Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā |
దూతకథావణ్ణనా
Dūtakathāvaṇṇanā
ఏవం ఆణాపేన్తస్స ఆచరియస్స తావ దుక్కటన్తి సచే సా ఆణత్తి యథాధిప్పాయం న గచ్ఛతి, ఆచరియస్స ఆణత్తిక్ఖణే దుక్కటం. సచే పన సా ఆణత్తి యథాధిప్పాయం గచ్ఛతి, యం పరతో థుల్లచ్చయం వుత్తం, ఆణత్తిక్ఖణే తదేవ హోతి. అథ సో తం అవస్సం ఘాతేతి, యం పరతో ‘‘సబ్బేసం ఆపత్తి పారాజికస్సా’’తి వుత్తం, తతో ఇమస్స తఙ్ఖణేయేవ పారాజికం హోతీతి ఏవమేత్థ అత్థో గహేతబ్బో. ఆచరియేన పన హేట్ఠా అదిన్నాదానకథాయం (పారా॰ ౧౨౧) వుత్తనయేనేవ అయమత్థో సక్కా విఞ్ఞాతున్తి ఇధ న వుత్తో. వుత్తఞ్హి తత్థ ‘‘ఆపత్తి దుక్కటస్సాతి ఏవం ఆణాపేన్తస్స ఆచరియస్స తావ దుక్కటం. సచే పన సా ఆణత్తి యథాధిప్పాయం గచ్ఛతి, యం పరతో థుల్లచ్చయం వుత్తం, ఆణత్తిక్ఖణే తదేవ హోతి. అథ తం భణ్డం అవస్సం హారియం హోతి, యం పరతో ‘సబ్బేసం ఆపత్తి పారాజికస్సా’తి వుత్తం, తతో ఇమస్స తఙ్ఖణేయేవ పారాజికం హోతీతి అయం యుత్తి సబ్బత్థ వేదితబ్బా’’తి. తేసమ్పి దుక్కటన్తి ఆరోచనపచ్చయా దుక్కటం. పటిగ్గహితమత్తేతి ఏత్థ అవస్సం చే పటిగ్గణ్హాతి, తతో పుబ్బేవ ఆచరియస్స థుల్లచ్చయం, న పన పటిగ్గహితేతి దట్ఠబ్బం. కస్మా పనస్స థుల్లచ్చయన్తి ఆహ ‘‘మహాజనో హి తేన పాపే నియోజితో’’తి.
Evaṃ āṇāpentassa ācariyassa tāva dukkaṭanti sace sā āṇatti yathādhippāyaṃ na gacchati, ācariyassa āṇattikkhaṇe dukkaṭaṃ. Sace pana sā āṇatti yathādhippāyaṃ gacchati, yaṃ parato thullaccayaṃ vuttaṃ, āṇattikkhaṇe tadeva hoti. Atha so taṃ avassaṃ ghāteti, yaṃ parato ‘‘sabbesaṃ āpatti pārājikassā’’ti vuttaṃ, tato imassa taṅkhaṇeyeva pārājikaṃ hotīti evamettha attho gahetabbo. Ācariyena pana heṭṭhā adinnādānakathāyaṃ (pārā. 121) vuttanayeneva ayamattho sakkā viññātunti idha na vutto. Vuttañhi tattha ‘‘āpatti dukkaṭassāti evaṃ āṇāpentassa ācariyassa tāva dukkaṭaṃ. Sace pana sā āṇatti yathādhippāyaṃ gacchati, yaṃ parato thullaccayaṃ vuttaṃ, āṇattikkhaṇe tadeva hoti. Atha taṃ bhaṇḍaṃ avassaṃ hāriyaṃ hoti, yaṃ parato ‘sabbesaṃ āpatti pārājikassā’ti vuttaṃ, tato imassa taṅkhaṇeyeva pārājikaṃ hotīti ayaṃ yutti sabbattha veditabbā’’ti. Tesampi dukkaṭanti ārocanapaccayā dukkaṭaṃ. Paṭiggahitamatteti ettha avassaṃ ce paṭiggaṇhāti, tato pubbeva ācariyassa thullaccayaṃ, na pana paṭiggahiteti daṭṭhabbaṃ. Kasmā panassa thullaccayanti āha ‘‘mahājano hi tena pāpe niyojito’’ti.
మూలట్ఠస్సేవ దుక్కటన్తి ఇదం మహాఅట్ఠకథాయం ఆగతనయదస్సనమత్తం, న పన తం ఆచరియస్స అధిప్పేతం. తేనాహ ‘‘ఏవం సన్తే’’తిఆది, ఏవం మహాఅట్ఠకథాయం వుత్తనయేన అత్థే సతీతి అత్థో. పటిగ్గహణే ఆపత్తియేవ న సియాతి వధకస్స ‘‘సాధు సుట్ఠూ’’తి మారణపటిగ్గహణే దుక్కటాపత్తి న సియా, ఏవం అనోళారికవిసయేపి తావ దుక్కటం హోతి, కిమఙ్గం పన మారణపటిగ్గహణేతి దస్సనత్థం సఞ్చరిత్తపటిగ్గహణాది నిదస్సితం. ‘‘అహో వత ఇత్థన్నామో హతో అస్సా’’తి ఏవం మరణాభినన్దనేపి దుక్కటే సతి పగేవ మారణపటిగ్గహణేతి అధిప్పాయో. పటిగ్గణ్హన్తస్సేవేతం దుక్కటన్తి అవధారణేన విసఙ్కేతత్తా ఇమస్స పటిగ్గహణపచ్చయా మూలట్ఠస్స నత్థేవ ఆపత్తీతి దస్సేతి. కేచి పన ‘‘ఇధ వుత్తదుక్కటం పటిగ్గణ్హన్తస్సేవాతి ఏత్తకమేవ అవధారణేన దస్సితం, న పన మూలట్ఠస్స మహాఅట్ఠకథాయం వుత్తదుక్కటం పటిక్ఖిత్త’’న్తి వదన్తి. పురిమనయేతి సమనన్తరాతీతే అవిసక్కియదూతనిద్దేసే. ఏతన్తి దుక్కటం. యది ఏవం కస్మా పాళియం న వుత్తన్తి ఆహ ‘‘ఓకాసాభావేనా’’తి. తత్థ మూలట్ఠస్స థుల్లచ్చయవచనతో పటిగ్గణ్హన్తస్స దుక్కటం వత్తుం ఓకాసో నత్థీతి ఓకాసాభావేన న వుత్తం, న పన అభావతోతి అధిప్పాయో.
Mūlaṭṭhasseva dukkaṭanti idaṃ mahāaṭṭhakathāyaṃ āgatanayadassanamattaṃ, na pana taṃ ācariyassa adhippetaṃ. Tenāha ‘‘evaṃ sante’’tiādi, evaṃ mahāaṭṭhakathāyaṃ vuttanayena atthe satīti attho. Paṭiggahaṇe āpattiyeva na siyāti vadhakassa ‘‘sādhu suṭṭhū’’ti māraṇapaṭiggahaṇe dukkaṭāpatti na siyā, evaṃ anoḷārikavisayepi tāva dukkaṭaṃ hoti, kimaṅgaṃ pana māraṇapaṭiggahaṇeti dassanatthaṃ sañcarittapaṭiggahaṇādi nidassitaṃ. ‘‘Aho vata itthannāmo hato assā’’ti evaṃ maraṇābhinandanepi dukkaṭe sati pageva māraṇapaṭiggahaṇeti adhippāyo. Paṭiggaṇhantassevetaṃ dukkaṭanti avadhāraṇena visaṅketattā imassa paṭiggahaṇapaccayā mūlaṭṭhassa nattheva āpattīti dasseti. Keci pana ‘‘idha vuttadukkaṭaṃ paṭiggaṇhantassevāti ettakameva avadhāraṇena dassitaṃ, na pana mūlaṭṭhassa mahāaṭṭhakathāyaṃ vuttadukkaṭaṃ paṭikkhitta’’nti vadanti. Purimanayeti samanantarātīte avisakkiyadūtaniddese. Etanti dukkaṭaṃ. Yadi evaṃ kasmā pāḷiyaṃ na vuttanti āha ‘‘okāsābhāvenā’’ti. Tattha mūlaṭṭhassa thullaccayavacanato paṭiggaṇhantassa dukkaṭaṃ vattuṃ okāso natthīti okāsābhāvena na vuttaṃ, na pana abhāvatoti adhippāyo.
ఆణత్తిక్ఖణే పుథుజ్జనోతి ఏత్థ అనాగతే వోరోపేతబ్బజీవితిన్ద్రియవసేన అత్థసాధికచేతనాయ పవత్తత్తా అరహన్తఘాతకో జాతోతి దట్ఠబ్బం.
Āṇattikkhaṇeputhujjanoti ettha anāgate voropetabbajīvitindriyavasena atthasādhikacetanāya pavattattā arahantaghātako jātoti daṭṭhabbaṃ.
దూతకథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
Dūtakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
౧౭౫. సయం సఙ్ఘత్థేరత్తా ‘‘ఉపట్ఠానకాలే’’తి వుత్తం. వాచాయ వాచాయ దుక్కటన్తి ‘‘యో కోచి మమ వచనం సుత్వా ఇమం ధారేతూ’’తి ఇమినా అధిప్పాయేన అవత్వా కేవలం మరణాభినన్దనవసేనేవ వుత్తత్తా ‘‘చోరాపి నామ తం న హనన్తీ’’తిఆదివాచాసుపి దుక్కటమేవ వుత్తం. అయమత్థో ఏతేన వుత్తోతి యథా సో జానాతీతి సమ్బన్ధో. వాక్యభేదన్తి వచీభేదం. ద్విన్నం ఉద్దిస్సాతి ద్వే ఉద్దిస్స, ద్విన్నం వా మరణం ఉద్దిస్స. ఉభో ఉద్దిస్స మరణం సంవణ్ణేన్తస్స చేతనాయ ఏకత్తేపి ‘‘ద్వే పాణాతిపాతా’’తి వత్తబ్బభావతో బలవభావం ఆపజ్జిత్వా పటిసన్ధివిపాకసమనన్తరం పవత్తియం అనేకాసుపి జాతీసు అపరాపరియచేతనావసేన దుక్ఖుప్పాదనతో మహావిపాకత్తా ‘‘అకుసలరాసీ’’తి వుత్తం. బహూ ఉద్దిస్స మరణసంవణ్ణనేపి ఏసేవ నయో.
175. Sayaṃ saṅghattherattā ‘‘upaṭṭhānakāle’’ti vuttaṃ. Vācāya vācāya dukkaṭanti ‘‘yo koci mama vacanaṃ sutvā imaṃ dhāretū’’ti iminā adhippāyena avatvā kevalaṃ maraṇābhinandanavaseneva vuttattā ‘‘corāpi nāma taṃ na hanantī’’tiādivācāsupi dukkaṭameva vuttaṃ. Ayamattho etena vuttoti yathā so jānātīti sambandho. Vākyabhedanti vacībhedaṃ. Dvinnaṃ uddissāti dve uddissa, dvinnaṃ vā maraṇaṃ uddissa. Ubho uddissa maraṇaṃ saṃvaṇṇentassa cetanāya ekattepi ‘‘dve pāṇātipātā’’ti vattabbabhāvato balavabhāvaṃ āpajjitvā paṭisandhivipākasamanantaraṃ pavattiyaṃ anekāsupi jātīsu aparāpariyacetanāvasena dukkhuppādanato mahāvipākattā ‘‘akusalarāsī’’ti vuttaṃ. Bahū uddissa maraṇasaṃvaṇṇanepi eseva nayo.
ఏవన్తి ‘‘సీసం వా ఛిన్దిత్వా పపాతే వా పపతిత్వా’’తిఆదినా. ఆరోచితమత్తేతి వుత్తమత్తే. యథా అరియమగ్గక్ఖణే చత్తారో సతిపట్ఠానా చత్తారో సమ్మప్పధానా చ కిచ్చవసేన ఇజ్ఝన్తి, ఏవం చేతనాయ ఏకత్తేపి కిచ్చవసేన అనేకా పాణాతిపాతా ఇజ్ఝన్తీతి ఆహ ‘‘తత్తకా పాణాతిపాతా’’తి. యథా హి అత్తానం సతం కత్వా దస్సేతుకామస్స ‘‘సతం హోమి సతం హోమీ’’తి కతపరికమ్మవసేన లద్ధపచ్చుప్పన్నపరిత్తారమ్మణం అభిఞ్ఞాచిత్తం సతన్తోగధానం వణ్ణేసు ఏకస్స వణ్ణం ఆరమ్మణం కత్వాపి సతం నిప్ఫాదేతి, యథా చ ఏకస్స మరణే పవత్తమానాపి వధకచేతనా సకలసరీరే ఉప్పజ్జమానం నిరుజ్ఝమానఞ్చ సకలమ్పి జీవితిన్ద్రియం ఏకప్పహారేనేవ ఆలమ్బితుమసక్కుణేయ్యత్తా ఠానప్పత్తం ఏకదేసప్పవత్తం జీవితిన్ద్రియం ఆరమ్మణం కత్వా ఆరమ్మణభూతం సకలమ్పి జీవితిన్ద్రియం వినాసేతి, ఏవమేవ పచ్చుప్పన్నపరిత్తారమ్మణాయ వధకచేతనాయ మారేతుకామతాయ పరిగ్గహితసత్తేసు ఏకస్సేవ జీవితిన్ద్రియే ఆరమ్మణే కతేపి కిచ్చనిప్ఫత్తివసేన సబ్బేపి మారితావ హోన్తి.
Evanti ‘‘sīsaṃ vā chinditvā papāte vā papatitvā’’tiādinā. Ārocitamatteti vuttamatte. Yathā ariyamaggakkhaṇe cattāro satipaṭṭhānā cattāro sammappadhānā ca kiccavasena ijjhanti, evaṃ cetanāya ekattepi kiccavasena anekā pāṇātipātā ijjhantīti āha ‘‘tattakā pāṇātipātā’’ti. Yathā hi attānaṃ sataṃ katvā dassetukāmassa ‘‘sataṃ homi sataṃ homī’’ti kataparikammavasena laddhapaccuppannaparittārammaṇaṃ abhiññācittaṃ satantogadhānaṃ vaṇṇesu ekassa vaṇṇaṃ ārammaṇaṃ katvāpi sataṃ nipphādeti, yathā ca ekassa maraṇe pavattamānāpi vadhakacetanā sakalasarīre uppajjamānaṃ nirujjhamānañca sakalampi jīvitindriyaṃ ekappahāreneva ālambitumasakkuṇeyyattā ṭhānappattaṃ ekadesappavattaṃ jīvitindriyaṃ ārammaṇaṃ katvā ārammaṇabhūtaṃ sakalampi jīvitindriyaṃ vināseti, evameva paccuppannaparittārammaṇāya vadhakacetanāya māretukāmatāya pariggahitasattesu ekasseva jīvitindriye ārammaṇe katepi kiccanipphattivasena sabbepi māritāva honti.
౧౭౬. యేసం హత్థతోతి యేసం ఞాతకపవారితానం హత్థతో. తేసం మూలం దత్వా ముచ్చతీతి ఇదం తేన కతపయోగస్స పున పాకతికభావాపాదనం అవసానం పాపేత్వా దస్సేతుం వుత్తం. ‘‘మూలేన కీతం పన పోత్థకం పోత్థకసామికానం దత్వా ముచ్చతియేవా’’తి తీసుపి గణ్ఠిపదేసు వుత్తం. కేనచి పన ‘‘సచే పోత్థకం సామికానం దత్వా మూలం న గణ్హాతి, న ముచ్చతి అత్తనియభావతో అమోచితత్తా’’తి వత్వా బహుధా పపఞ్చితం, న తం సారతో పచ్చేతబ్బం. పోత్థకసామికానఞ్హి పోత్థకే దిన్నే అఞ్ఞేన కతం పటిలభిత్వా అత్తనా కతపయోగస్స నాసితత్తా కథం సో న ముచ్చేయ్య, న చ పరిచ్చత్తస్స అత్తనియభావో దిట్ఠోతి. గణ్ఠిపదే పన ‘‘సచే మూలేన కీతో హోతి, పోత్థకసామికానం పోత్థకం, యేసం హత్థతో మూలం గహితం, తేసం మూలం దత్వా ముచ్చతీతి కస్మా వుత్తం. పోత్థకనిమిత్తం మూలస్స గహితత్తా అకప్పియమేతం. యది హి పోత్థకసామికస్స పోత్థకం దత్వా సయమేవ మూలం గణ్హేయ్య, అకప్పియమేవ తం. అథాపి పోత్థకసామికస్స సన్తికా మూలం అగ్గహేత్వా సయమేవ తం పోత్థకం ఝాపేయ్య, తథాపి అఞ్ఞా యేన సద్ధాదేయ్యవినిపాతనే ఆపత్తి, తస్మా ఏవమాహా’’తి వుత్తం, తమ్పి న సారతో పచ్చేతబ్బం. తస్మా గణ్ఠిపదేసు వుత్తనయోవేత్థ సారతో దట్ఠబ్బో. ‘‘మరణవణ్ణం లిఖిస్సామా’’తి ఏకజ్ఝాసయా హుత్వాతి ఇదం తథా కరోన్తే సన్ధాయ వుత్తం, ఏవం పన అసంవిదహిత్వాపి మరణాధిప్పాయేన తస్మిం పోత్థకే వుత్తవిధిం కరోన్తస్స పారాజికమేవ.
176.Yesaṃhatthatoti yesaṃ ñātakapavāritānaṃ hatthato. Tesaṃ mūlaṃ datvā muccatīti idaṃ tena katapayogassa puna pākatikabhāvāpādanaṃ avasānaṃ pāpetvā dassetuṃ vuttaṃ. ‘‘Mūlena kītaṃ pana potthakaṃ potthakasāmikānaṃ datvā muccatiyevā’’ti tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ. Kenaci pana ‘‘sace potthakaṃ sāmikānaṃ datvā mūlaṃ na gaṇhāti, na muccati attaniyabhāvato amocitattā’’ti vatvā bahudhā papañcitaṃ, na taṃ sārato paccetabbaṃ. Potthakasāmikānañhi potthake dinne aññena kataṃ paṭilabhitvā attanā katapayogassa nāsitattā kathaṃ so na mucceyya, na ca pariccattassa attaniyabhāvo diṭṭhoti. Gaṇṭhipade pana ‘‘sace mūlena kīto hoti, potthakasāmikānaṃ potthakaṃ, yesaṃ hatthato mūlaṃ gahitaṃ, tesaṃ mūlaṃ datvā muccatīti kasmā vuttaṃ. Potthakanimittaṃ mūlassa gahitattā akappiyametaṃ. Yadi hi potthakasāmikassa potthakaṃ datvā sayameva mūlaṃ gaṇheyya, akappiyameva taṃ. Athāpi potthakasāmikassa santikā mūlaṃ aggahetvā sayameva taṃ potthakaṃ jhāpeyya, tathāpi aññā yena saddhādeyyavinipātane āpatti, tasmā evamāhā’’ti vuttaṃ, tampi na sārato paccetabbaṃ. Tasmā gaṇṭhipadesu vuttanayovettha sārato daṭṭhabbo. ‘‘Maraṇavaṇṇaṃ likhissāmā’’ti ekajjhāsayā hutvāti idaṃ tathā karonte sandhāya vuttaṃ, evaṃ pana asaṃvidahitvāpi maraṇādhippāyena tasmiṃ potthake vuttavidhiṃ karontassa pārājikameva.
పమాణేతి అత్తనా సల్లక్ఖితే పమాణే. తచ్ఛేత్వాతి ఉన్నతప్పదేసం తచ్ఛేత్వా. పంసుపచ్ఛిన్తి సబ్బన్తిమం పంసుపచ్ఛిం. ‘‘ఏత్తకం అల’’న్తి నిట్ఠాపేతుకామతాయ సబ్బన్తిమపయోగసాధికా చేతనా సన్నిట్ఠాపకచేతనా . సుత్తన్తికత్థేరాతి వినయే అపకతఞ్ఞునో సుత్తన్తభాణకా. మహాఅట్ఠకథాచరియత్థేరేయేవ సన్ధాయ ‘‘వినయం తే న జానన్తీతి ఉపహాసవసేన సుత్తన్తికత్థేరాతి వుత్త’’న్తిపి వదన్తి. ఏత్థ చ మహాఅట్ఠకథాయం ‘‘ఆవాటే నిట్ఠితే పతిత్వా మరన్తు, అనిట్ఠితే మా మరన్తూ’’తి ఇమినా అధిప్పాయేన కరోన్తం సన్ధాయ సబ్బన్తిమా సన్నిట్ఠాపకచేతనా వుత్తా, మహాపచ్చరిసఙ్ఖేపట్ఠకథాసు పన పఠమప్పహారతో పట్ఠాయ ‘‘ఇమస్మిం ఆవాటే పతిత్వా మరన్తూ’’తి ఇమినా అధిప్పాయేన కరోన్తస్స యస్మిం యస్మిం పయోగే కతే తత్థ పతితా మరన్తి, తంతంపయోగసాధికం సన్నిట్ఠాపకచేతనం సన్ధాయ ‘‘ఏకస్మిమ్పి కుదాలప్పహారే దిన్నే’’తిఆది వుత్తన్తి తీసుపి గణ్ఠిపదేసు వుత్తం. తస్మా తేన తేన పరియాయేన అట్ఠకథావాదానం అఞ్ఞమఞ్ఞావిరోధో యుత్తో. అథ వా మహాఅట్ఠకథాయం ఏకస్మింయేవ దివసే అవూపసన్తేనేవ పయోగేన ఖణిత్వా నిట్ఠాపేన్తం సన్ధాయ సబ్బన్తిమా సన్నిట్ఠాపకచేతనా వుత్తా, ఇతరాసు పన ‘‘ఇమస్మిం పతిత్వా మరన్తూ’’తి అధిప్పాయేన ఏకస్మిం దివసే కిఞ్చి ఖణిత్వా అపరస్మిమ్పి దివసే తథేవ కిఞ్చి కిఞ్చి ఖణిత్వా నిట్ఠాపేన్తం సన్ధాయ వుత్తన్తి. ఏవమ్పి అట్ఠకథానం అఞ్ఞమఞ్ఞావిరోధో యుత్తోతి అమ్హాకం ఖన్తి.
Pamāṇeti attanā sallakkhite pamāṇe. Tacchetvāti unnatappadesaṃ tacchetvā. Paṃsupacchinti sabbantimaṃ paṃsupacchiṃ. ‘‘Ettakaṃ ala’’nti niṭṭhāpetukāmatāya sabbantimapayogasādhikā cetanā sanniṭṭhāpakacetanā . Suttantikattherāti vinaye apakataññuno suttantabhāṇakā. Mahāaṭṭhakathācariyatthereyeva sandhāya ‘‘vinayaṃ te na jānantīti upahāsavasena suttantikattherāti vutta’’ntipi vadanti. Ettha ca mahāaṭṭhakathāyaṃ ‘‘āvāṭe niṭṭhite patitvā marantu, aniṭṭhite mā marantū’’ti iminā adhippāyena karontaṃ sandhāya sabbantimā sanniṭṭhāpakacetanā vuttā, mahāpaccarisaṅkhepaṭṭhakathāsu pana paṭhamappahārato paṭṭhāya ‘‘imasmiṃ āvāṭe patitvā marantū’’ti iminā adhippāyena karontassa yasmiṃ yasmiṃ payoge kate tattha patitā maranti, taṃtaṃpayogasādhikaṃ sanniṭṭhāpakacetanaṃ sandhāya ‘‘ekasmimpi kudālappahāre dinne’’tiādi vuttanti tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ. Tasmā tena tena pariyāyena aṭṭhakathāvādānaṃ aññamaññāvirodho yutto. Atha vā mahāaṭṭhakathāyaṃ ekasmiṃyeva divase avūpasanteneva payogena khaṇitvā niṭṭhāpentaṃ sandhāya sabbantimā sanniṭṭhāpakacetanā vuttā, itarāsu pana ‘‘imasmiṃ patitvā marantū’’ti adhippāyena ekasmiṃ divase kiñci khaṇitvā aparasmimpi divase tatheva kiñci kiñci khaṇitvā niṭṭhāpentaṃ sandhāya vuttanti. Evampi aṭṭhakathānaṃ aññamaññāvirodho yuttoti amhākaṃ khanti.
అత్తనో ధమ్మతాయాతి అజానిత్వా పక్ఖలిత్వా వా. అరహన్తాపి సఙ్గహం గచ్ఛన్తీతి అఞ్ఞేహి పాతియమానానం అమరితుకామానమ్పి అరహన్తానం మరణం సమ్భవతీతి వుత్తం. పురిమనయేతి ‘‘మరితుకామా ఇధ మరిస్సన్తీ’’తి వుత్తనయే. తత్థ పతితం బహి నీహరిత్వాతి ఏత్థ ‘‘ఇమస్మిం ఆవాటేయేవ మరన్తూతి నియమాభావతో బహి నీహరిత్వా మారితేపి పారాజికం వుత్తం. ఆవాటే పతిత్వా థోకం చిరాయిత్వా గచ్ఛన్తం గహేత్వా మారితే ఆవాటస్మింయేవ అగ్గహితత్తా పారాజికం న హోతీ’’తి వదన్తి, తం పన అట్ఠకథాయం ‘‘పతితప్పయోగేన గహితత్తా’’తి వుత్తహేతుస్స ఇధాపి సమ్భవతో వీమంసిత్వా గహేతబ్బం. అమరితుకామా వాతిపి అధిప్పాయస్స సమ్భవతో ఓపపాతికే ఉత్తరితుం అసక్కుణిత్వా మతేపి పారాజికం వుత్తం. నిబ్బత్తిత్వాతి వుత్తత్తా పతనం న దిస్సతీతి చే? ఓపపాతికస్స తత్థ నిబ్బత్తియేవ పతనన్తి నత్థి విరోధో. యస్మా మాతుయా పతిత్వా పరివత్తితలిఙ్గాయ మతాయ సో మాతుఘాతకో హోతి, న కేవలం మనుస్సపురిసఘాతకో, తస్మా పతితస్సేవ వసేన ఆపత్తీతి అధిప్పాయేన ‘‘పతనరూపం పమాణ’’న్తి వుత్తం. ఇదం పన అకారణం. ‘‘మనుస్సభూతం మాతరం వా పితరం వా అపి పరివత్తలిఙ్గం జీవితా వోరోపేన్తస్స కమ్మం ఆనన్తరియం హోతీ’’తి ఏత్తకమేవ హి అట్ఠకథాయం వుత్తం.
Attano dhammatāyāti ajānitvā pakkhalitvā vā. Arahantāpi saṅgahaṃ gacchantīti aññehi pātiyamānānaṃ amaritukāmānampi arahantānaṃ maraṇaṃ sambhavatīti vuttaṃ. Purimanayeti ‘‘maritukāmā idha marissantī’’ti vuttanaye. Tattha patitaṃ bahi nīharitvāti ettha ‘‘imasmiṃ āvāṭeyeva marantūti niyamābhāvato bahi nīharitvā māritepi pārājikaṃ vuttaṃ. Āvāṭe patitvā thokaṃ cirāyitvā gacchantaṃ gahetvā mārite āvāṭasmiṃyeva aggahitattā pārājikaṃ na hotī’’ti vadanti, taṃ pana aṭṭhakathāyaṃ ‘‘patitappayogena gahitattā’’ti vuttahetussa idhāpi sambhavato vīmaṃsitvā gahetabbaṃ. Amaritukāmā vātipi adhippāyassa sambhavato opapātike uttarituṃ asakkuṇitvā matepi pārājikaṃ vuttaṃ. Nibbattitvāti vuttattā patanaṃ na dissatīti ce? Opapātikassa tattha nibbattiyeva patananti natthi virodho. Yasmā mātuyā patitvā parivattitaliṅgāya matāya so mātughātako hoti, na kevalaṃ manussapurisaghātako, tasmā patitasseva vasena āpattīti adhippāyena ‘‘patanarūpaṃ pamāṇa’’nti vuttaṃ. Idaṃ pana akāraṇaṃ. ‘‘Manussabhūtaṃ mātaraṃ vā pitaraṃ vā api parivattaliṅgaṃ jīvitā voropentassa kammaṃ ānantariyaṃ hotī’’ti ettakameva hi aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ.
తత్థ చ లిఙ్గే పరివత్తేపి సో ఏవ ఏకకమ్మనిబ్బత్తో భవఙ్గప్పబన్ధో జీవితిన్ద్రియప్పబన్ధో చ, న అఞ్ఞోతి ‘‘అపి పరివత్తలిఙ్గ’’న్తి వుత్తం. యో హి లిఙ్గే అపరివత్తే తస్మిం అత్తభావే భవఙ్గజీవితిన్ద్రియప్పబన్ధో , సో ఏవ పరివత్తేపి లిఙ్గే తంయేవ చ ఉపాదాయ ఏకజాతిసమఞ్ఞా. న చేత్థ భావకలాపగతజీవితిన్ద్రియస్స వసేన చోదనా కాతబ్బా తదఞ్ఞస్సేవ అధిప్పేతత్తా. తఞ్హి తత్థ అవిచ్ఛేదవుత్తియా పబన్ధవోహారం లభతి, ఇతరమ్పి వా భావానుపాలతాసామఞ్ఞేనాతి అనోకాసావ చోదనా. తస్మా పరివత్తేపి లిఙ్గే తస్సేవ ఏకకమ్మనిబ్బత్తస్స సన్తానస్స జీవితా వోరోపనతో వోహారభేదతో సో ఇత్థిఘాతకో వా హోతు పురిసఘాతకో వా, ఆనన్తరియకమ్మతో న ముచ్చతీతి ఏత్తకమేవ తత్థ వత్తబ్బం. ఇధ పన యంయంజాతికా సత్తా హోన్తి, తే మరణసమయే అత్తనో అత్తనో జాతిరూపేనేవ మరన్తి, నాఞ్ఞరూపేన, జాతివసేనేవ చ పాచిత్తియథుల్లచ్చయపారాజికేహి భవితబ్బం. తస్మా నాగో వా సుపణ్ణో వా యక్ఖరూపేన వా పేతరూపేన వా పతిత్వా అత్తనో తిరచ్ఛానరూపేన మరతి, తత్థ పాచిత్తియమేవ యుత్తం, న థుల్లచ్చయం తిరచ్ఛానగతస్సేవ మతత్తా. తేనేవ దుతియత్థేరవాదే మరణరూపం పమాణం, తస్మా పాచిత్తియన్తి వుత్తం. అయమేవ చ వాదో యుత్తతరో, తేనేవ సో పచ్ఛా వుత్తో.
Tattha ca liṅge parivattepi so eva ekakammanibbatto bhavaṅgappabandho jīvitindriyappabandho ca, na aññoti ‘‘api parivattaliṅga’’nti vuttaṃ. Yo hi liṅge aparivatte tasmiṃ attabhāve bhavaṅgajīvitindriyappabandho , so eva parivattepi liṅge taṃyeva ca upādāya ekajātisamaññā. Na cettha bhāvakalāpagatajīvitindriyassa vasena codanā kātabbā tadaññasseva adhippetattā. Tañhi tattha avicchedavuttiyā pabandhavohāraṃ labhati, itarampi vā bhāvānupālatāsāmaññenāti anokāsāva codanā. Tasmā parivattepi liṅge tasseva ekakammanibbattassa santānassa jīvitā voropanato vohārabhedato so itthighātako vā hotu purisaghātako vā, ānantariyakammato na muccatīti ettakameva tattha vattabbaṃ. Idha pana yaṃyaṃjātikā sattā honti, te maraṇasamaye attano attano jātirūpeneva maranti, nāññarūpena, jātivaseneva ca pācittiyathullaccayapārājikehi bhavitabbaṃ. Tasmā nāgo vā supaṇṇo vā yakkharūpena vā petarūpena vā patitvā attano tiracchānarūpena marati, tattha pācittiyameva yuttaṃ, na thullaccayaṃ tiracchānagatasseva matattā. Teneva dutiyattheravāde maraṇarūpaṃ pamāṇaṃ, tasmā pācittiyanti vuttaṃ. Ayameva ca vādo yuttataro, teneva so pacchā vutto.
ఇమినావ నయేన మనుస్సవిగ్గహే నాగసుపణ్ణసదిసే తిరచ్ఛానగతే పతిత్వా అత్తనో రూపేన మతే పాచిత్తియేన భవితబ్బం. ఏవం సన్తే పాళియం ‘‘యక్ఖో వా పేతో వా తిరచ్ఛానగతమనుస్సవిగ్గహో వా తస్మిం పతతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. పతితే దుక్ఖా వేదనా ఉప్పజ్జతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. మరతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్సా’’తి కస్మా వుత్తన్తి చే? తత్థ కేచి వదన్తి – యక్ఖో వా పేతో వాతి పఠమం సకరూపేనేవ ఠితే యక్ఖపేతే దస్సేత్వా పున అఞ్ఞరూపేనపి ఠితే తేయేవ యక్ఖపేతే దస్సేతుం ‘‘తిరచ్ఛానగతమనుస్సవిగ్గహో వా’’తి వుత్తం, న పన తాదిసం తిరచ్ఛానగతం విసుం దస్సేతుం. తస్మా తిరచ్ఛానగతవిగ్గహో వా మనుస్సవిగ్గహో వా యక్ఖో వా పేతో వాతి ఏవమేత్థ యోజనా కాతబ్బాతి. గణ్ఠిపదేసు పన తీసుపి ‘‘పాళియం మనుస్సవిగ్గహేన ఠితతిరచ్ఛానగతానం ఆవేణికం కత్వా థుల్లచ్చయం వుత్తం వియ దిస్సతీ’’తి కథితం. యక్ఖరూపపేతరూపేన మతేపి ఏసేవ నయోతి ఇమినా మరణరూపస్సేవ పమాణత్తా థుల్లచ్చయం అతిదిస్సతి.
Imināva nayena manussaviggahe nāgasupaṇṇasadise tiracchānagate patitvā attano rūpena mate pācittiyena bhavitabbaṃ. Evaṃ sante pāḷiyaṃ ‘‘yakkho vā peto vā tiracchānagatamanussaviggaho vā tasmiṃ patati, āpatti dukkaṭassa. Patite dukkhā vedanā uppajjati, āpatti dukkaṭassa. Marati, āpatti thullaccayassā’’ti kasmā vuttanti ce? Tattha keci vadanti – yakkho vā peto vāti paṭhamaṃ sakarūpeneva ṭhite yakkhapete dassetvā puna aññarūpenapi ṭhite teyeva yakkhapete dassetuṃ ‘‘tiracchānagatamanussaviggaho vā’’ti vuttaṃ, na pana tādisaṃ tiracchānagataṃ visuṃ dassetuṃ. Tasmā tiracchānagataviggaho vā manussaviggaho vā yakkho vā peto vāti evamettha yojanā kātabbāti. Gaṇṭhipadesu pana tīsupi ‘‘pāḷiyaṃ manussaviggahena ṭhitatiracchānagatānaṃ āveṇikaṃ katvā thullaccayaṃ vuttaṃ viya dissatī’’ti kathitaṃ. Yakkharūpapetarūpena matepi eseva nayoti iminā maraṇarūpasseva pamāṇattā thullaccayaṃ atidissati.
ముధాతి అమూలేన, కిఞ్చి మూలం అగ్గహేత్వాతి వుత్తం హోతి. సో నిద్దోసోతి తేన తత్థ కతపయోగస్స అభావతో. యది పన సోపి తత్థ కిఞ్చి కిఞ్చి కరోతి, న ముచ్చతియేవాతి దస్సేన్తో ఆహ ‘‘ఏవం పతితా’’తిఆది. తత్థ ఏవన్తి ఏవం మయా కతేతి అత్థో. న నస్సిస్సన్తీతి అదస్సనం న గమిస్సన్తి, న పలాయిస్సన్తీతి అధిప్పాయో. విప్పటిసారే ఉప్పన్నేతి మూలట్ఠం సన్ధాయ వుత్తం. యది పన పచ్ఛిమోపి లభిత్వా తత్థ వుత్తప్పకారం కిఞ్చి కత్వా పున విప్పటిసారే ఉప్పన్నే ఏవం కరోతి, తస్సపి ఏసేవ నయో. పంసుమ్హి పతిత్వా మరతీతి అభినవపూరితే పంసుమ్హి పాదే పవేసేత్వా ఉద్ధరితుం అసక్కోన్తో తత్థేవ పతిత్వా మరతి. జాతపథవీ జాతాతి ఇదం సబ్బథా మత్థకప్పత్తం థిరభావం దస్సేతుం వుత్తం. పంసునా పూరేన్తేన పన పాదదణ్డాదీహి మద్దనతాళనాదినా సుట్ఠుతరం థిరభావం ఆపాదేత్వా పకతిపథవియా నిబ్బిసేసే కతే జాతపథవీలక్ఖణం అప్పత్తేపి ముచ్చతియేవ. ఓపాతం హరతీతి ఏత్థ పోక్ఖరణీసదిసత్తా ముచ్చతి.
Mudhāti amūlena, kiñci mūlaṃ aggahetvāti vuttaṃ hoti. So niddosoti tena tattha katapayogassa abhāvato. Yadi pana sopi tattha kiñci kiñci karoti, na muccatiyevāti dassento āha ‘‘evaṃ patitā’’tiādi. Tattha evanti evaṃ mayā kateti attho. Na nassissantīti adassanaṃ na gamissanti, na palāyissantīti adhippāyo. Vippaṭisāre uppanneti mūlaṭṭhaṃ sandhāya vuttaṃ. Yadi pana pacchimopi labhitvā tattha vuttappakāraṃ kiñci katvā puna vippaṭisāre uppanne evaṃ karoti, tassapi eseva nayo. Paṃsumhi patitvā maratīti abhinavapūrite paṃsumhi pāde pavesetvā uddharituṃ asakkonto tattheva patitvā marati. Jātapathavī jātāti idaṃ sabbathā matthakappattaṃ thirabhāvaṃ dassetuṃ vuttaṃ. Paṃsunā pūrentena pana pādadaṇḍādīhi maddanatāḷanādinā suṭṭhutaraṃ thirabhāvaṃ āpādetvā pakatipathaviyā nibbisese kate jātapathavīlakkhaṇaṃ appattepi muccatiyeva. Opātaṃ haratīti ettha pokkharaṇīsadisattā muccati.
హత్థా ముత్తమత్తేతి ఓడ్డేత్వా హత్థతో ముత్తమత్తే. వతిం కత్వాతి ఏత్థ యది సో పాసే వుత్తప్పకారం కఞ్చి విసేసం న కరోతి, అత్తనా కతవతియా విద్ధంసితాయ ముచ్చతి. థద్ధతరం వా పాసయట్ఠిం ఠపేతీతి థిరభావత్థం అపరాయ పాసయట్ఠియా సద్ధిం బన్ధిత్వా వా తమేవ వా సిథిలభూతం థద్ధతరం బన్ధిత్వా ఠపేతి. దళ్హతరం వా థిరతరం వాతి ఏత్థాపి ఏసేవ నయో. ఖాణుకన్తి పాసయట్ఠిబన్ధనఖాణుకం. సబ్బత్థేవ మారణత్థాయ కతప్పయోగత్తా న ముచ్చతి. విప్పటిసారే ఉప్పన్నేతి మూలట్ఠస్సేవ విప్పటిసారే ఉప్పన్నే.
Hatthā muttamatteti oḍḍetvā hatthato muttamatte. Vatiṃ katvāti ettha yadi so pāse vuttappakāraṃ kañci visesaṃ na karoti, attanā katavatiyā viddhaṃsitāya muccati. Thaddhataraṃ vā pāsayaṭṭhiṃ ṭhapetīti thirabhāvatthaṃ aparāya pāsayaṭṭhiyā saddhiṃ bandhitvā vā tameva vā sithilabhūtaṃ thaddhataraṃ bandhitvā ṭhapeti. Daḷhataraṃ vā thirataraṃ vāti etthāpi eseva nayo. Khāṇukanti pāsayaṭṭhibandhanakhāṇukaṃ. Sabbattheva māraṇatthāya katappayogattā na muccati. Vippaṭisāre uppanneti mūlaṭṭhasseva vippaṭisāre uppanne.
తేన అలాతేన…పే॰… న ముచ్చతీతి ఏత్థ ‘‘పుబ్బే కతప్పయోగం వినాసేత్వా పచ్ఛా కుసలచిత్తేన పయోగే కతేపి న ముచ్చతీతి ఇదం సన్ధాయ గన్తబ్బ’’న్తి తీసుపి గణ్ఠిపదేసు వుత్తం. అయం పనేత్థ అధిప్పాయో యుత్తో సియా – ఆదితోయేవ మారణత్థాయ కతప్పయోగత్తా కతపరియోసితాయ పాసయట్ఠియా తప్పచ్చయా యే యే సత్తా మరిస్సన్తి, తేసం తేసం వసేన పఠమతరంయేవ పాణాతిపాతకమ్మసిద్ధితో పచ్ఛా కుసలచిత్తేన అఞ్ఞథా కతేపి న ముచ్చతీతి. రజ్జుకేతి ఖుద్దకరజ్జుకే. సయం వట్టితన్తి బహురజ్జుకే ఏకతో కత్వా అత్తనా వట్టితం. ఉబ్బట్టేత్వాతి తే రజ్జుకే విసుం విసుం కత్వా. గరుకతరం కరోతీతి అతిభారియం కరోతి. పరియేసిత్వా కతన్తి అరఞ్ఞం గన్త్వా రుక్ఖం ఛిన్దిత్వా తచ్ఛేత్వా కతం.
Tena alātena…pe… na muccatīti ettha ‘‘pubbe katappayogaṃ vināsetvā pacchā kusalacittena payoge katepi na muccatīti idaṃ sandhāya gantabba’’nti tīsupi gaṇṭhipadesu vuttaṃ. Ayaṃ panettha adhippāyo yutto siyā – āditoyeva māraṇatthāya katappayogattā katapariyositāya pāsayaṭṭhiyā tappaccayā ye ye sattā marissanti, tesaṃ tesaṃ vasena paṭhamataraṃyeva pāṇātipātakammasiddhito pacchā kusalacittena aññathā katepi na muccatīti. Rajjuketi khuddakarajjuke. Sayaṃ vaṭṭitanti bahurajjuke ekato katvā attanā vaṭṭitaṃ. Ubbaṭṭetvāti te rajjuke visuṃ visuṃ katvā. Garukataraṃ karotīti atibhāriyaṃ karoti. Pariyesitvā katanti araññaṃ gantvā rukkhaṃ chinditvā tacchetvā kataṃ.
౧౭౭. ఆలమ్బనరుక్ఖో వాతి తత్థజాతకం సన్ధాయ వుత్తం. తదత్థమేవాతి మారణత్థమేవ. విసమణ్డలన్తి మఞ్చపీఠాదీసు ఆలిత్తం విసమణ్డలం. వత్వా అసిం ఉపనిక్ఖిపతీతి ఏత్థ ముఖేన అవత్వా వుత్తప్పకారం మనసా చిన్తేత్వా ఉపనిక్ఖిపనేపి ఏసేవ నయో. పురిమనయేనాతి ‘‘యేసం హత్థతో మూలం గహిత’’న్తిఆదినా. సరీరస్స విరూపభావకరణతో కుట్ఠాది విసభాగరోగో నామ, జీవితప్పవత్తియా వా అసభాగత్తా అననుకూలత్తా గణ్డపిళకాది యో కోచి జీవితప్పవత్తిపచ్చనీకో విసభాగరోగో.
177.Ālambanarukkho vāti tatthajātakaṃ sandhāya vuttaṃ. Tadatthamevāti māraṇatthameva. Visamaṇḍalanti mañcapīṭhādīsu ālittaṃ visamaṇḍalaṃ. Vatvā asiṃ upanikkhipatīti ettha mukhena avatvā vuttappakāraṃ manasā cintetvā upanikkhipanepi eseva nayo. Purimanayenāti ‘‘yesaṃ hatthato mūlaṃ gahita’’ntiādinā. Sarīrassa virūpabhāvakaraṇato kuṭṭhādi visabhāgarogo nāma, jīvitappavattiyā vā asabhāgattā ananukūlattā gaṇḍapiḷakādi yo koci jīvitappavattipaccanīko visabhāgarogo.
౧౭౮. పరం వా అమనాపరూపన్తి ఏత్థ అమనాపం రూపం ఏతస్సాతి అమనాపరూపోతి బాహిరత్థసమాసో దట్ఠబ్బో. మనాపియేపి ఏసేవ నయోతి ఏతేన మనాపికం రూపం ఉపసంహరతీతి ఏత్థ పరం వా మనాపరూపం తస్స సమీపే ఠపేతి, అత్తనా వా మనాపియేన రూపేన సమన్నాగతో తిట్ఠతీతిఆది యోజేతబ్బన్తి దస్సేతి. తేనేవ అఞ్ఞతరస్మిం గణ్ఠిపదే వుత్తం –
178.Paraṃvā amanāparūpanti ettha amanāpaṃ rūpaṃ etassāti amanāparūpoti bāhiratthasamāso daṭṭhabbo. Manāpiyepi eseva nayoti etena manāpikaṃ rūpaṃ upasaṃharatīti ettha paraṃ vā manāparūpaṃ tassa samīpe ṭhapeti, attanā vā manāpiyena rūpena samannāgato tiṭṭhatītiādi yojetabbanti dasseti. Teneva aññatarasmiṃ gaṇṭhipade vuttaṃ –
‘‘మమాలాభేన ఏసిత్థీ, మరతూతి సమీపగో;
‘‘Mamālābhena esitthī, maratūti samīpago;
దుట్ఠచిత్తో సచే యాతి, హోతి సో ఇత్థిమారకో.
Duṭṭhacitto sace yāti, hoti so itthimārako.
‘‘భిక్ఖత్థాయ సచే యాతి, జానన్తోపి న మారకో;
‘‘Bhikkhatthāya sace yāti, jānantopi na mārako;
అనత్థికో హి సో తస్సా, మరణేన ఉపేక్ఖకో’’తి.
Anatthiko hi so tassā, maraṇena upekkhako’’ti.
అపరమ్పి తత్థేవ వుత్తం –
Aparampi tattheva vuttaṃ –
‘‘వియోగేన చ మే జాయా, జననీ చ న జీవతి;
‘‘Viyogena ca me jāyā, jananī ca na jīvati;
ఇతి జానం వియుఞ్జన్తో, తదత్థీ హోతి మారకో.
Iti jānaṃ viyuñjanto, tadatthī hoti mārako.
‘‘పబ్బజ్జాదినిమిత్తఞ్చే, యాతి జానం న మారకో;
‘‘Pabbajjādinimittañce, yāti jānaṃ na mārako;
అనత్థికో హి సో తేసం, మరణేన ఉపేక్ఖకో’’తి.
Anatthiko hi so tesaṃ, maraṇena upekkhako’’ti.
అలఙ్కరిత్వా ఉపసంహరతీతి ‘‘అలాభకేన సుస్సిత్వా మరతూ’’తి ఇమినా అధిప్పాయేన ఉపసంహరతి. తేనేవ ‘‘సచే ఉత్తసిత్వా మరతి, విసఙ్కేతో’’తి వుత్తం. అలాభకేన సుస్సిత్వా మరతీతి ఏత్థ చ పారాజికన్తి పాఠసేసో దట్ఠబ్బో. కుణపగన్ధా చాతి అహిఆదికుణపానం గన్ధా. హంసపుప్ఫన్తి హంసాదీనం పక్ఖలోమం సన్ధాయ వదతి.
Alaṅkaritvā upasaṃharatīti ‘‘alābhakena sussitvā maratū’’ti iminā adhippāyena upasaṃharati. Teneva ‘‘sace uttasitvā marati, visaṅketo’’ti vuttaṃ. Alābhakena sussitvā maratīti ettha ca pārājikanti pāṭhaseso daṭṭhabbo. Kuṇapagandhā cāti ahiādikuṇapānaṃ gandhā. Haṃsapupphanti haṃsādīnaṃ pakkhalomaṃ sandhāya vadati.
౧౭౯. అసఞ్చిచ్చాతి ఇదం మరణసంవత్తనికఉపక్కమస్స అసల్లక్ఖణం సన్ధాయ వుత్తన్తి ఆహ ‘‘ఇమినా ఉపక్కమేనా’’తిఆది. అజానన్తస్సాతి ఇదం పన మరణసంవత్తనికఉపక్కమకరణస్స అజాననం సన్ధాయ వుత్తన్తి ఆహ ‘‘ఇమినా అయం మరిస్సతీ’’తిఆది. నమరణాధిప్పాయస్సాతి ఇదం ఉపక్కమం జానన్తస్సపి మరణాధిప్పాయస్స అభావం సన్ధాయ వుత్తన్తి ఆహ ‘‘మరణం అనిచ్ఛన్తస్సా’’తిఆది.
179.Asañciccāti idaṃ maraṇasaṃvattanikaupakkamassa asallakkhaṇaṃ sandhāya vuttanti āha ‘‘iminā upakkamenā’’tiādi. Ajānantassāti idaṃ pana maraṇasaṃvattanikaupakkamakaraṇassa ajānanaṃ sandhāya vuttanti āha ‘‘iminā ayaṃ marissatī’’tiādi. Namaraṇādhippāyassāti idaṃ upakkamaṃ jānantassapi maraṇādhippāyassa abhāvaṃ sandhāya vuttanti āha ‘‘maraṇaṃ anicchantassā’’tiādi.
పదభాజనీయవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Padabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / వినయపిటక • Vinayapiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga / ౩. తతియపారాజికం • 3. Tatiyapārājikaṃ
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ౩. తతియపారాజికం • 3. Tatiyapārājikaṃ
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / పదభాజనీయవణ్ణనా • Padabhājanīyavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / పదభాజనీయవణ్ణనా • Padabhājanīyavaṇṇanā