Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗಪಾಳಿ • Mahāvaggapāḷi

    ೮೬. ದಿಸಂಗಮಿಕಾದಿವತ್ಥು

    86. Disaṃgamikādivatthu

    ೧೬೩. ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಬಾಲಾ ಅಬ್ಯತ್ತಾ ದಿಸಂಗಮಿಕಾ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯೇ ನ ಆಪುಚ್ಛಿಂಸು 1। ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ।

    163. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bālā abyattā disaṃgamikā ācariyupajjhāye na āpucchiṃsu 2. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.

    ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಬಾಲಾ ಅಬ್ಯತ್ತಾ ದಿಸಂಗಮಿಕಾ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯೇ ನ ಆಪುಚ್ಛನ್ತಿ 3। ತೇ 4, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯೇಹಿ ಪುಚ್ಛಿತಬ್ಬಾ – ‘‘ಕಹಂ ಗಮಿಸ್ಸಥ, ಕೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಗಮಿಸ್ಸಥಾ’’ತಿ? ತೇ ಚೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬಾಲಾ ಅಬ್ಯತ್ತಾ ಅಞ್ಞೇ ಬಾಲೇ ಅಬ್ಯತ್ತೇ ಅಪದಿಸೇಯ್ಯುಂ, ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯೇಹಿ ಅನುಜಾನಿತಬ್ಬಾ। ಅನುಜಾನೇಯ್ಯುಂ ಚೇ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ। ತೇ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬಾಲಾ ಅಬ್ಯತ್ತಾ ಅನನುಞ್ಞಾತಾ ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯೇಹಿ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯುಂ ಚೇ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    Idha pana, bhikkhave, sambahulā bhikkhū bālā abyattā disaṃgamikā ācariyupajjhāye na āpucchanti 5. Te 6, bhikkhave, ācariyupajjhāyehi pucchitabbā – ‘‘kahaṃ gamissatha, kena saddhiṃ gamissathā’’ti? Te ce, bhikkhave, bālā abyattā aññe bāle abyatte apadiseyyuṃ, na, bhikkhave, ācariyupajjhāyehi anujānitabbā. Anujāneyyuṃ ce, āpatti dukkaṭassa. Te ca, bhikkhave, bālā abyattā ananuññātā ācariyupajjhāyehi gaccheyyuṃ ce, āpatti dukkaṭassa.

    ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೇ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಹರನ್ತಿ ಬಾಲಾ ಅಬ್ಯತ್ತಾ। ತೇ ನ ಜಾನನ್ತಿ ಉಪೋಸಥಂ ವಾ ಉಪೋಸಥಕಮ್ಮಂ ವಾ, ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖುದ್ದೇಸಂ ವಾ। ತತ್ಥ ಅಞ್ಞೋ ಭಿಕ್ಖು ಆಗಚ್ಛತಿ ಬಹುಸ್ಸುತೋ ಆಗತಾಗಮೋ ಧಮ್ಮಧರೋ ವಿನಯಧರೋ ಮಾತಿಕಾಧರೋ ಪಣ್ಡಿತೋ ಬ್ಯತ್ತೋ ಮೇಧಾವೀ ಲಜ್ಜೀ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚಕೋ ಸಿಕ್ಖಾಕಾಮೋ। ತೇಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಙ್ಗಹೇತಬ್ಬೋ ಅನುಗ್ಗಹೇತಬ್ಬೋ ಉಪಲಾಪೇತಬ್ಬೋ ಉಪಟ್ಠಾಪೇತಬ್ಬೋ ಚುಣ್ಣೇನ ಮತ್ತಿಕಾಯ ದನ್ತಕಟ್ಠೇನ ಮುಖೋದಕೇನ। ನೋ ಚೇ ಸಙ್ಗಣ್ಹೇಯ್ಯುಂ ಅನುಗ್ಗಣ್ಹೇಯ್ಯುಂ ಉಪಲಾಪೇಯ್ಯುಂ ಉಪಟ್ಠಾಪೇಯ್ಯುಂ ಚುಣ್ಣೇನ ಮತ್ತಿಕಾಯ ದನ್ತಕಟ್ಠೇನ ಮುಖೋದಕೇನ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse sambahulā bhikkhū viharanti bālā abyattā. Te na jānanti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā, pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā. Tattha añño bhikkhu āgacchati bahussuto āgatāgamo dhammadharo vinayadharo mātikādharo paṇḍito byatto medhāvī lajjī kukkuccako sikkhākāmo. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi so bhikkhu saṅgahetabbo anuggahetabbo upalāpetabbo upaṭṭhāpetabbo cuṇṇena mattikāya dantakaṭṭhena mukhodakena. No ce saṅgaṇheyyuṃ anuggaṇheyyuṃ upalāpeyyuṃ upaṭṭhāpeyyuṃ cuṇṇena mattikāya dantakaṭṭhena mukhodakena, āpatti dukkaṭassa.

    ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೇ ತದಹುಪೋಸಥೇ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಿಹರನ್ತಿ ಬಾಲಾ ಅಬ್ಯತ್ತಾ। ತೇ ನ ಜಾನನ್ತಿ ಉಪೋಸಥಂ ವಾ ಉಪೋಸಥಕಮ್ಮಂ ವಾ, ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖುದ್ದೇಸಂ ವಾ। ತೇಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾಮನ್ತಾ ಆವಾಸಾ ಸಜ್ಜುಕಂ ಪಾಹೇತಬ್ಬೋ – ‘‘ಗಚ್ಛಾವುಸೋ, ಸಂಖಿತ್ತೇನ ವಾ ವಿತ್ಥಾರೇನ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಪರಿಯಾಪುಣಿತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛಾ’’ತಿ। ಏವಞ್ಚೇತಂ ಲಭೇಥ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಲಭೇಥ, ತೇಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸಬ್ಬೇಹೇವ ಯತ್ಥ ಜಾನನ್ತಿ ಉಪೋಸಥಂ ವಾ ಉಪೋಸಥಕಮ್ಮಂ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖುದ್ದೇಸಂ ವಾ, ಸೋ ಆವಾಸೋ ಗನ್ತಬ್ಬೋ । ನೋ ಚೇ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯುಂ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸ।

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse tadahuposathe sambahulā bhikkhū viharanti bālā abyattā. Te na jānanti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā, pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi eko bhikkhu sāmantā āvāsā sajjukaṃ pāhetabbo – ‘‘gacchāvuso, saṃkhittena vā vitthārena vā pātimokkhaṃ pariyāpuṇitvā āgacchā’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, tehi, bhikkhave, bhikkhūhi sabbeheva yattha jānanti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā, so āvāso gantabbo . No ce gaccheyyuṃ, āpatti dukkaṭassa.

    ಇಧ ಪನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೇ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ವಸ್ಸಂ ವಸನ್ತಿ ಬಾಲಾ ಅಬ್ಯತ್ತಾ। ತೇ ನ ಜಾನನ್ತಿ ಉಪೋಸಥಂ ವಾ ಉಪೋಸಥಕಮ್ಮಂ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖುದ್ದೇಸಂ ವಾ। ತೇಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸಾಮನ್ತಾ ಆವಾಸಾ ಸಜ್ಜುಕಂ ಪಾಹೇತಬ್ಬೋ – ‘‘ಗಚ್ಛಾವುಸೋ, ಸಂಖಿತ್ತೇನ ವಾ ವಿತ್ಥಾರೇನ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಪರಿಯಾಪುಣಿತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛಾ’’ತಿ। ಏವಞ್ಚೇತಂ ಲಭೇಥ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಲಭೇಥ, ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ಸತ್ತಾಹಕಾಲಿಕಂ ಪಾಹೇತಬ್ಬೋ – ‘‘ಗಚ್ಛಾವುಸೋ, ಸಂಖಿತ್ತೇನ ವಾ ವಿತ್ಥಾರೇನ ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಪರಿಯಾಪುಣಿತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛಾ’’ತಿ। ಏವಞ್ಚೇತಂ ಲಭೇಥ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಲಭೇಥ, ನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ತೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ತಸ್ಮಿಂ ಆವಾಸೇ ವಸ್ಸಂ ವಸಿತಬ್ಬಂ। ವಸೇಯ್ಯುಂ ಚೇ, ಆಪತ್ತಿ ದುಕ್ಕಟಸ್ಸಾತಿ।

    Idha pana, bhikkhave, aññatarasmiṃ āvāse sambahulā bhikkhū vassaṃ vasanti bālā abyattā. Te na jānanti uposathaṃ vā uposathakammaṃ vā pātimokkhaṃ vā pātimokkhuddesaṃ vā. Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi eko bhikkhu sāmantā āvāsā sajjukaṃ pāhetabbo – ‘‘gacchāvuso, saṃkhittena vā vitthārena vā pātimokkhaṃ pariyāpuṇitvā āgacchā’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, eko bhikkhu sattāhakālikaṃ pāhetabbo – ‘‘gacchāvuso, saṃkhittena vā vitthārena vā pātimokkhaṃ pariyāpuṇitvā āgacchā’’ti. Evañcetaṃ labhetha, iccetaṃ kusalaṃ. No ce labhetha, na, bhikkhave, tehi bhikkhūhi tasmiṃ āvāse vassaṃ vasitabbaṃ. Vaseyyuṃ ce, āpatti dukkaṭassāti.







    Footnotes:
    1. ನ ಆಪುಚ್ಛಿಂಸು (ಕ॰)
    2. na āpucchiṃsu (ka.)
    3. ನ ಆಪುಚ್ಛನ್ತಿ (ಕ॰)
    4. ತೇಹಿ (ಕ॰)
    5. na āpucchanti (ka.)
    6. tehi (ka.)



    Related texts:



    ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಹಾವಗ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ದಿಸಂಗಮಿಕಾದಿವತ್ಥುಕಥಾ • Disaṃgamikādivatthukathā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ದಿಸಂಗಮಿಕಾದಿವತ್ಥುಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Disaṃgamikādivatthukathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ದಿಸಂಗಮಿಕಾದಿವತ್ಥುಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Disaṃgamikādivatthukathāvaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ಪಕ್ಖಗಣನಾದಿಉಗ್ಗಹಣಾನುಜಾನನಕಥಾದಿವಣ್ಣನಾ • Pakkhagaṇanādiuggahaṇānujānanakathādivaṇṇanā

    ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi / ೮೬. ದಿಸಂಗಮಿಕಾದಿವತ್ಥುಕಥಾ • 86. Disaṃgamikādivatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact