Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya

    ২. ড্তণ্হাসুত্তং

    2. Ḍtaṇhāsuttaṃ

    ৬২. ‘‘পুরিমা, ভিক্খৰে, কোটি ন পঞ্ঞাযতি ভৰতণ্হায – ‘ইতো পুব্বে ভৰতণ্হা নাহোসি , অথ পচ্ছা সমভৰী’তি। এৰঞ্চেতং, ভিক্খৰে, ৰুচ্চতি, অথ চ পন পঞ্ঞাযতি – ‘ইদপ্পচ্চযা ভৰতণ্হা’তি।

    62. ‘‘Purimā, bhikkhave, koṭi na paññāyati bhavataṇhāya – ‘ito pubbe bhavataṇhā nāhosi , atha pacchā samabhavī’ti. Evañcetaṃ, bhikkhave, vuccati, atha ca pana paññāyati – ‘idappaccayā bhavataṇhā’ti.

    ‘‘ভৰতণ্হাম্পাহং , ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো ভৰতণ্হায? ‘অৰিজ্জা’তিস্স ৰচনীযং। অৰিজ্জম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো অৰিজ্জায? ‘পঞ্চ নীৰরণা’তিস্স ৰচনীযং। পঞ্চ নীৰরণেপাহং, ভিক্খৰে, সাহারে ৰদামি, নো অনাহারে। কো চাহারো পঞ্চন্নং নীৰরণানং? ‘তীণি দুচ্চরিতানী’তিস্স ৰচনীযং। তীণিপাহং, ভিক্খৰে , দুচ্চরিতানি সাহারানি ৰদামি, নো অনাহারানি। কো চাহারো তিণ্ণন্নং দুচ্চরিতানং? ‘ইন্দ্রিযঅসংৰরো’তিস্স ৰচনীযং। ইন্দ্রিযঅসংৰরম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং । কো চাহারো ইন্দ্রিযঅসংৰরস্স? ‘অসতাসম্পজঞ্ঞ’ন্তিস্স ৰচনীযং। অসতাসম্পজঞ্ঞম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো অসতা সম্পজঞ্ঞস্স? ‘অযোনিসোমনসিকারো’তিস্স ৰচনীযং। অযোনিসোমনসিকারম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো অযোনিসোমনসিকারস্স? ‘অস্সদ্ধিয’ন্তিস্স ৰচনীযং। অস্সদ্ধিযম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো অস্সদ্ধিযস্স? ‘অস্সদ্ধম্মস্সৰন’ন্তিস্স ৰচনীযং। অস্সদ্ধম্মস্সৰনম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো অস্সদ্ধম্মস্সৰনস্স? ‘অসপ্পুরিসসংসেৰো’তিস্স ৰচনীযং।

    ‘‘Bhavataṇhāmpāhaṃ , bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro bhavataṇhāya? ‘Avijjā’tissa vacanīyaṃ. Avijjampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro avijjāya? ‘Pañca nīvaraṇā’tissa vacanīyaṃ. Pañca nīvaraṇepāhaṃ, bhikkhave, sāhāre vadāmi, no anāhāre. Ko cāhāro pañcannaṃ nīvaraṇānaṃ? ‘Tīṇi duccaritānī’tissa vacanīyaṃ. Tīṇipāhaṃ, bhikkhave , duccaritāni sāhārāni vadāmi, no anāhārāni. Ko cāhāro tiṇṇannaṃ duccaritānaṃ? ‘Indriyaasaṃvaro’tissa vacanīyaṃ. Indriyaasaṃvarampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ . Ko cāhāro indriyaasaṃvarassa? ‘Asatāsampajañña’ntissa vacanīyaṃ. Asatāsampajaññampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro asatā sampajaññassa? ‘Ayonisomanasikāro’tissa vacanīyaṃ. Ayonisomanasikārampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro ayonisomanasikārassa? ‘Assaddhiya’ntissa vacanīyaṃ. Assaddhiyampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro assaddhiyassa? ‘Assaddhammassavana’ntissa vacanīyaṃ. Assaddhammassavanampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro assaddhammassavanassa? ‘Asappurisasaṃsevo’tissa vacanīyaṃ.

    ‘‘ইতি খো, ভিক্খৰে, অসপ্পুরিসসংসেৰো পরিপূরো অস্সদ্ধম্মস্সৰনং পরিপূরেতি, অস্সদ্ধম্মস্সৰনং পরিপূরং অস্সদ্ধিযং পরিপূরেতি, অস্সদ্ধিযং পরিপূরং অযোনিসোমনসিকারং পরিপূরেতি, অযোনিসোমনসিকারো পরিপূরো অসতাসম্পজঞ্ঞং পরিপূরেতি, অসতাসম্পজঞ্ঞং পরিপূরং ইন্দ্রিযঅসংৰরং পরিপূরেতি, ইন্দ্রিযঅসংৰরো পরিপূরো তীণি দুচ্চরিতানি পরিপূরেতি, তীণি দুচ্চরিতানি পরিপূরানি পঞ্চ নীৰরণে পরিপূরেন্তি, পঞ্চ নীৰরণা পরিপূরা অৰিজ্জং পরিপূরেন্তি, অৰিজ্জা পরিপূরা ভৰতণ্হং পরিপূরেতি; এৰমেতিস্সা ভৰতণ্হায আহারো হোতি, এৰঞ্চ পারিপূরি।

    ‘‘Iti kho, bhikkhave, asappurisasaṃsevo paripūro assaddhammassavanaṃ paripūreti, assaddhammassavanaṃ paripūraṃ assaddhiyaṃ paripūreti, assaddhiyaṃ paripūraṃ ayonisomanasikāraṃ paripūreti, ayonisomanasikāro paripūro asatāsampajaññaṃ paripūreti, asatāsampajaññaṃ paripūraṃ indriyaasaṃvaraṃ paripūreti, indriyaasaṃvaro paripūro tīṇi duccaritāni paripūreti, tīṇi duccaritāni paripūrāni pañca nīvaraṇe paripūrenti, pañca nīvaraṇā paripūrā avijjaṃ paripūrenti, avijjā paripūrā bhavataṇhaṃ paripūreti; evametissā bhavataṇhāya āhāro hoti, evañca pāripūri.

    ‘‘সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, উপরিপব্বতে থুল্লফুসিতকে দেৰে ৰস্সন্তে তং উদকং যথানিন্নং পৰত্তমানং পব্বতকন্দরপদরসাখা পরিপূরেতি, পব্বতকন্দরপদরসাখা পরিপূরা কুসোব্ভে পরিপূরেন্তি , কুসোব্ভা পরিপূরা মহাসোব্ভে পরিপূরেন্তি, মহাসোব্ভা পরিপূরা কুন্নদিযো পরিপূরেন্তি, কুন্নদিযো পরিপূরা মহানদিযো পরিপূরেন্তি, মহানদিযো পরিপূরা মহাসমুদ্দং সাগরং পরিপূরেন্তি; এৰমেতস্স মহাসমুদ্দস্স সাগরস্স আহারো হোতি, এৰঞ্চ পারিপূরি।

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṃ udakaṃ yathāninnaṃ pavattamānaṃ pabbatakandarapadarasākhā paripūreti, pabbatakandarapadarasākhā paripūrā kusobbhe paripūrenti , kusobbhā paripūrā mahāsobbhe paripūrenti, mahāsobbhā paripūrā kunnadiyo paripūrenti, kunnadiyo paripūrā mahānadiyo paripūrenti, mahānadiyo paripūrā mahāsamuddaṃ sāgaraṃ paripūrenti; evametassa mahāsamuddassa sāgarassa āhāro hoti, evañca pāripūri.

    ‘‘এৰমেৰং খো, ভিক্খৰে, অসপ্পুরিসসংসেৰো পরিপূরো অস্সদ্ধম্মস্সৰনং পরিপূরেতি, অস্সদ্ধম্মস্সৰনং পরিপূরং অস্সদ্ধিযং পরিপূরেতি, অস্সদ্ধিযং পরিপূরং অযোনিসোমনসিকারং পরিপূরেতি, অযোনিসোমনসিকারো পরিপূরো অসতাসম্পজঞ্ঞং পরিপূরেতি, অসতাসম্পজঞ্ঞং পরিপূরং ইন্দ্রিযঅসংৰরং পরিপূরেতি, ইন্দ্রিযঅসংৰরো পরিপূরো তীণি দুচ্চরিতানি পরিপূরেতি, তীণি দুচ্চরিতানি পরিপূরানি পঞ্চ নীৰরণে পরিপূরেন্তি, পঞ্চ নীৰরণা পরিপূরা অৰিজ্জং পরিপূরেন্তি, অৰিজ্জা পরিপূরা ভৰতণ্হং পরিপূরেতি; এৰমেতিস্সা ভৰতণ্হায আহারো হোতি, এৰঞ্চ পারিপূরি।

    ‘‘Evamevaṃ kho, bhikkhave, asappurisasaṃsevo paripūro assaddhammassavanaṃ paripūreti, assaddhammassavanaṃ paripūraṃ assaddhiyaṃ paripūreti, assaddhiyaṃ paripūraṃ ayonisomanasikāraṃ paripūreti, ayonisomanasikāro paripūro asatāsampajaññaṃ paripūreti, asatāsampajaññaṃ paripūraṃ indriyaasaṃvaraṃ paripūreti, indriyaasaṃvaro paripūro tīṇi duccaritāni paripūreti, tīṇi duccaritāni paripūrāni pañca nīvaraṇe paripūrenti, pañca nīvaraṇā paripūrā avijjaṃ paripūrenti, avijjā paripūrā bhavataṇhaṃ paripūreti; evametissā bhavataṇhāya āhāro hoti, evañca pāripūri.

    ‘‘ৰিজ্জাৰিমুত্তিম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো ৰিজ্জাৰিমুত্তিযা? ‘সত্ত বোজ্ঝঙ্গা’তিস্স ৰচনীযং। সত্তপাহং, ভিক্খৰে, বোজ্ঝঙ্গে সাহারে ৰদামি, নো অনাহারে। কো চাহারো সত্তন্নং বোজ্ঝঙ্গানং? ‘চত্তারো সতিপট্ঠানা’তিস্স ৰচনীযং। চত্তারোপাহং, ভিক্খৰে, সতিপট্ঠানে সাহারে ৰদামি, নো অনাহারে। কো চাহারো চতুন্নং সতিপট্ঠানানং? ‘তীণি সুচরিতানী’তিস্স ৰচনীযং। তীণিপাহং, ভিক্খৰে, সুচরিতানি সাহারানি ৰদামি, নো অনাহারানি। কো চাহারো তিণ্ণন্নং সুচরিতানং? ‘ইন্দ্রিযসংৰরো’তিস্স ৰচনীযং। ইন্দ্রিযসংৰরম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো ইন্দ্রিযসংৰরস্স? ‘সতিসম্পজঞ্ঞ’ন্তিস্স ৰচনীযং। সতিসম্পজঞ্ঞম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো সতিসম্পজঞ্ঞস্স? ‘যোনিসোমনসিকারো’তিস্স ৰচনীযং। যোনিসোমনসিকারম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো যোনিসোমনসিকারস্স? ‘সদ্ধা’তিস্স ৰচনীযং। সদ্ধম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো সদ্ধায? ‘সদ্ধম্মস্সৰন’ন্তিস্স ৰচনীযং। সদ্ধম্মস্সৰনম্পাহং, ভিক্খৰে, সাহারং ৰদামি, নো অনাহারং। কো চাহারো সদ্ধম্মস্সৰনস্স? ‘সপ্পুরিসসংসেৰো’তিস্স ৰচনীযং।

    ‘‘Vijjāvimuttimpāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro vijjāvimuttiyā? ‘Satta bojjhaṅgā’tissa vacanīyaṃ. Sattapāhaṃ, bhikkhave, bojjhaṅge sāhāre vadāmi, no anāhāre. Ko cāhāro sattannaṃ bojjhaṅgānaṃ? ‘Cattāro satipaṭṭhānā’tissa vacanīyaṃ. Cattāropāhaṃ, bhikkhave, satipaṭṭhāne sāhāre vadāmi, no anāhāre. Ko cāhāro catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ? ‘Tīṇi sucaritānī’tissa vacanīyaṃ. Tīṇipāhaṃ, bhikkhave, sucaritāni sāhārāni vadāmi, no anāhārāni. Ko cāhāro tiṇṇannaṃ sucaritānaṃ? ‘Indriyasaṃvaro’tissa vacanīyaṃ. Indriyasaṃvarampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro indriyasaṃvarassa? ‘Satisampajañña’ntissa vacanīyaṃ. Satisampajaññampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro satisampajaññassa? ‘Yonisomanasikāro’tissa vacanīyaṃ. Yonisomanasikārampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro yonisomanasikārassa? ‘Saddhā’tissa vacanīyaṃ. Saddhampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro saddhāya? ‘Saddhammassavana’ntissa vacanīyaṃ. Saddhammassavanampāhaṃ, bhikkhave, sāhāraṃ vadāmi, no anāhāraṃ. Ko cāhāro saddhammassavanassa? ‘Sappurisasaṃsevo’tissa vacanīyaṃ.

    ‘‘ইতি খো, ভিক্খৰে, সপ্পুরিসসংসেৰো পরিপূরো সদ্ধম্মস্সৰনং পরিপূরেতি, সদ্ধম্মস্সৰনং পরিপূরং সদ্ধং পরিপূরেতি, সদ্ধা পরিপূরা যোনিসোমনসিকারং পরিপূরেতি, যোনিসোমনসিকারো পরিপূরো সতিসম্পজঞ্ঞং পরিপূরেতি, সতিসম্পজঞ্ঞং পরিপূরং ইন্দ্রিযসংৰরং পরিপূরেতি, ইন্দ্রিযসংৰরো পরিপূরো তীণি সুচরিতানি পরিপূরেতি, তীণি সুচরিতানি পরিপূরানি চত্তারো সতিপট্ঠানে পরিপূরেন্তি, চত্তারো সতিপট্ঠানা পরিপূরা সত্ত বোজ্ঝঙ্গে পরিপূরেন্তি , সত্ত বোজ্ঝঙ্গা পরিপূরা ৰিজ্জাৰিমুত্তিং পরিপূরেন্তি; এৰমেতিস্সা ৰিজ্জাৰিমুত্তিযা আহারো হোতি, এৰঞ্চ পারিপূরি।

    ‘‘Iti kho, bhikkhave, sappurisasaṃsevo paripūro saddhammassavanaṃ paripūreti, saddhammassavanaṃ paripūraṃ saddhaṃ paripūreti, saddhā paripūrā yonisomanasikāraṃ paripūreti, yonisomanasikāro paripūro satisampajaññaṃ paripūreti, satisampajaññaṃ paripūraṃ indriyasaṃvaraṃ paripūreti, indriyasaṃvaro paripūro tīṇi sucaritāni paripūreti, tīṇi sucaritāni paripūrāni cattāro satipaṭṭhāne paripūrenti, cattāro satipaṭṭhānā paripūrā satta bojjhaṅge paripūrenti , satta bojjhaṅgā paripūrā vijjāvimuttiṃ paripūrenti; evametissā vijjāvimuttiyā āhāro hoti, evañca pāripūri.

    ‘‘সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, উপরিপব্বতে থুল্লফুসিতকে দেৰে ৰস্সন্তে তং উদকং যথানিন্নং পৰত্তমানং…পে॰… এৰমেতস্স মহাসমুদ্দস্স সাগরস্স আহারো হোতি, এৰঞ্চ পারিপূরি। এৰমেৰং খো, ভিক্খৰে, সপ্পুরিসসংসেৰো পরিপূরো সদ্ধম্মস্সৰনং পরিপূরেতি…পে॰… এৰমেতিস্সা ৰিজ্জাৰিমুত্তিযা আহারো হোতি, এৰঞ্চ পারিপূরী’’তি। দুতিযং।

    ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṃ udakaṃ yathāninnaṃ pavattamānaṃ…pe… evametassa mahāsamuddassa sāgarassa āhāro hoti, evañca pāripūri. Evamevaṃ kho, bhikkhave, sappurisasaṃsevo paripūro saddhammassavanaṃ paripūreti…pe… evametissā vijjāvimuttiyā āhāro hoti, evañca pāripūrī’’ti. Dutiyaṃ.







    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ১. অৰিজ্জাসুত্তাদিৰণ্ণনা • 1. Avijjāsuttādivaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ১-৭. অৰিজ্জাসুত্তাদিৰণ্ণনা • 1-7. Avijjāsuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact