Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya

    ৭. দুক্কথাসুত্তং

    7. Dukkathāsuttaṃ

    ১৫৭. ‘‘পঞ্চন্নং , ভিক্খৰে, পুগ্গলানং কথা দুক্কথা পুগ্গলে পুগ্গলং 1 উপনিধায। কতমেসং পঞ্চন্নং? অস্সদ্ধস্স, ভিক্খৰে, সদ্ধাকথা দুক্কথা; দুস্সীলস্স সীলকথা দুক্কথা; অপ্পস্সুতস্স বাহুসচ্চকথা দুক্কথা; মচ্ছরিস্স 2 চাগকথা দুক্কথা; দুপ্পঞ্ঞস্স পঞ্ঞাকথা দুক্কথা।

    157. ‘‘Pañcannaṃ , bhikkhave, puggalānaṃ kathā dukkathā puggale puggalaṃ 3 upanidhāya. Katamesaṃ pañcannaṃ? Assaddhassa, bhikkhave, saddhākathā dukkathā; dussīlassa sīlakathā dukkathā; appassutassa bāhusaccakathā dukkathā; maccharissa 4 cāgakathā dukkathā; duppaññassa paññākathā dukkathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, অস্সদ্ধস্স সদ্ধাকথা দুক্কথা? অস্সদ্ধো, ভিক্খৰে, সদ্ধাকথায কচ্ছমানায অভিসজ্জতি কুপ্পতি ব্যাপজ্জতি পতিত্থীযতি কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, সদ্ধাসম্পদং অত্তনি ন সমনুপস্সতি 5, ন চ লভতি ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা অস্সদ্ধস্স সদ্ধাকথা দুক্কথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, assaddhassa saddhākathā dukkathā? Assaddho, bhikkhave, saddhākathāya kacchamānāya abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, saddhāsampadaṃ attani na samanupassati 6, na ca labhati tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā assaddhassa saddhākathā dukkathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, দুস্সীলস্স সীলকথা দুক্কথা? দুস্সীলো, ভিক্খৰে, সীলকথায কচ্ছমানায অভিসজ্জতি কুপ্পতি ব্যাপজ্জতি পতিত্থীযতি কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো , ভিক্খৰে, সীলসম্পদং অত্তনি ন সমনুপস্সতি ন চ লভতি ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা দুস্সীলস্স সীলকথা দুক্কথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, dussīlassa sīlakathā dukkathā? Dussīlo, bhikkhave, sīlakathāya kacchamānāya abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so , bhikkhave, sīlasampadaṃ attani na samanupassati na ca labhati tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā dussīlassa sīlakathā dukkathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, অপ্পস্সুতস্স বাহুসচ্চকথা দুক্কথা? অপ্পস্সুতো, ভিক্খৰে, বাহুসচ্চকথায কচ্ছমানায অভিসজ্জতি কুপ্পতি ব্যাপজ্জতি পতিত্থীযতি কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, সুতসম্পদং অত্তনি ন সমনুপস্সতি, ন চ লভতি ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা অপ্পস্সুতস্স বাহুসচ্চকথা দুক্কথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, appassutassa bāhusaccakathā dukkathā? Appassuto, bhikkhave, bāhusaccakathāya kacchamānāya abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, sutasampadaṃ attani na samanupassati, na ca labhati tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā appassutassa bāhusaccakathā dukkathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, মচ্ছরিস্স চাগকথা দুক্কথা? মচ্ছরী, ভিক্খৰে, চাগকথায কচ্ছমানায অভিসজ্জতি কুপ্পতি ব্যাপজ্জতি পতিত্থীযতি কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি । তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, চাগসম্পদং অত্তনি ন সমনুপস্সতি ন চ লভতি ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা মচ্ছরিস্স চাগকথা দুক্কথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, maccharissa cāgakathā dukkathā? Maccharī, bhikkhave, cāgakathāya kacchamānāya abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti . Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, cāgasampadaṃ attani na samanupassati na ca labhati tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā maccharissa cāgakathā dukkathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, দুপ্পঞ্ঞস্স পঞ্ঞাকথা দুক্কথা? দুপ্পঞ্ঞো, ভিক্খৰে, পঞ্ঞাকথায কচ্ছমানায অভিসজ্জতি কুপ্পতি ব্যাপজ্জতি পতিত্থীযতি কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, পঞ্ঞাসম্পদং অত্তনি ন সমনুপস্সতি, ন চ লভতি ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা দুপ্পঞ্ঞস্স পঞ্ঞাকথা দুক্কথা। ইমেসং খো, ভিক্খৰে, পঞ্চন্নং পুগ্গলানং কথা দুক্কথা পুগ্গলে পুগ্গলং উপনিধায।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, duppaññassa paññākathā dukkathā? Duppañño, bhikkhave, paññākathāya kacchamānāya abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, paññāsampadaṃ attani na samanupassati, na ca labhati tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā duppaññassa paññākathā dukkathā. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ puggalānaṃ kathā dukkathā puggale puggalaṃ upanidhāya.

    ‘‘পঞ্চন্নং, ভিক্খৰে, পুগ্গলানং কথা সুকথা পুগ্গলে পুগ্গলং উপনিধায। কতমেসং পঞ্চন্নং? সদ্ধস্স, ভিক্খৰে, সদ্ধাকথা সুকথা; সীলৰতো সীলকথা সুকথা; বহুস্সুতস্স বাহুসচ্চকথা সুকথা; চাগৰতো চাগকথা সুকথা; পঞ্ঞৰতো পঞ্ঞাকথা সুকথা।

    ‘‘Pañcannaṃ, bhikkhave, puggalānaṃ kathā sukathā puggale puggalaṃ upanidhāya. Katamesaṃ pañcannaṃ? Saddhassa, bhikkhave, saddhākathā sukathā; sīlavato sīlakathā sukathā; bahussutassa bāhusaccakathā sukathā; cāgavato cāgakathā sukathā; paññavato paññākathā sukathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, সদ্ধস্স সদ্ধাকথা সুকথা? সদ্ধো, ভিক্খৰে, সদ্ধাকথায কচ্ছমানায নাভিসজ্জতি ন কুপ্পতি ন ব্যাপজ্জতি ন পতিত্থীযতি ন কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, সদ্ধাসম্পদং অত্তনি সমনুপস্সতি লভতি চ ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং । তস্মা সদ্ধস্স সদ্ধাকথা সুকথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, saddhassa saddhākathā sukathā? Saddho, bhikkhave, saddhākathāya kacchamānāya nābhisajjati na kuppati na byāpajjati na patitthīyati na kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, saddhāsampadaṃ attani samanupassati labhati ca tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ . Tasmā saddhassa saddhākathā sukathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, সীলৰতো সীলকথা সুকথা? সীলৰা, ভিক্খৰে, সীলকথায কচ্ছমানায নাভিসজ্জতি ন কুপ্পতি ন ব্যাপজ্জতি ন পতিত্থীযতি ন কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, সীলসম্পদং অত্তনি সমনুপস্সতি, লভতি চ ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা সীলৰতো সীলকথা সুকথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, sīlavato sīlakathā sukathā? Sīlavā, bhikkhave, sīlakathāya kacchamānāya nābhisajjati na kuppati na byāpajjati na patitthīyati na kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, sīlasampadaṃ attani samanupassati, labhati ca tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā sīlavato sīlakathā sukathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, বহুস্সুতস্স বাহুসচ্চকথা সুকথা? বহুস্সুতো, ভিক্খৰে, বাহুসচ্চকথায কচ্ছমানায নাভিসজ্জতি ন কুপ্পতি ন ব্যাপজ্জতি ন পতিত্থীযতি ন কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, সুতসম্পদং অত্তনি সমনুপস্সতি, লভতি চ ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা বহুস্সুতস্স বাহুসচ্চকথা সুকথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, bahussutassa bāhusaccakathā sukathā? Bahussuto, bhikkhave, bāhusaccakathāya kacchamānāya nābhisajjati na kuppati na byāpajjati na patitthīyati na kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, sutasampadaṃ attani samanupassati, labhati ca tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā bahussutassa bāhusaccakathā sukathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, চাগৰতো চাগকথা সুকথা? চাগৰা, ভিক্খৰে, চাগকথায কচ্ছমানায নাভিসজ্জতি ন কুপ্পতি ন ব্যাপজ্জতি ন পতিত্থীযতি ন কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, চাগসম্পদং অত্তনি সমনুপস্সতি, লভতি চ ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা চাগৰতো চাগকথা সুকথা।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, cāgavato cāgakathā sukathā? Cāgavā, bhikkhave, cāgakathāya kacchamānāya nābhisajjati na kuppati na byāpajjati na patitthīyati na kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, cāgasampadaṃ attani samanupassati, labhati ca tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā cāgavato cāgakathā sukathā.

    ‘‘কস্মা চ, ভিক্খৰে, পঞ্ঞৰতো পঞ্ঞাকথা সুকথা? পঞ্ঞৰা, ভিক্খৰে, পঞ্ঞাকথায কচ্ছমানায নাভিসজ্জতি ন কুপ্পতি ন ব্যাপজ্জতি ন পতিত্থীযতি ন কোপঞ্চ দোসঞ্চ অপ্পচ্চযঞ্চ পাতুকরোতি। তং কিস্স হেতু? তঞ্হি সো, ভিক্খৰে, পঞ্ঞাসম্পদং অত্তনি সমনুপস্সতি লভতি চ ততোনিদানং পীতিপামোজ্জং। তস্মা পঞ্ঞৰতো পঞ্ঞাকথা সুকথা। ইমেসং খো, ভিক্খৰে, পঞ্চন্নং পুগ্গলানং কথা সুকথা পুগ্গলে পুগ্গলং উপনিধাযা’’তি। সত্তমং।

    ‘‘Kasmā ca, bhikkhave, paññavato paññākathā sukathā? Paññavā, bhikkhave, paññākathāya kacchamānāya nābhisajjati na kuppati na byāpajjati na patitthīyati na kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Taṃ kissa hetu? Tañhi so, bhikkhave, paññāsampadaṃ attani samanupassati labhati ca tatonidānaṃ pītipāmojjaṃ. Tasmā paññavato paññākathā sukathā. Imesaṃ kho, bhikkhave, pañcannaṃ puggalānaṃ kathā sukathā puggale puggalaṃ upanidhāyā’’ti. Sattamaṃ.







    Footnotes:
    1. পুগ্গলং পুগ্গলং (সী॰ পী॰)
    2. মচ্ছরিযস্স (সী॰ পী॰ ক॰)
    3. puggalaṃ puggalaṃ (sī. pī.)
    4. macchariyassa (sī. pī. ka.)
    5. ন সম্পস্সতি (সী॰)
    6. na sampassati (sī.)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ৭. দুক্কথাসুত্তৰণ্ণনা • 7. Dukkathāsuttavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / (১৬) ১. সদ্ধম্মৰগ্গো • (16) 1. Saddhammavaggo


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact