Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ४।३०४–७८३

    Aṅguttara Nikāya 4.304–783

    Numbered Discourses 4.304–783

    २८। रागपेय्याल

    28. Rāgapeyyāla

    28. Abbreviated Texts Beginning with Greed

    दोसअभिञ्ञादिसुत्त

    Dosaabhiññādisutta

    Insight into Hate, Etc.

    “दोसस्स …पे… मोहस्स … कोधस्स … उपनाहस्स … मक्खस्स … पळासस्स … इस्साय … मच्छरियस्स … मायाय … साठेय्यस्स … थम्भस्स … सारम्भस्स … मानस्स … अतिमानस्स … मदस्स … पमादस्स अभिञ्ञाय … परिञ्ञाय … परिक्खयाय … पहानाय … खयाय … वयाय … विरागाय … निरोधाय … चागाय … पटिनिस्सग्गाय इमे चत्तारो धम्मा भावेतब्बा”ति।

    “Dosassa …pe… mohassa … kodhassa … upanāhassa … makkhassa … paḷāsassa … issāya … macchariyassa … māyāya … sāṭheyyassa … thambhassa … sārambhassa … mānassa … atimānassa … madassa … pamādassa abhiññāya … pariññāya … parikkhayāya … pahānāya … khayāya … vayāya … virāgāya … nirodhāya … cāgāya … paṭinissaggāya ime cattāro dhammā bhāvetabbā”ti.

    “Of hate … delusion … anger … hostility … disdain … contempt … jealousy … stinginess … deceit … deviousness … obstinacy … aggression … conceit … arrogance … vanity … negligence … for insight … complete understanding … finishing … giving up … ending … vanishing … fading away … cessation … giving away … letting go … four things should be developed.”

    दसुत्तरपञ्चसतिमं।

    Dasuttarapañcasatimaṁ.

    रागपेय्यालं निट्ठितं।

    Rāgapeyyālaṁ niṭṭhitaṁ.

    पञ्चमो पण्णासको समत्तो।

    Pañcamo paṇṇāsako samatto.

    चतुक्कनिपातपाळि निट्ठिता।

    Catukkanipātapāḷi niṭṭhitā.

    The Book of the Fours is finished.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact