Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పరివారపాళి • Parivārapāḷi

    ౪. దిట్ఠావికమ్మవగ్గో

    4. Diṭṭhāvikammavaggo

    ౪౨౫. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, అధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా’’తి? ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, అధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా. కతమే పఞ్చ? అనాపత్తియా దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, అదేసనాగామినియా ఆపత్తియా దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, దేసితాయ ఆపత్తియా దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, చతూహి పఞ్చహి దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, మనో మానసేన దిట్ఠిం ఆవి కరోతి – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ అధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా.

    425. ‘‘Kati nu kho, bhante, adhammikā diṭṭhāvikammā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, adhammikā diṭṭhāvikammā. Katame pañca? Anāpattiyā diṭṭhiṃ āvi karoti, adesanāgāminiyā āpattiyā diṭṭhiṃ āvi karoti, desitāya āpattiyā diṭṭhiṃ āvi karoti, catūhi pañcahi diṭṭhiṃ āvi karoti, mano mānasena diṭṭhiṃ āvi karoti – ime kho, upāli, pañca adhammikā diṭṭhāvikammā.

    ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, ధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా. కతమే పఞ్చ? ఆపత్తియా దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, దేసనాగామినియా ఆపత్తియా దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, అదేసితాయ ఆపత్తియా దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, న చతూహి పఞ్చహి దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, న మనో మానసేన దిట్ఠిం ఆవి కరోతి – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ ధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా.

    ‘‘Pañcime, upāli, dhammikā diṭṭhāvikammā. Katame pañca? Āpattiyā diṭṭhiṃ āvi karoti, desanāgāminiyā āpattiyā diṭṭhiṃ āvi karoti, adesitāya āpattiyā diṭṭhiṃ āvi karoti, na catūhi pañcahi diṭṭhiṃ āvi karoti, na mano mānasena diṭṭhiṃ āvi karoti – ime kho, upāli, pañca dhammikā diṭṭhāvikammā.

    ‘‘అపరేపి , ఉపాలి, పఞ్చ అధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా. కతమే పఞ్చ? నానాసంవాసకస్స సన్తికే దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, నానాసీమాయ ఠితస్స సన్తికే దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, అపకతత్తస్స సన్తికే దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, చతూహి పఞ్చహి దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, మనో మానసేన దిట్ఠిం ఆవి కరోతి – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ అధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా.

    ‘‘Aparepi , upāli, pañca adhammikā diṭṭhāvikammā. Katame pañca? Nānāsaṃvāsakassa santike diṭṭhiṃ āvi karoti, nānāsīmāya ṭhitassa santike diṭṭhiṃ āvi karoti, apakatattassa santike diṭṭhiṃ āvi karoti, catūhi pañcahi diṭṭhiṃ āvi karoti, mano mānasena diṭṭhiṃ āvi karoti – ime kho, upāli, pañca adhammikā diṭṭhāvikammā.

    ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, ధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మా. కతమే పఞ్చ? సమానసంవాసకస్స సన్తికే దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, సమానసీమాయ ఠితస్స సన్తికే దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, పకతత్తస్స సన్తికే దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, న చతూహి పఞ్చహి దిట్ఠిం ఆవి కరోతి, న మనో మానసేన దిట్ఠిం ఆవి కరోతి – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ ధమ్మికా దిట్ఠావికమ్మాతి.

    ‘‘Pañcime, upāli, dhammikā diṭṭhāvikammā. Katame pañca? Samānasaṃvāsakassa santike diṭṭhiṃ āvi karoti, samānasīmāya ṭhitassa santike diṭṭhiṃ āvi karoti, pakatattassa santike diṭṭhiṃ āvi karoti, na catūhi pañcahi diṭṭhiṃ āvi karoti, na mano mānasena diṭṭhiṃ āvi karoti – ime kho, upāli, pañca dhammikā diṭṭhāvikammāti.

    ౪౨౬. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, అధమ్మికా పటిగ్గహా’’తి? ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, అధమ్మికా పటిగ్గహా. కతమే పఞ్చ? కాయేన దియ్యమానం కాయేన అప్పటిగ్గహితం, కాయేన దియ్యమానం కాయప్పటిబద్ధేన అప్పటిగ్గహితం, కాయప్పటిబద్ధేన దియ్యమానం కాయేన అప్పటిగ్గహితం, కాయప్పటిబద్ధేన దియ్యమానం కాయప్పటిబద్ధేన అప్పటిగ్గహితం, నిస్సగ్గియేన దియ్యమానం కాయేన వా కాయప్పటిబద్ధేన వా అప్పటిగ్గహితం – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ అధమ్మికా పటిగ్గహా.

    426. ‘‘Kati nu kho, bhante, adhammikā paṭiggahā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, adhammikā paṭiggahā. Katame pañca? Kāyena diyyamānaṃ kāyena appaṭiggahitaṃ, kāyena diyyamānaṃ kāyappaṭibaddhena appaṭiggahitaṃ, kāyappaṭibaddhena diyyamānaṃ kāyena appaṭiggahitaṃ, kāyappaṭibaddhena diyyamānaṃ kāyappaṭibaddhena appaṭiggahitaṃ, nissaggiyena diyyamānaṃ kāyena vā kāyappaṭibaddhena vā appaṭiggahitaṃ – ime kho, upāli, pañca adhammikā paṭiggahā.

    ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, ధమ్మికా పటిగ్గహా. కతమే పఞ్చ? కాయేన దియ్యమానం కాయేన పటిగ్గహితం, కాయేన దియ్యమానం కాయప్పటిబద్ధేన పటిగ్గహితం, కాయప్పటిబద్ధేన దియ్యమానం కాయేన పటిగ్గహితం, కాయప్పటిబద్ధేన దియ్యమానం కాయప్పటిబద్ధేన పటిగ్గహితం, నిస్సగ్గియేన దియ్యమానం కాయేన వా కాయప్పటిబద్ధేన వా పటిగ్గహితం – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ ధమ్మికా పటిగ్గహా’’తి.

    ‘‘Pañcime, upāli, dhammikā paṭiggahā. Katame pañca? Kāyena diyyamānaṃ kāyena paṭiggahitaṃ, kāyena diyyamānaṃ kāyappaṭibaddhena paṭiggahitaṃ, kāyappaṭibaddhena diyyamānaṃ kāyena paṭiggahitaṃ, kāyappaṭibaddhena diyyamānaṃ kāyappaṭibaddhena paṭiggahitaṃ, nissaggiyena diyyamānaṃ kāyena vā kāyappaṭibaddhena vā paṭiggahitaṃ – ime kho, upāli, pañca dhammikā paṭiggahā’’ti.

    ౪౨౭. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, అనతిరిత్తా’’తి? ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, అనతిరిత్తా. కతమే పఞ్చ? 1 అకప్పియకతం హోతి, అప్పటిగ్గహితకతం హోతి అనుచ్చారితకతం హోతి, అహత్థపాసే కతం హోతి, అలమేతం సబ్బన్తి అవుత్తం హోతి – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ అనతిరిత్తా.

    427. ‘‘Kati nu kho, bhante, anatirittā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, anatirittā. Katame pañca? 2 Akappiyakataṃ hoti, appaṭiggahitakataṃ hoti anuccāritakataṃ hoti, ahatthapāse kataṃ hoti, alametaṃ sabbanti avuttaṃ hoti – ime kho, upāli, pañca anatirittā.

    ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, అతిరిత్తా. కతమే పఞ్చ? 3 కప్పియకతం హోతి, పటిగ్గహితకతం హోతి, ఉచ్చారితకతం హోతి, హత్థపాసే కతం హోతి, అలమేతం సబ్బన్తి వుత్తం హోతి – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ అతిరిత్తా’’తి.

    ‘‘Pañcime, upāli, atirittā. Katame pañca? 4 Kappiyakataṃ hoti, paṭiggahitakataṃ hoti, uccāritakataṃ hoti, hatthapāse kataṃ hoti, alametaṃ sabbanti vuttaṃ hoti – ime kho, upāli, pañca atirittā’’ti.

    ౪౨౮. ‘‘కతిహి ను ఖో, భన్తే, ఆకారేహి పవారణా పఞ్ఞాయతీ’’తి? ‘‘పఞ్చహుపాలి, ఆకారేహి పవారణా పఞ్ఞాయతి. కతమేహి పఞ్చహి? 5 అసనం పఞ్ఞాయతి, భోజనం పఞ్ఞాయతి, హత్థపాసే ఠితో అభిహరతి, పటిక్ఖేపో పఞ్ఞాయతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహాకారేహి పవారణా పఞ్ఞాయతీ’’తి.

    428. ‘‘Katihi nu kho, bhante, ākārehi pavāraṇā paññāyatī’’ti? ‘‘Pañcahupāli, ākārehi pavāraṇā paññāyati. Katamehi pañcahi? 6 Asanaṃ paññāyati, bhojanaṃ paññāyati, hatthapāse ṭhito abhiharati, paṭikkhepo paññāyati – imehi kho, upāli, pañcahākārehi pavāraṇā paññāyatī’’ti.

    ౪౨౯. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, అధమ్మికా పటిఞ్ఞాతకరణా’’తి? ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, అధమ్మికా పటిఞ్ఞాతకరణా. కతమే పఞ్చ? భిక్ఖు పారాజికం అజ్ఝాపన్నో హోతి, పారాజికేన చోదియమానో సఙ్ఘాదిసేసం అజ్ఝాపన్నో పటిజానాతి, తం సఙ్ఘో సఙ్ఘాదిసేసేన కారేతి, అధమ్మికం పటిఞ్ఞాతకరణం . భిక్ఖు పారాజికం అజ్ఝాపన్నో హోతి, పారాజికేన చోదియమానో పాచిత్తియం…పే॰… పాటిదేసనీయం… దుక్కటం అజ్ఝాపన్నో పటిజానాతి, తం సఙ్ఘో దుక్కటేన కారేతి, అధమ్మికం పటిఞ్ఞాతకరణం. భిక్ఖు సఙ్ఘాదిసేసం…పే॰… పాచిత్తియం… పాటిదేసనీయం… దుక్కటం అజ్ఝాపన్నో హోతి. దుక్కటేన చోదియమానో పారాజికం అజ్ఝాపన్నో పటిజానాతి, తం సఙ్ఘో పారాజికేన కారేతి, అధమ్మికం పటిఞ్ఞాతకరణం. భిక్ఖు దుక్కటం అజ్ఝాపన్నో హోతి, దుక్కటేన చోదియమానో సఙ్ఘాదిసేసం…పే॰… పాచిత్తియం… పాటిదేసనీయం అజ్ఝాపన్నో పటిజానాతి, తం సఙ్ఘో పాటిదేసనీయేన కారేతి – అధమ్మికం పటిఞ్ఞాతకరణం. ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ అధమ్మికా పటిఞ్ఞాతకరణా.

    429. ‘‘Kati nu kho, bhante, adhammikā paṭiññātakaraṇā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, adhammikā paṭiññātakaraṇā. Katame pañca? Bhikkhu pārājikaṃ ajjhāpanno hoti, pārājikena codiyamāno saṅghādisesaṃ ajjhāpanno paṭijānāti, taṃ saṅgho saṅghādisesena kāreti, adhammikaṃ paṭiññātakaraṇaṃ . Bhikkhu pārājikaṃ ajjhāpanno hoti, pārājikena codiyamāno pācittiyaṃ…pe… pāṭidesanīyaṃ… dukkaṭaṃ ajjhāpanno paṭijānāti, taṃ saṅgho dukkaṭena kāreti, adhammikaṃ paṭiññātakaraṇaṃ. Bhikkhu saṅghādisesaṃ…pe… pācittiyaṃ… pāṭidesanīyaṃ… dukkaṭaṃ ajjhāpanno hoti. Dukkaṭena codiyamāno pārājikaṃ ajjhāpanno paṭijānāti, taṃ saṅgho pārājikena kāreti, adhammikaṃ paṭiññātakaraṇaṃ. Bhikkhu dukkaṭaṃ ajjhāpanno hoti, dukkaṭena codiyamāno saṅghādisesaṃ…pe… pācittiyaṃ… pāṭidesanīyaṃ ajjhāpanno paṭijānāti, taṃ saṅgho pāṭidesanīyena kāreti – adhammikaṃ paṭiññātakaraṇaṃ. Ime kho, upāli, pañca adhammikā paṭiññātakaraṇā.

    ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, ధమ్మికా పటిఞ్ఞాతకరణా. కతమే పఞ్చ? భిక్ఖు పారాజికం అజ్ఝాపన్నో హోతి, పారాజికేన చోదియమానో పారాజికం అజ్ఝాపన్నో పటిజానాతి, తం సఙ్ఘో పారాజికేన కారేతి, ధమ్మికం పటిఞ్ఞాతకరణం. భిక్ఖు సఙ్ఘాదిసేసం…పే॰… పాచిత్తియం… పాటిదేసనీయం… దుక్కటం అజ్ఝాపన్నో హోతి, దుక్కటేన చోదియమానో దుక్కటం అజ్ఝాపన్నో పటిజానాతి , తం సఙ్ఘో దుక్కటేన కారేతి, ధమ్మికం పటిఞ్ఞాతకరణం. ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ ధమ్మికా పటిఞ్ఞాతకరణా’’తి.

    ‘‘Pañcime, upāli, dhammikā paṭiññātakaraṇā. Katame pañca? Bhikkhu pārājikaṃ ajjhāpanno hoti, pārājikena codiyamāno pārājikaṃ ajjhāpanno paṭijānāti, taṃ saṅgho pārājikena kāreti, dhammikaṃ paṭiññātakaraṇaṃ. Bhikkhu saṅghādisesaṃ…pe… pācittiyaṃ… pāṭidesanīyaṃ… dukkaṭaṃ ajjhāpanno hoti, dukkaṭena codiyamāno dukkaṭaṃ ajjhāpanno paṭijānāti , taṃ saṅgho dukkaṭena kāreti, dhammikaṃ paṭiññātakaraṇaṃ. Ime kho, upāli, pañca dhammikā paṭiññātakaraṇā’’ti.

    ౪౩౦. ‘‘కతిహి ను ఖో, భన్తే, అఙ్గేహి సమన్నాగతస్స భిక్ఖునో ఓకాసకమ్మం కారాపేన్తస్స నాలం ఓకాసకమ్మం కాతు’’న్తి? ‘‘పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతస్స భిక్ఖునో ఓకాసకమ్మం కారాపేన్తస్స నాలం ఓకాసకమ్మం కాతుం. కతమేహి పఞ్చహి? అలజ్జీ చ హోతి, బాలో చ, అపకతత్తో చ, చావనాధిప్పాయో వత్తా హోతి, నో వుట్ఠానాధిప్పాయో – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతస్స భిక్ఖునో ఓకాసకమ్మం కారాపేన్తస్స నాలం ఓకాసకమ్మం కాతుం.

    430. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno okāsakammaṃ kārāpentassa nālaṃ okāsakammaṃ kātu’’nti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno okāsakammaṃ kārāpentassa nālaṃ okāsakammaṃ kātuṃ. Katamehi pañcahi? Alajjī ca hoti, bālo ca, apakatatto ca, cāvanādhippāyo vattā hoti, no vuṭṭhānādhippāyo – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno okāsakammaṃ kārāpentassa nālaṃ okāsakammaṃ kātuṃ.

    ‘‘పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతస్స భిక్ఖునో ఓకాసకమ్మం కారాపేన్తస్స అలం ఓకాసకమ్మం కాతుం. కతమేహి పఞ్చహి? లజ్జీ చ హోతి, పణ్డితో చ, పకతత్తో చ, వుట్ఠానాధిప్పాయో వత్తా హోతి, నో చావనాధిప్పాయో – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతస్స భిక్ఖునో ఓకాసకమ్మం కారాపేన్తస్స అలం ఓకాసకమ్మం కాతు’’న్తి.

    ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatassa bhikkhuno okāsakammaṃ kārāpentassa alaṃ okāsakammaṃ kātuṃ. Katamehi pañcahi? Lajjī ca hoti, paṇḍito ca, pakatatto ca, vuṭṭhānādhippāyo vattā hoti, no cāvanādhippāyo – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatassa bhikkhuno okāsakammaṃ kārāpentassa alaṃ okāsakammaṃ kātu’’nti.

    ౪౩౧. ‘‘కతిహి ను ఖో, భన్తే, అఙ్గేహి సమన్నాగతేన భిక్ఖునా సద్ధిం వినయో న సాకచ్ఛితబ్బో’’తి? ‘‘పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతేన భిక్ఖునా సద్ధిం వినయో న సాకచ్ఛితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? వత్థుం న జానాతి, నిదానం న జానాతి, పఞ్ఞత్తిం న జానాతి, పదపచ్చాభట్ఠం న జానాతి, అనుసన్ధివచనపథం న జానాతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతేన భిక్ఖునా సద్ధిం వినయో న సాకచ్ఛితబ్బో.

    431. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā saddhiṃ vinayo na sākacchitabbo’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā saddhiṃ vinayo na sākacchitabbo. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ na jānāti, nidānaṃ na jānāti, paññattiṃ na jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ na jānāti, anusandhivacanapathaṃ na jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā saddhiṃ vinayo na sākacchitabbo.

    ‘‘పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతేన భిక్ఖునా సద్ధిం వినయో సాకచ్ఛితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? వత్థుం జానాతి, నిదానం జానాతి, పఞ్ఞత్తిం జానాతి, పదపచ్చాభట్ఠం జానాతి, అనుసన్ధివచనపథం జానాతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతేన భిక్ఖునా సద్ధిం వినయో సాకచ్ఛితబ్బో’’తి.

    ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā saddhiṃ vinayo sākacchitabbo. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ jānāti, nidānaṃ jānāti, paññattiṃ jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ jānāti, anusandhivacanapathaṃ jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā saddhiṃ vinayo sākacchitabbo’’ti.

    ౪౩౨. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, పఞ్హాపుచ్ఛా’’తి? ‘‘పఞ్చిమా, ఉపాలి, పఞ్హాపుచ్ఛా. కతమా పఞ్చ? మన్దత్తా మోమూహత్తా పఞ్హం పుచ్ఛతి, పాపిచ్ఛో ఇచ్ఛాపకతో పఞ్హం పుచ్ఛతి, పరిభవా పఞ్హం పుచ్ఛతి , అఞ్ఞాతుకామో పఞ్హం పుచ్ఛతి, సచే మే పఞ్హం పుట్ఠో సమ్మదేవ బ్యాకరిస్సతి ఇచ్చేతం కుసలం నో చే పఞ్హం పుట్ఠో సమ్మదేవ బ్యాకరిస్సతి అహమస్స సమ్మదేవ బ్యాకరిస్సామీతి పఞ్హం పుచ్ఛతి – ఇమా ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ పఞ్హాపుచ్ఛా’’తి.

    432. ‘‘Kati nu kho, bhante, pañhāpucchā’’ti? ‘‘Pañcimā, upāli, pañhāpucchā. Katamā pañca? Mandattā momūhattā pañhaṃ pucchati, pāpiccho icchāpakato pañhaṃ pucchati, paribhavā pañhaṃ pucchati , aññātukāmo pañhaṃ pucchati, sace me pañhaṃ puṭṭho sammadeva byākarissati iccetaṃ kusalaṃ no ce pañhaṃ puṭṭho sammadeva byākarissati ahamassa sammadeva byākarissāmīti pañhaṃ pucchati – imā kho, upāli, pañca pañhāpucchā’’ti.

    ౪౩౩. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, అఞ్ఞబ్యాకరణా’’తి? ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, అఞ్ఞబ్యాకరణా. కతమే పఞ్చ? మన్దత్తా మోమూహత్తా అఞ్ఞం బ్యాకరోతి, పాపిచ్ఛో ఇచ్ఛాపకతో అఞ్ఞం బ్యాకరోతి, ఉమ్మాదా చిత్తక్ఖేపా అఞ్ఞం బ్యాకరోతి , అధిమానేన అఞ్ఞం బ్యాకరోతి, భూతం అఞ్ఞం బ్యాకరోతి – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ అఞ్ఞబ్యాకరణా’’తి.

    433. ‘‘Kati nu kho, bhante, aññabyākaraṇā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, aññabyākaraṇā. Katame pañca? Mandattā momūhattā aññaṃ byākaroti, pāpiccho icchāpakato aññaṃ byākaroti, ummādā cittakkhepā aññaṃ byākaroti , adhimānena aññaṃ byākaroti, bhūtaṃ aññaṃ byākaroti – ime kho, upāli, pañca aññabyākaraṇā’’ti.

    ౪౩౪. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, విసుద్ధియో’’తి? ‘‘పఞ్చిమా, ఉపాలి, విసుద్ధియో. కతమా పఞ్చ? నిదానం ఉద్దిసిత్వా అవసేసం సుతేన సావేతబ్బం అయం పఠమా విసుద్ధి, నిదానం ఉద్దిసిత్వా చత్తారి పారాజికాని ఉద్దిసిత్వా అవసేసం సుతేన సావేతబ్బం అయం దుతియా విసుద్ధి, నిదానం ఉద్దిసిత్వా చత్తారి పారాజికాని ఉద్దిసిత్వా తేరస సఙ్ఘాదిసేసే ఉద్దిసిత్వా అవసేసం సుతేన సావేతబ్బం అయం తతియా విసుద్ధి, నిదానం ఉద్దిసిత్వా చత్తారి పారాజికాని ఉద్దిసిత్వా తేరస సఙ్ఘాదిసేసే ఉద్దిసిత్వా ద్వే అనియతే ఉద్దిసిత్వా అవసేసం సుతేన సావేతబ్బం అయం చతుత్థా విసుద్ధి, విత్థారేనేవ పఞ్చమీ – ఇమా ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ విసుద్ధియో’’తి.

    434. ‘‘Kati nu kho, bhante, visuddhiyo’’ti? ‘‘Pañcimā, upāli, visuddhiyo. Katamā pañca? Nidānaṃ uddisitvā avasesaṃ sutena sāvetabbaṃ ayaṃ paṭhamā visuddhi, nidānaṃ uddisitvā cattāri pārājikāni uddisitvā avasesaṃ sutena sāvetabbaṃ ayaṃ dutiyā visuddhi, nidānaṃ uddisitvā cattāri pārājikāni uddisitvā terasa saṅghādisese uddisitvā avasesaṃ sutena sāvetabbaṃ ayaṃ tatiyā visuddhi, nidānaṃ uddisitvā cattāri pārājikāni uddisitvā terasa saṅghādisese uddisitvā dve aniyate uddisitvā avasesaṃ sutena sāvetabbaṃ ayaṃ catutthā visuddhi, vitthāreneva pañcamī – imā kho, upāli, pañca visuddhiyo’’ti.

    ౪౩౫. ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, భోజనా’’తి? ‘‘పఞ్చిమే, ఉపాలి, భోజనా . కతమే పఞ్చ? ఓదనో, కుమ్మాసో, సత్తు, మచ్ఛో, మంసం – ఇమే ఖో, ఉపాలి, పఞ్చ భోజనా’’తి.

    435. ‘‘Kati nu kho, bhante, bhojanā’’ti? ‘‘Pañcime, upāli, bhojanā . Katame pañca? Odano, kummāso, sattu, maccho, maṃsaṃ – ime kho, upāli, pañca bhojanā’’ti.

    దిట్ఠావికమ్మవగ్గో నిట్ఠితో చతుత్థో.

    Diṭṭhāvikammavaggo niṭṭhito catuttho.

    తస్సుద్దానం –

    Tassuddānaṃ –

    దిట్ఠావికమ్మా అపరే, పటిగ్గహానతిరిత్తా;

    Diṭṭhāvikammā apare, paṭiggahānatirittā;

    పవారణా పటిఞ్ఞాతం, ఓకాసం సాకచ్ఛేన చ;

    Pavāraṇā paṭiññātaṃ, okāsaṃ sākacchena ca;

    పఞ్హం అఞ్ఞబ్యాకరణా, విసుద్ధి చాపి భోజనాతి.

    Pañhaṃ aññabyākaraṇā, visuddhi cāpi bhojanāti.







    Footnotes:
    1. పాచి॰ ౨౩౯
    2. pāci. 239
    3. పాచి॰ ౨౩౯
    4. pāci. 239
    5. పాచి॰ ౨౩౯
    6. pāci. 239



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / పరివార-అట్ఠకథా • Parivāra-aṭṭhakathā / దిట్ఠావికమ్మవగ్గవణ్ణనా • Diṭṭhāvikammavaggavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / దిట్ఠావికమ్మవగ్గవణ్ణనా • Diṭṭhāvikammavaggavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / దిట్ఠావికమ్మవగ్గవణ్ణనా • Diṭṭhāvikammavaggavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / వోహారవగ్గాదివణ్ణనా • Vohāravaggādivaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / దిట్ఠావికమ్మవగ్గవణ్ణనా • Diṭṭhāvikammavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact