Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ४।३०४–७८३
Aṅguttara Nikāya 4.304–783
Numbered Discourses 4.304–783
२८। रागपेय्याल
28. Rāgapeyyāla
28. Abbreviated Texts Beginning with Greed
दोसअभिञ्ञादिसुत्त
Dosaabhiññādisutta
Insight into Hate, Etc.
“दोसस्स …पे… मोहस्स … कोधस्स … उपनाहस्स … मक्खस्स … पळासस्स … इस्साय … मच्छरियस्स … मायाय … साठेय्यस्स … थम्भस्स … सारम्भस्स … मानस्स … अतिमानस्स … मदस्स … पमादस्स अभिञ्ञाय … परिञ्ञाय … परिक्खयाय … पहानाय … खयाय … वयाय … विरागाय … निरोधाय … चागाय … पटिनिस्सग्गाय इमे चत्तारो धम्मा भावेतब्बा”ति।
“Dosassa …pe… mohassa … kodhassa … upanāhassa … makkhassa … paḷāsassa … issāya … macchariyassa … māyāya … sāṭheyyassa … thambhassa … sārambhassa … mānassa … atimānassa … madassa … pamādassa abhiññāya … pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya ime cattāro dhammā bhāvetabbā”ti.
“Of hate … delusion … anger … hostility … disdain … contempt … jealousy … stinginess … deceit … deviousness … obstinacy … aggression … conceit … arrogance … vanity … negligence … for insight … complete understanding … finishing … giving up … ending … vanishing … fading away … cessation … giving away … letting go … four things should be developed.”
दसुत्तरपञ्चसतिमं।
Dasuttarapañcasatimaṁ.
रागपेय्यालं निट्ठितं।
Rāgapeyyālaṁ niṭṭhitaṁ.
पञ्चमो पण्णासको समत्तो।
Pañcamo paṇṇāsako samatto.
चतुक्कनिपातपाळि निट्ठिता।
Catukkanipātapāḷi niṭṭhitā.
The Book of the Fours is finished.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]