Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    ៦. ទោណសុត្តវណ្ណនា

    6. Doṇasuttavaṇṇanā

    ៣៦. ឆដ្ឋេ ឧក្កាហិ ធារិយមានាហីតិ ទីបិកាហិ ធារិយមានាហិ, ទណ្ឌទីបិកាសុ ជាលេត្វា ធារិយមានាសុ មាបិតត្តាតិ វុត្តំ ហោតិ។ តញ្ហិ នគរំ ‘‘មង្គលទិវសេ សុខណេ សុនក្ខត្តំ មា អតិក្កមី’’តិ រត្តិម្បិ ឧក្កាសុ ធារិយមានាសុ មាបិតំ។ ឧក្កាសុ ឋាតិ ឧក្កដ្ឋា, ឧក្កាសុ វិជ្ជោតយន្តីសុ ឋិតា បតិដ្ឋិតាតិ មូលវិភូជាទិបក្ខេបេន (បាណិនិ ៣.២.៥) សទ្ទសិទ្ធិ វេទិតព្ពា។ និរុត្តិនយេន វា ឧក្កាសុ ឋិតាសុ ឋិតា អាសីតិ ឧក្កដ្ឋា។ អបរេ បន ភណន្តិ ‘‘ភូមិភាគសម្បត្តិយា មនុស្សសម្បត្តិយា ឧបករណសម្បត្តិយា ច សា នគរី ឧក្កដ្ឋគុណយោគតោ ឧក្កដ្ឋាតិ នាមំ លភតី’’តិ។ សេតព្យន្តិ តស្ស នគរស្ស នាមំ។ តំ បន កស្សបទសពលស្ស ជាតនគរន្តិ អាហ ‘‘អតីតេ កស្សបសម្មាសម្ពុទ្ធស្ស ជាតនគរ’’ន្តិ។

    36. Chaṭṭhe ukkāhi dhāriyamānāhīti dīpikāhi dhāriyamānāhi, daṇḍadīpikāsu jāletvā dhāriyamānāsu māpitattāti vuttaṃ hoti. Tañhi nagaraṃ ‘‘maṅgaladivase sukhaṇe sunakkhattaṃ mā atikkamī’’ti rattimpi ukkāsu dhāriyamānāsu māpitaṃ. Ukkāsu ṭhāti ukkaṭṭhā, ukkāsu vijjotayantīsu ṭhitā patiṭṭhitāti mūlavibhūjādipakkhepena (pāṇini 3.2.5) saddasiddhi veditabbā. Niruttinayena vā ukkāsu ṭhitāsu ṭhitā āsīti ukkaṭṭhā. Apare pana bhaṇanti ‘‘bhūmibhāgasampattiyā manussasampattiyā upakaraṇasampattiyā ca sā nagarī ukkaṭṭhaguṇayogato ukkaṭṭhāti nāmaṃ labhatī’’ti. Setabyanti tassa nagarassa nāmaṃ. Taṃ pana kassapadasabalassa jātanagaranti āha ‘‘atīte kassapasammāsambuddhassa jātanagara’’nti.

    វិជ្ជន្តរិកាយាតិ វិជ្ជុនិច្ឆរណក្ខណេ។ អន្តរតោតិ ហទយេ។ អន្តរាតិ អារម្ភនិព្ពត្តីនំ វេមជ្ឈេ។ អន្តរិកាយាតិ អន្តរាឡេ។ ឯត្ថ ច ‘‘តទន្តរំ កោ ជានេយ្យ (អ. និ. ៦.៤៤; ១០.៧៥), ឯតេសំ អន្តរា កប្បា គណនតោ អសង្ខ្យេយ្យា (ពុ. វំ. ២៨.៣), អន្តរន្តរា កថំ ឱបបាតេតី’’តិ (ម. និ. ២.៤២៦) ច អាទីសុ វិយ ការណវេមជ្ឈេសុ វត្តមានា អន្តរាសទ្ទា ឯវ ឧទាហរិតព្ពា សិយុំ, ន បន ចិត្តក្ខណវិវរេសុ វត្តមានា អន្តរអន្តរិកសទ្ទា។ អន្តរាសទ្ទស្ស ហិ អយមត្ថុទ្ធារោតិ។

    Vijjantarikāyāti vijjuniccharaṇakkhaṇe. Antaratoti hadaye. Antarāti ārambhanibbattīnaṃ vemajjhe. Antarikāyāti antarāḷe. Ettha ca ‘‘tadantaraṃ ko jāneyya (a. ni. 6.44; 10.75), etesaṃ antarā kappā gaṇanato asaṅkhyeyyā (bu. vaṃ. 28.3), antarantarā kathaṃ opapātetī’’ti (ma. ni. 2.426) ca ādīsu viya kāraṇavemajjhesu vattamānā antarāsaddā eva udāharitabbā siyuṃ, na pana cittakkhaṇavivaresu vattamānā antaraantarikasaddā. Antarāsaddassa hi ayamatthuddhāroti.

    អយំ បនេត្ថ អធិប្បាយោ សិយា – យេសុ អន្តរាសទ្ទោ វត្តតិ, តេសុ អន្តរសទ្ទោបិ វត្តតីតិ សមានត្ថត្តា អន្តរាសទ្ទត្ថេ វត្តមានោ អន្តរសទ្ទោ ឧទាហដោ។ អន្តរាសទ្ទោ ឯវ វា ‘‘យស្សន្តរតោ’’តិ ឯត្ថ គាថាសុខត្ថំ រស្សំ កត្វា វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពំ។ អន្តរាសទ្ទោ ឯវ បន ឥកសទ្ទេន បទំ វឌ្ឍេត្វា ‘‘អន្តរិកា’’តិ វុត្តោតិ ឯវមេត្ថ ឧទាហរណោទាហរិតព្ពានំ វិរោធាភាវោ ទដ្ឋព្ពោ។ អយោជិយមានេ ឧបយោគវចនំ ន បាបុណាតិ សាមិវចនស្ស បសង្គេ អន្តរាសទ្ទយោគេន ឧបយោគវចនស្ស ឥច្ឆិតត្តា។ តេនេវាហ ‘‘អន្តរាសទ្ទេន បន យុត្តត្តា ឧបយោគវចនំ កត’’ន្តិ។

    Ayaṃ panettha adhippāyo siyā – yesu antarāsaddo vattati, tesu antarasaddopi vattatīti samānatthattā antarāsaddatthe vattamāno antarasaddo udāhaṭo. Antarāsaddo eva vā ‘‘yassantarato’’ti ettha gāthāsukhatthaṃ rassaṃ katvā vuttoti daṭṭhabbaṃ. Antarāsaddo eva pana ikasaddena padaṃ vaḍḍhetvā ‘‘antarikā’’ti vuttoti evamettha udāharaṇodāharitabbānaṃ virodhābhāvo daṭṭhabbo. Ayojiyamāne upayogavacanaṃ na pāpuṇāti sāmivacanassa pasaṅge antarāsaddayogena upayogavacanassa icchitattā. Tenevāha ‘‘antarāsaddena pana yuttattā upayogavacanaṃ kata’’nti.

    សកលជម្ពុទីបេ ឧប្បន្នំ មហាកលហំ វូបសមេត្វាតិ បរិនិព្ពុតេ ភគវតិ ធាតូនំ អត្ថាយ កុសិនារនគរំ បរិវារេត្វា ឋិតេហិ សេសរាជូហិ ‘‘អម្ហាកំ ធាតុយោ វា ទេន្តុ យុទ្ធំ វា’’តិអាទិនា កោសិនារកេហិ មល្លេហិ សទ្ធិំ កតំ វិវាទំ វូបសមេត្វា។ សោ កិរ ព្រាហ្មណោ តេសំ វិវាទំ សុត្វា ‘‘ឯតេ រាជានោ ភគវតោ បរិនិព្ពុតដ្ឋានេ វិវាទំ ករោន្តិ, ន ខោ បនេតំ បតិរូបំ, អលំ ឥមិនា កលហេន, វូបសមេស្សាមិ ន’’ន្តិ គន្ត្វា ឧន្នតេ បទេសេ ឋត្វា ទ្វេភាណវារបរិមាណំ ទោណគជ្ជិតំ នាម អវោច។ តត្ថ បឋមភាណវារេ តាវ ឯកបទម្បិ តេ ន ជានិំសុ។ ទុតិយភាណវារបរិយោសានេ ច ‘‘អាចរិយស្ស វិយ ភោ សទ្ទោ, អាចរិយស្ស វិយ ភោ សទ្ទោ’’តិ សព្ពេ និរវា អហេសុំ។ ជម្ពុទីបតលេ កិរ កុលឃរេ ជាតោ យេភុយ្យេន តស្ស ន-អន្តេវាសិកោ នាម នត្ថិ, អថ ខោ សោ អត្តនោ វចនំ សុត្វា និរវេ តុណ្ហីភូតេ វិទិត្វា បុន –

    Sakalajambudīpe uppannaṃ mahākalahaṃ vūpasametvāti parinibbute bhagavati dhātūnaṃ atthāya kusināranagaraṃ parivāretvā ṭhitehi sesarājūhi ‘‘amhākaṃ dhātuyo vā dentu yuddhaṃ vā’’tiādinā kosinārakehi mallehi saddhiṃ kataṃ vivādaṃ vūpasametvā. So kira brāhmaṇo tesaṃ vivādaṃ sutvā ‘‘ete rājāno bhagavato parinibbutaṭṭhāne vivādaṃ karonti, na kho panetaṃ patirūpaṃ, alaṃ iminā kalahena, vūpasamessāmi na’’nti gantvā unnate padese ṭhatvā dvebhāṇavāraparimāṇaṃ doṇagajjitaṃ nāma avoca. Tattha paṭhamabhāṇavāre tāva ekapadampi te na jāniṃsu. Dutiyabhāṇavārapariyosāne ca ‘‘ācariyassa viya bho saddo, ācariyassa viya bho saddo’’ti sabbe niravā ahesuṃ. Jambudīpatale kira kulaghare jāto yebhuyyena tassa na-antevāsiko nāma natthi, atha kho so attano vacanaṃ sutvā nirave tuṇhībhūte viditvā puna –

    ‘‘សុណន្តុ ភោន្តោ មម ឯកវាចំ,

    ‘‘Suṇantu bhonto mama ekavācaṃ,

    អម្ហាក ពុទ្ធោ អហុ ខន្តិវាទោ;

    Amhāka buddho ahu khantivādo;

    ន ហិ សាធុយំ ឧត្តមបុគ្គលស្ស,

    Na hi sādhuyaṃ uttamapuggalassa,

    សរីរភាគេ សិយា សម្បហារោ។

    Sarīrabhāge siyā sampahāro.

    ‘‘សព្ពេវ ភោន្តោ សហិតា សមគ្គា,

    ‘‘Sabbeva bhonto sahitā samaggā,

    សម្មោទមានា ករោមដ្ឋភាគេ;

    Sammodamānā karomaṭṭhabhāge;

    វិត្ថារិកា ហោន្តុ ទិសាសុ ថូបា,

    Vitthārikā hontu disāsu thūpā,

    ពហូ ជនា ចក្ខុមតោ បសន្នា’’តិ។ (ទី. និ. ២.២៣៧) –

    Bahū janā cakkhumato pasannā’’ti. (dī. ni. 2.237) –

    ឥមំ គាថាទ្វយំ វត្វា តំ កលហំ វូបសមេត្វា ធាតុយោ អដ្ឋធា ភាជេត្វា អទាសិ, តំ សន្ធាយេតំ វុត្តំ ‘‘សកលជម្ពុទីបេ ឧប្បន្នំ មហាកលហំ វូបសមេត្វា ធាតុយោ ភាជេស្សតី’’តិ។ លក្ខណចក្កានីតិ ទ្វីសុ បាទតលេសុ ទ្វេ លក្ខណចក្កានិ។

    Imaṃ gāthādvayaṃ vatvā taṃ kalahaṃ vūpasametvā dhātuyo aṭṭhadhā bhājetvā adāsi, taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ ‘‘sakalajambudīpe uppannaṃ mahākalahaṃ vūpasametvā dhātuyo bhājessatī’’ti. Lakkhaṇacakkānīti dvīsu pādatalesu dve lakkhaṇacakkāni.

    អាសវេនាតិ កម្មកិលេសការណេន អាសវេន។ ឯត្ថ ហិ តេភូមកញ្ច កម្មំ, អវសេសា ច អកុសលា ធម្មា ‘‘អាសវា’’តិ វុត្តា។ ទេវូបបត្តីតិ ទេវេសុ ឧប្បត្តិ និព្ពត្តិ។ ឯត្ថ ច យក្ខគន្ធព្ពតាយ វិនិមុត្តា សព្ពេ ទេវា ទេវគ្គហណេន គហិតា។ គន្ធព្ពោ វា វិហង្គមោ អាកាសចារី។ អហន្តិ វិភត្តិវិបរិណាមេន យោជេតព្ពំ។

    Āsavenāti kammakilesakāraṇena āsavena. Ettha hi tebhūmakañca kammaṃ, avasesā ca akusalā dhammā ‘‘āsavā’’ti vuttā. Devūpapattīti devesu uppatti nibbatti. Ettha ca yakkhagandhabbatāya vinimuttā sabbe devā devaggahaṇena gahitā. Gandhabbo vā vihaṅgamo ākāsacārī. Ahanti vibhattivipariṇāmena yojetabbaṃ.

    ទោណសុត្តវណ្ណនា និដ្ឋិតា។

    Doṇasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya / ៦. ទោណសុត្តំ • 6. Doṇasuttaṃ

    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ៦. ទោណសុត្តវណ្ណនា • 6. Doṇasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact