcitvā katthaci na gacchantīti adhippāyo. Tena samayenāti tasmiṃ samaye. Ayaṃ pana samaya-saddo samavāyādīsu navasu atthesu dissati. Yathāha –

    ‘‘সমৰাযে খণে কালে, সমূহে হেতুদিট্ঠিসু।

    ‘‘Samavāye khaṇe kāle, samūhe hetudiṭṭhisu;

    পটিলাভে পহানে চ, পটিৰেধে চ দিস্সতী’’তি॥ (দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১; ম॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.মূলপরিযাযসুত্তৰণ্ণনা; সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.১; অ॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.১.১; ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ১ কামাৰচরকুসলপদভাজনীয; খু॰ পা॰ অট্ঠ॰ মংগলসুত্তৰণ্ণনা, এৰমিচ্চাদিপাঠৰণ্ণনা; পটি॰ ম॰ অট্ঠ॰ ২.১.১৮৪)।

    Paṭilābhe pahāne ca, paṭivedhe ca dissatī’’ti. (dī. ni. aṭṭha. 1.1; ma. ni. aṭṭha. 1.mūlapariyāyasuttavaṇṇanā; saṃ. ni. aṭṭha. 1.1.1; a. ni. aṭṭha. 1.1.1; dha. sa. aṭṭha. 1 kāmāvacarakusalapadabhājanīya; khu. pā. aṭṭha. maṃgalasuttavaṇṇanā, evamiccādipāṭhavaṇṇanā; paṭi. ma. aṭṭha. 2.1.184);

    ইধ সো কালে দট্ঠব্বো; তস্মিং কালেতি অত্থো। মানুসং ভৰন্তি মনুস্সভাৰং। অপ্পত্তমানসাতি অপ্পত্তং অনধিগতং মানসং যেহি তে অপ্পত্তমানসা। মানসন্তি রাগস্স চ চিত্তস্স চ অরহত্তস্স চ অধিৰচনং। ‘‘অন্তলিক্খচরো পাসো, য্ৰাযং চরতি মানসো’’তি (সং॰ নি॰ ১.১৫১; মহাৰ॰ ৩৩) হি এত্থ পন রাগো ‘‘মানসো’’তি ৰুত্তো। ‘‘চিত্তং মনো মানসং হদযং পণ্ডর’’ন্তি (ধ॰ স॰ ৬; ৰিভ॰ ১৮৪; মহানি॰ ১; চূল়নি॰ পারাযনানুগীতিগাথানিদ্দেস ১১৪) এত্থ চিত্তং। ‘‘অপ্পত্তমানসো সেখো, কালং কযিরা জনেসুতা’’তি (সং॰ নি॰ ১.১৫৯) এত্থ অরহত্তং। ইধাপি অরহত্তমেৰ অধিপ্পেতং (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ ৫ কামাৰচরকুসলনিদ্দেসৰারকথা; মহানি॰ অট্ঠ॰ ১)। তস্মা অপ্পত্তঅরহত্তফলাতি অত্থো। সেখাতি কেনট্ঠেন সেখা? সেখধম্মপটিলাভট্ঠেন সেখা। ৰুত্তঞ্হেতং – ‘‘কিত্তাৰতা নু খো, ভন্তে, সেখো হোতীতি? ইধ, ভিক্খৰে, ভিক্খু সেখায সম্মাদিট্ঠিযা সমন্নাগতো হোতি…পে॰… সেখেন সম্মাসমাধিনা সমন্নাগতো হোতি। এত্তাৰতা খো, ভিক্খৰে, ভিক্খু সেখো হোতী’’তি (সং॰ নি॰ ৫.১৩)। অপি চ সিক্খন্তীতি সেখা। ৰুত্তঞ্হেতং – ‘‘সিক্খতি, সিক্খতীতি খো, ভিক্খু, তস্মা সেখোতি ৰুচ্চতি। কিঞ্চ সিক্খতি? অধিসীলম্পি সিক্খতি অধিচিত্তম্পি অধিপঞ্ঞম্পি সিক্খতীতি খো, ভিক্খু, তস্মা সেখোতি ৰুচ্চতী’’তি (অ॰ নি॰ ৩.৮৬)।

    Idha so kāle daṭṭhabbo; tasmiṃ kāleti attho. Mānusaṃ bhavanti manussabhāvaṃ. Appattamānasāti appattaṃ anadhigataṃ mānasaṃ yehi te appattamānasā. Mānasanti rāgassa ca cittassa ca arahattassa ca adhivacanaṃ. ‘‘Antalikkhacaro pāso, yvāyaṃ carati mānaso’’ti (saṃ. ni. 1.151; mahāva. 33) hi ettha pana rāgo ‘‘mānaso’’ti vutto. ‘‘Cittaṃ mano mānasaṃ hadayaṃ paṇḍara’’nti (dha. sa. 6; vibha. 184; mahāni. 1; cūḷani. pārāyanānugītigāthāniddesa 114) ettha cittaṃ. ‘‘Appattamānaso sekho, kālaṃ kayirā janesutā’’ti (saṃ. ni. 1.159) ettha arahattaṃ. Idhāpi arahattameva adhippetaṃ (dha. sa. aṭṭha. 5 kāmāvacarakusalaniddesavārakathā; mahāni. aṭṭha. 1). Tasmā appattaarahattaphalāti attho. Sekhāti kenaṭṭhena sekhā? Sekhadhammapaṭilābhaṭṭhena sekhā. Vuttañhetaṃ – ‘‘kittāvatā nu kho, bhante, sekho hotīti? Idha, bhikkhave, bhikkhu sekhāya sammādiṭṭhiyā samannāgato hoti…pe… sekhena sammāsamādhinā samannāgato hoti. Ettāvatā kho, bhikkhave, bhikkhu sekho hotī’’ti (saṃ. ni. 5.13). Api ca sikkhantīti sekhā. Vuttañhetaṃ – ‘‘sikkhati, sikkhatīti kho, bhikkhu, tasmā sekhoti vuccati. Kiñca sikkhati? Adhisīlampi sikkhati adhicittampi adhipaññampi sikkhatīti kho, bhikkhu, tasmā sekhoti vuccatī’’ti (a. ni. 3.86).

    সুপুপ্ফিতন্তি সুট্ঠু ৰিকসিতং। পাৰচনন্তি পসত্থং ৰচনং, ৰুদ্ধিপ্পত্তং ৰা ৰচনং পৰচনং, পৰচনমেৰ পাৰচনং, সাসনন্তি অত্থো। উপসোভতীতি অভিরাজতি অতিৰিরোচতি। সব্বদাতি সব্বকালং। ‘‘উপসোভতি সদেৰকে’’তিপি পাঠো।

    Supupphitanti suṭṭhu vikasitaṃ. Pāvacananti pasatthaṃ vacanaṃ, vuddhippattaṃ vā vacanaṃ pavacanaṃ, pavacanameva pāvacanaṃ, sāsananti attho. Upasobhatīti abhirājati ativirocati. Sabbadāti sabbakālaṃ. ‘‘Upasobhati sadevake’’tipi pāṭho.

    তস্স দীপঙ্করস্স ভগৰতো রম্মৰতী নাম নগরং অহোসি, সুদেৰো নাম খত্তিযো পিতা, সুমেধা নাম দেৰী মাতা, সুমঙ্গলো চ তিস্সো চাতি দ্ৰে অগ্গসাৰকা, সাগতো নাম উপট্ঠাকো, নন্দা চ সুনন্দা চাতি দ্ৰে অগ্গসাৰিকা, বোধি তস্স ভগৰতো পিপ্ফলিরুক্খো অহোসি, অসীতিহত্থুব্বেধো, সতসহস্সৰস্সানি আযূতি। কিং পনিমেসং জাতনগরাদীনং দস্সনে পযোজনন্তি চে? ৰুচ্চতে – যস্স যদি নেৰ জাতনগরং ন পিতা ন মাতা পঞ্ঞাযেয্য, ইমস্স পন নেৰ জাতনগরং ন পিতা ন মাতা পঞ্ঞাযতি, দেৰো ৰা সক্কো ৰা যক্খো ৰা মারো ৰা ব্রহ্মা ৰা এস মঞ্ঞে, দেৰানম্পি ঈদিসং পাটিহারিযং অনচ্ছরিযন্তি মঞ্ঞমানা ন সোতব্বং ন সদ্দহিতব্বং মঞ্ঞেয্যুং, ততো অভিসমযো ন ভৰেয্য, অসতি অভিসমযে নিরত্থকো বুদ্ধুপ্পাদো ভৰেয্য, অনিয্যানিকং সাসনং। তস্মা সব্ববুদ্ধানং জাতনগরাদিকো পরিচ্ছেদো দস্সেতব্বো। তেন ৰুত্তং –

    Tassa dīpaṅkarassa bhagavato rammavatī nāma nagaraṃ ahosi, sudevo nāma khattiyo pitā, sumedhā nāma devī mātā, sumaṅgalo ca tisso cāti dve aggasāvakā, sāgato nāma upaṭṭhāko, nandā ca sunandā cāti dve aggasāvikā, bodhi tassa bhagavato pipphalirukkho ahosi, asītihatthubbedho, satasahassavassāni āyūti. Kiṃ panimesaṃ jātanagarādīnaṃ dassane payojananti ce? Vuccate – yassa yadi neva jātanagaraṃ na pitā na mātā paññāyeyya, imassa pana neva jātanagaraṃ na pitā na mātā paññāyati, devo vā sakko vā yakkho vā māro vā brahmā vā esa maññe, devānampi īdisaṃ pāṭihāriyaṃ anacchariyanti maññamānā na sotabbaṃ na saddahitabbaṃ maññeyyuṃ, tato abhisamayo na bhaveyya, asati abhisamaye niratthako buddhuppādo bhaveyya, aniyyānikaṃ sāsanaṃ. Tasmā sabbabuddhānaṃ jātanagarādiko paricchedo dassetabbo. Tena vuttaṃ –

    ১৮.

    18.

    ‘‘নগরং রম্মৰতী নাম, সুদেৰো নাম খত্তিযো।

    ‘‘Nagaraṃ rammavatī nāma, sudevo nāma khattiyo;

    সুমেধা নাম জনিকা, দীপঙ্করস্স সত্থুনো॥

    Sumedhā nāma janikā, dīpaṅkarassa satthuno.

    ২৪.

    24.

    ‘‘সুমঙ্গলো চ তিস্সো চ, অহেসুং অগ্গসাৰকা।

    ‘‘Sumaṅgalo ca tisso ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    সাগতো নামুপট্ঠাকো, দীপঙ্করস্স সত্থুনো॥

    Sāgato nāmupaṭṭhāko, dīpaṅkarassa satthuno.

    ২৫.

    25.

    ‘‘নন্দা চেৰ সুনন্দা চ, অহেসুং অগ্গসাৰিকা।

    ‘‘Nandā ceva sunandā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    বোধি তস্স ভগৰতো, পিপ্ফলীতি পৰুচ্চতি॥

    Bodhi tassa bhagavato, pipphalīti pavuccati.

    ২৭.

    27.

    ‘‘অসীতিহত্থমুব্বেধো, দীপঙ্করো মহামুনি।

    ‘‘Asītihatthamubbedho, dīpaṅkaro mahāmuni;

    সোভতি দীপরুক্খোৰ, সালরাজাৰ ফুল্লিতো॥

    Sobhati dīparukkhova, sālarājāva phullito.

    ২৮.

    28.

    ‘‘সতসহস্সৰস্সানি, আযু তস্স মহেসিনো।

    ‘‘Satasahassavassāni, āyu tassa mahesino;

    তাৰতা তিট্ঠমানো সো, তারেসি জনতং বহুং॥

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ২৯.

    29.

    ‘‘জোতযিত্ৰান সদ্ধম্মং, সন্তারেত্ৰা মহাজনং।

    ‘‘Jotayitvāna saddhammaṃ, santāretvā mahājanaṃ;

    জলিত্ৰা অগ্গিক্খন্ধোৰ, নিব্বুতো সো সসাৰকো॥

    Jalitvā aggikkhandhova, nibbuto so sasāvako.

    ৩০.

    30.

    ‘‘সা চ ইদ্ধি সো চ যসো, তানি চ পাদেসু চক্করতনানি।

    ‘‘Sā ca iddhi so ca yaso, tāni ca pādesu cakkaratanāni;

    সব্বং তমন্তরহিতং, ননু রিত্তা সব্বসঙ্খারা’’তি॥

    Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.

    তত্থ সুদেৰো নাম খত্তিযোতি সুদেৰো নামস্স খত্তিযো পিতা অহোসীতি অত্থো। জনিকাতি জনেত্তি। পিপ্ফলীতি পিলক্খকপীতনরুক্খো বোধি। অসীতিহত্থমুব্বেধোতি অসীতিহত্থং উচ্চগ্গতো। দীপরুক্খো ৰাতি সম্পজ্জলিতদীপমালাকুলো দীপরুক্খো ৰিয আরোহপরিণাহসণ্ঠানপারিপূরিসম্পন্নো দ্ৰত্তিংসৰরলক্খণানুব্যঞ্জনসমলঙ্কতসরীরো ৰিপ্ফুরিতরংসিজালাৰিসরতারাগণসমুজ্জলমিৰ গগনতলং ভগৰা ধরমানকালে সোভতীতি সোভিত্থ। সালরাজাৰ ফুল্লিতোতি পুপ্ফিতো সব্বফালিফুল্লো সালরাজরুক্খো ৰিয চ সব্বফালিফুল্লো যোজনসতুব্বেধো পারিচ্ছত্তো ৰিয চ অসীতিহত্থুব্বেধো ভগৰা অতিৰিয সোভতি।

    Tattha sudevo nāma khattiyoti sudevo nāmassa khattiyo pitā ahosīti attho. Janikāti janetti. Pipphalīti pilakkhakapītanarukkho bodhi. Asītihatthamubbedhoti asītihatthaṃ uccaggato. Dīparukkho vāti sampajjalitadīpamālākulo dīparukkho viya ārohapariṇāhasaṇṭhānapāripūrisampanno dvattiṃsavaralakkhaṇānubyañjanasamalaṅkatasarīro vipphuritaraṃsijālāvisaratārāgaṇasamujjalamiva gaganatalaṃ bhagavā dharamānakāle sobhatīti sobhittha. Sālarājāva phullitoti pupphito sabbaphāliphullo sālarājarukkho viya ca sabbaphāliphullo yojanasatubbedho pāricchatto viya ca asītihatthubbedho bhagavā ativiya sobhati.

    সতসহস্সৰস্সানীতি ৰস্সসতসহস্সানি তস্স আযূতি অত্থো। তাৰতা তিট্ঠমানোতি তাৰতকং কালং তিট্ঠমানো। জনতন্তি জনসমূহং। সন্তারেত্ৰা মহাজনন্তি তারযিত্ৰা মহাজনং। ‘‘সন্তারেত্ৰা সদেৰক’’ন্তিপি পাঠো, তস্স সদেৰকং লোকন্তি অত্থো। সা চ ইদ্ধীতি সা চ সম্পত্তি আনুভাৰো। সো চ যসোতি সো চ পরিৰারো। সব্বং তমন্তরহিতন্তি তং সব্বং ৰুত্তপ্পকারং সম্পত্তিজাতং অন্তরহিতং অপগতন্তি অত্থো। ননু রিত্তা সব্বসঙ্খারাতি সব্বে পন সঙ্খতধম্মা ননু রিত্তা তুচ্ছা, নিচ্চসারাদিরহিতাতি অত্থো।

    Satasahassavassānīti vassasatasahassāni tassa āyūti attho. Tāvatā tiṭṭhamānoti tāvatakaṃ kālaṃ tiṭṭhamāno. Janatanti janasamūhaṃ. Santāretvā mahājananti tārayitvā mahājanaṃ. ‘‘Santāretvā sadevaka’’ntipi pāṭho, tassa sadevakaṃ lokanti attho. Sā ca iddhīti sā ca sampatti ānubhāvo. So ca yasoti so ca parivāro. Sabbaṃ tamantarahitanti taṃ sabbaṃ vuttappakāraṃ sampattijātaṃ antarahitaṃ apagatanti attho. Nanu rittā sabbasaṅkhārāti sabbe pana saṅkhatadhammā nanu rittā tucchā, niccasārādirahitāti attho.

    এত্থ পন নগরাদিপরিচ্ছেদো পাল়িযমাগতোৰ। সম্বহুলৰারো পন নাগতো, সো আনেত্ৰা দীপেতব্বো। সেয্যথিদং – পুত্তপরিচ্ছেদো, ভরিযাপরিচ্ছেদো, পাসাদপরিচ্ছেদো, অগারৰাসপরিচ্ছেদো, নাটকিত্থিপরিচ্ছেদো, অভিনিক্খমনপরিচ্ছেদো, পধানপরিচ্ছেদো, ৰিহারপরিচ্ছেদো, উপট্ঠাকপরিচ্ছেদোতি। এতেসম্পি দীপনে কারণং হেট্ঠা ৰুত্তমেৰ। তস্স পন দীপঙ্করস্স ভরিযানং তিসতসহস্সং অহোসি। তস্স অগ্গমহেসী পদুমা নাম, তস্স পন পুত্তো উসভক্খন্ধো নাম। তেন ৰুত্তং –

    Ettha pana nagarādiparicchedo pāḷiyamāgatova. Sambahulavāro pana nāgato, so ānetvā dīpetabbo. Seyyathidaṃ – puttaparicchedo, bhariyāparicchedo, pāsādaparicchedo, agāravāsaparicchedo, nāṭakitthiparicchedo, abhinikkhamanaparicchedo, padhānaparicchedo, vihāraparicchedo, upaṭṭhākaparicchedoti. Etesampi dīpane kāraṇaṃ heṭṭhā vuttameva. Tassa pana dīpaṅkarassa bhariyānaṃ tisatasahassaṃ ahosi. Tassa aggamahesī padumā nāma, tassa pana putto usabhakkhandho nāma. Tena vuttaṃ –

    ‘‘ভরিযা পদুমা নাম, ৰিবুদ্ধপদুমাননা।

    ‘‘Bhariyā padumā nāma, vibuddhapadumānanā;

    অত্রজো উসভক্খন্ধো, দীপঙ্করস্স সত্থুনো॥

    Atrajo usabhakkhandho, dīpaṅkarassa satthuno.

    ‘‘হংসা কোঞ্চা মযূরাখ্যা, পাসাদাপি তযো মতা।

    ‘‘Haṃsā koñcā mayūrākhyā, pāsādāpi tayo matā;

    দসৰস্সসহস্সানি, অগারং অৰসী কির॥

    Dasavassasahassāni, agāraṃ avasī kira.

    ‘‘হত্থিযানেন নিক্খন্তো, নন্দারামে জিনো ৰসী।

    ‘‘Hatthiyānena nikkhanto, nandārāme jino vasī;

    নন্দো নামস্সুপট্ঠাকো, লোকানন্দকরো কিরা’’তি॥

    Nando nāmassupaṭṭhāko, lokānandakaro kirā’’ti.

    সব্ববুদ্ধানং পন পঞ্চ ৰেমত্তানি হোন্তি আযুৰেমত্তং পমাণৰেমত্তং কুলৰেমত্তং পধানৰেমত্তং রস্মিৰেমত্তন্তি। তত্থ আযুৰেমত্তং নাম কেচি দীঘাযুকা হোন্তি কেচি অপ্পাযুকা। তথা হি দীপঙ্করস্স পন ভগৰতো ৰস্সসতসহস্সং আযুপ্পমাণং অহোসি, অম্হাকং ভগৰতো ৰস্সসতং।

    Sabbabuddhānaṃ pana pañca vemattāni honti āyuvemattaṃ pamāṇavemattaṃ kulavemattaṃ padhānavemattaṃ rasmivemattanti. Tattha āyuvemattaṃ nāma keci dīghāyukā honti keci appāyukā. Tathā hi dīpaṅkarassa pana bhagavato vassasatasahassaṃ āyuppamāṇaṃ ahosi, amhākaṃ bhagavato vassasataṃ.

    পমাণৰেমত্তং নাম কেচি দীঘা হোন্তি কেচি রস্সা। তথা হি দীপঙ্করো অসীতিহত্থপ্পমাণো অহোসি, অম্হাকং পন ভগৰা অট্ঠারসহত্থপ্পমাণো।

    Pamāṇavemattaṃ nāma keci dīghā honti keci rassā. Tathā hi dīpaṅkaro asītihatthappamāṇo ahosi, amhākaṃ pana bhagavā aṭṭhārasahatthappamāṇo.

    কুলৰেমত্তং নাম কেচি খত্তিযকুলে নিব্বত্তন্তি কেচি ব্রাহ্মণকুলে। তথা হি দীপঙ্করাদযো খত্তিযকুলে নিব্বত্তিংসু, ককুসন্ধকোণাগমনাদযো ব্রাহ্মণকুলে।

    Kulavemattaṃ nāma keci khattiyakule nibbattanti keci brāhmaṇakule. Tathā hi dīpaṅkarādayo khattiyakule nibbattiṃsu, kakusandhakoṇāgamanādayo brāhmaṇakule.

    পধানৰেমত্তং নাম কেসঞ্চি পধানং ইত্তরমেৰ হোতি যথা কস্সপস্স ভগৰতো , কেসঞ্চি অদ্ধনিযং অম্হাকং ভগৰতো ৰিয।

    Padhānavemattaṃ nāma kesañci padhānaṃ ittarameva hoti yathā kassapassa bhagavato , kesañci addhaniyaṃ amhākaṃ bhagavato viya.

    রস্মিৰেমত্তং নাম মঙ্গলস্স ভগৰতো সরীরস্মি দসসহস্সিলোকধাতুং ফরিত্ৰা অট্ঠাসি, অম্হাকং ভগৰতো ব্যামমত্তং। তত্র রস্মিৰেমত্তং অজ্ঝাসযপটিবদ্ধং হোতি। যো যত্তকং ইচ্ছসি, তস্স তত্তকং সরীরপ্পভা ফরতি। মঙ্গলস্স পন ‘‘দসসহস্সিলোকধাতুং ফরতূ’’তি অজ্ঝাসযো অহোসি। পটিৰিদ্ধগুণেসু পন কস্সচি ৰেমত্তং নাম নত্থি (দী॰ নি॰ অট্ঠ॰ ২.১২ আদযো)।

    Rasmivemattaṃ nāma maṅgalassa bhagavato sarīrasmi dasasahassilokadhātuṃ pharitvā aṭṭhāsi, amhākaṃ bhagavato byāmamattaṃ. Tatra rasmivemattaṃ ajjhāsayapaṭibaddhaṃ hoti. Yo yattakaṃ icchasi, tassa tattakaṃ sarīrappabhā pharati. Maṅgalassa pana ‘‘dasasahassilokadhātuṃ pharatū’’ti ajjhāsayo ahosi. Paṭividdhaguṇesu pana kassaci vemattaṃ nāma natthi (dī. ni. aṭṭha. 2.12 ādayo).

    তথা সব্ববুদ্ধানং চত্তারি অৰিজহিতট্ঠানানি নাম হোন্তি। বোধিপল্লঙ্কো অৰিজহিতো একস্মিংযেৰ ঠানে হোতি। ধম্মচক্কপ্পৰত্তনট্ঠানং ইসিপতনে মিগদাযে অৰিজহিতমেৰ হোতি। দেৰোরোহণকালে সঙ্কস্সনগরদ্ৰারে পঠমপাদক্কমো অৰিজহিতোৰ হোতি। জেতৰনে গন্ধকুটিযা চত্তারি মঞ্চপাদট্ঠানানি অৰিজহিতানেৰ হোন্তি। ৰিহারোপি অৰিজহিতোৰ। সো পন খুদ্দকো ৰা মহন্তো ৰা হোতি।

    Tathā sabbabuddhānaṃ cattāri avijahitaṭṭhānāni nāma honti. Bodhipallaṅko avijahito ekasmiṃyeva ṭhāne hoti. Dhammacakkappavattanaṭṭhānaṃ isipatane migadāye avijahitameva hoti. Devorohaṇakāle saṅkassanagaradvāre paṭhamapādakkamo avijahitova hoti. Jetavane gandhakuṭiyā cattāri mañcapādaṭṭhānāni avijahitāneva honti. Vihāropi avijahitova. So pana khuddako vā mahanto vā hoti.

    অপরং পন অম্হাকংযেৰ ভগৰতো সহজাতপরিচ্ছেদঞ্চ নক্খত্তপরিচ্ছেদঞ্চ ৰিসেসং। অম্হাকং সব্বঞ্ঞুবোধিসত্তেন কির সদ্ধিং রাহুলমাতা আনন্দত্থেরো ছন্নো কণ্ডকো অস্সরাজা নিধিকুম্ভা মহাবোধিরুক্খো কাল়ুদাযীতি ইমানি সত সহজাতানি। মহাপুরিসো কির উত্তরাসাল়্হনক্খত্তেনেৰ মাতুকুচ্ছিং ওক্কমি, মহাভিনিক্খমনং নিক্খমি , ধম্মচক্কং পৰত্তেসি, যমকপাটিহারিযং অকাসি। ৰিসাখনক্খত্তেন জাতো চ অভিসম্বুদ্ধো চ পরিনিব্বুতো চ, মাঘনক্খত্তেন তস্স সাৰকসন্নিপাতো চেৰ আযুসঙ্খারৰোসজ্জনঞ্চ অহোসি, অস্সযুজনক্খত্তেন দেৰোরোহণন্তি এত্তকং আহরিত্ৰা দীপেতব্বং। অযং সম্বহুলৰারপরিচ্ছেদো। সেসগাথা সউত্তানা এৰাতি।

    Aparaṃ pana amhākaṃyeva bhagavato sahajātaparicchedañca nakkhattaparicchedañca visesaṃ. Amhākaṃ sabbaññubodhisattena kira saddhiṃ rāhulamātā ānandatthero channo kaṇḍako assarājā nidhikumbhā mahābodhirukkho kāḷudāyīti imāni sata sahajātāni. Mahāpuriso kira uttarāsāḷhanakkhatteneva mātukucchiṃ okkami, mahābhinikkhamanaṃ nikkhami , dhammacakkaṃ pavattesi, yamakapāṭihāriyaṃ akāsi. Visākhanakkhattena jāto ca abhisambuddho ca parinibbuto ca, māghanakkhattena tassa sāvakasannipāto ceva āyusaṅkhāravosajjanañca ahosi, assayujanakkhattena devorohaṇanti ettakaṃ āharitvā dīpetabbaṃ. Ayaṃ sambahulavāraparicchedo. Sesagāthā sauttānā evāti.

    ইতি ভগৰা দীপঙ্করো যাৰতাযুকং ঠত্ৰা সব্ববুদ্ধকিচ্চং কত্ৰা অনুক্কমেন অনুপাদিসেসায নিব্বানধাতুযা পরিনিব্বাযি।

    Iti bhagavā dīpaṅkaro yāvatāyukaṃ ṭhatvā sabbabuddhakiccaṃ katvā anukkamena anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyi.

    যস্মিং কির কপ্পে দীপঙ্করদসবলো উদপাদি, তস্মিং অঞ্ঞেপি তণ্হঙ্করো, মেধঙ্করো, সরণঙ্করোতি তযো বুদ্ধা অহেসুং। তেসং সন্তিকে বোধিসত্তস্স ব্যাকরণং নত্থি। তস্মা তে ইধ ন দস্সিতা। অট্ঠকথাযং পন তম্হা কপ্পা আদিতো পট্ঠাযুপ্পন্নুপ্পন্নে সব্ববুদ্ধে দস্সেতুং ইদং ৰুত্তং –

    Yasmiṃ kira kappe dīpaṅkaradasabalo udapādi, tasmiṃ aññepi taṇhaṅkaro, medhaṅkaro, saraṇaṅkaroti tayo buddhā ahesuṃ. Tesaṃ santike bodhisattassa byākaraṇaṃ natthi. Tasmā te idha na dassitā. Aṭṭhakathāyaṃ pana tamhā kappā ādito paṭṭhāyuppannuppanne sabbabuddhe dassetuṃ idaṃ vuttaṃ –

    ‘‘তণ্হঙ্করো মেধঙ্করো, অথোপি সরণঙ্করো।

    ‘‘Taṇhaṅkaro medhaṅkaro, athopi saraṇaṅkaro;

    দীপঙ্করো চ সম্বুদ্ধো, কোণ্ডঞ্ঞো দ্ৰিপদুত্তমো॥

    Dīpaṅkaro ca sambuddho, koṇḍañño dvipaduttamo.

    ‘‘মঙ্গলো চ সুমনো চ, রেৰতো সোভিতো মুনি।

    ‘‘Maṅgalo ca sumano ca, revato sobhito muni;

    অনোমদস্সী পদুমো, নারদো পদুমুত্তরো॥

    Anomadassī padumo, nārado padumuttaro.

    ‘‘সুমেধো চ সুজাতো চ, পিযদস্সী মহাযসো।

    ‘‘Sumedho ca sujāto ca, piyadassī mahāyaso;

    অত্থদস্সী ধম্মদস্সী, সিদ্ধত্থো লোকনাযকো॥

    Atthadassī dhammadassī, siddhattho lokanāyako.

    ‘‘তিস্সো ফুস্সো চ সম্বুদ্ধো, ৰিপস্সী সিখি ৰেস্সভূ।

    ‘‘Tisso phusso ca sambuddho, vipassī sikhi vessabhū;

    ককুসন্ধো কোণাগমনো, কস্সপো চাপি নাযকো॥

    Kakusandho koṇāgamano, kassapo cāpi nāyako.

    ‘‘এতে অহেসুং সম্বুদ্ধা, ৰীতরাগা সমাহিতা।

    ‘‘Ete ahesuṃ sambuddhā, vītarāgā samāhitā;

    সতরংসীৰ উপ্পন্না, মহাতমৰিনোদনা।

    Sataraṃsīva uppannā, mahātamavinodanā;

    জলিত্ৰা অগ্গিক্খন্ধাৰ, নিব্বুতা তে সসাৰকা’’তি॥ (অপ॰ অট্ঠ॰ ১.দূরেনিদানকথা; চরিযা॰ অট্ঠ॰ নিদানকথা; জা॰ অট্ঠ॰ ১.দূরেনিদানকথা)।

    Jalitvā aggikkhandhāva, nibbutā te sasāvakā’’ti. (apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; cariyā. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā);

    এত্তাৰতা নাতিসঙ্খেপৰিত্থারৰসেন কতায

    Ettāvatā nātisaṅkhepavitthāravasena katāya

    মধুরত্থৰিলাসিনিযা বুদ্ধৰংস-অট্ঠকথায

    Madhuratthavilāsiniyā buddhavaṃsa-aṭṭhakathāya

    দীপঙ্করবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Dīpaṅkarabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    নিট্ঠিতো পঠমো বুদ্ধৰংসো।

    Niṭṭhito paṭhamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / বুদ্ধৰংসপাল়ি • Buddhavaṃsapāḷi / ৩. দীপঙ্করবুদ্ধৰংসো • 3. Dīpaṅkarabuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact