Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 8.16
Numbered Discourses 8.16
2. මහාවග්ග
2. The Great Chapter
දූතේය්යසුත්ත
Going on a Mission
“අට්ඨහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු දූතේය්යං ගන්තුමරහති. කතමේහි අට්ඨහි? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සෝතා ච හෝති, සාවේතා ච, උග්ගහේතා ච, ධාරේතා ච, විඤ්ඤාතා ච, විඤ්ඤාපේතා ච, කුසලෝ ච සහිතාසහිතස්ස, නෝ ච කලහකාරකෝ—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, අට්ඨහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු දූතේය්යං ගන්තුමරහති.
“Bhikkhus, a bhikkhu with eight qualities is worthy of going on a mission. What eight? It’s a bhikkhu who learns and educates others. They memorize and remember. They understand and help others understand. They’re skilled at knowing what’s on topic and what isn’t. And they don’t cause quarrels. A bhikkhu with these eight qualities is worthy of going on a mission.
අට්ඨහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ සාරිපුත්තෝ දූතේය්යං ගන්තුමරහති. කතමේහි අට්ඨහි? ඉධ, භික්ඛවේ, සාරිපුත්තෝ සෝතා ච හෝති, සාවේතා ච, උග්ගහේතා ච, ධාරේතා ච, විඤ්ඤාතා ච, විඤ්ඤාපේතා ච, කුසලෝ ච සහිතාසහිතස්ස, නෝ ච කලහකාරකෝ. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, අට්ඨහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ සාරිපුත්තෝ දූතේය්යං ගන්තුමරහතීති.
Having eight qualities Sāriputta is worthy of going on a mission. What eight? He learns and educates others. He memorizes and remembers. He understands and helps others understand. He’s skilled at knowing what’s on topic and what isn’t. And he doesn’t cause quarrels. Having these eight qualities Sāriputta is worthy of going on a mission.
යෝ වේ න බ්යථති පත්වා, පරිසං උග්ගවාදිනිං; න ච හාපේති වචනං, න ච ඡාදේති සාසනං.
They don’t tremble when arriving at an assembly of fierce debaters. They don’t miss out any words, or conceal the instructions.
අසන්දිද්ධඤ්ච භණති, පුච්ඡිතෝ න ච කුප්පති; ස වේ තාදිසකෝ භික්ඛු, දූතේය්යං ගන්තුමරහතී”ති.
Their words aren’t poisoned, and they don’t tremble when questioned. Such a bhikkhu is worthy of going on a mission.”
ඡට්ඨං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]