Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    2-7. දුතියආහුනෙය්‍යසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා

    2-7. Dutiyaāhuneyyasuttādivaṇṇanā

    2-7. දුතියෙ (විසුද්‌ධි. 2.380) අනෙකවිහිතන්‌ති අනෙකවිධං නානප්‌පකාරං. ඉද්‌ධිවිධන්‌ති ඉද්‌ධිකොට්‌ඨාසං. පච්‌චනුභොතීති පච්‌චනුභවති, ඵුසති සච්‌ඡිකරොති පාපුණාතීති අත්‌ථො. ඉදානිස්‌ස අනෙකවිහිතභාවං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘එකොපි හුත්‌වා’’තිආදිමාහ. තත්‌ථ ‘‘එකොපි හුත්‌වා’’ති ඉමිනා කරණතො පුබ්‌බෙව පකතියා එකොපි හුත්‌වා. බහුධා හොතීති බහූනං සන්‌තිකෙ චඞ්‌කමිතුකාමො වා සජ්‌ඣායං කාතුකාමො වා පඤ්‌හං පුච්‌ඡිතුකාමො වා හුත්‌වා සතම්‌පි සහස්‌සම්‌පි හොති. ආවිභාවං තිරොභාවන්‌ති එත්‌ථ ආවිභාවං කරොති, තිරොභාවං කරොතීති අයමත්‌ථො. ඉදමෙව හි සන්‌ධාය පටිසම්‌භිදායං (පටි. ම. 3.11) වුත්‌තං – ‘‘ආවිභාවන්‌ති කෙනචි අනාවුටං හොති අප්‌පටිච්‌ඡන්‌නං විවටං, තිරොභාවන්‌ති කෙනචි ආවුටං හොති පටිච්‌ඡන්‌නං පිහිතං පටිකුජ්‌ජිත’’න්‌ති. තිරොකුට්‌ටං තිරොපාකාරං තිරොපබ්‌බතං අසජ්‌ජමානො ගච්‌ඡති සෙය්‍යථාපි ආකාසෙති එත්‌ථ තිරොකුට්‌ටන්‌ති පරකුට්‌ටං, කුට්‌ටස්‌ස පරභාගන්‌ති වුත්‌තං හොති. එස නයො ඉතරෙසු. කුට්‌ටොති ච ගෙහභිත්‌තියා එතං අධිවචනං. පාකාරොති ගෙහවිහාරගාමාදීනං පරික්‌ඛෙපපාකාරො. පබ්‌බතොති පංසුපබ්‌බතො වා පාසාණපබ්‌බතො වා. අසජ්‌ජමානොති අලග්‌ගමානො සෙය්‍යථාපි ආකාසෙ විය.

    2-7. Dutiye (visuddhi. 2.380) anekavihitanti anekavidhaṃ nānappakāraṃ. Iddhividhanti iddhikoṭṭhāsaṃ. Paccanubhotīti paccanubhavati, phusati sacchikaroti pāpuṇātīti attho. Idānissa anekavihitabhāvaṃ dassento ‘‘ekopi hutvā’’tiādimāha. Tattha ‘‘ekopi hutvā’’ti iminā karaṇato pubbeva pakatiyā ekopi hutvā. Bahudhā hotīti bahūnaṃ santike caṅkamitukāmo vā sajjhāyaṃ kātukāmo vā pañhaṃ pucchitukāmo vā hutvā satampi sahassampi hoti. Āvibhāvaṃ tirobhāvanti ettha āvibhāvaṃ karoti, tirobhāvaṃ karotīti ayamattho. Idameva hi sandhāya paṭisambhidāyaṃ (paṭi. ma. 3.11) vuttaṃ – ‘‘āvibhāvanti kenaci anāvuṭaṃ hoti appaṭicchannaṃ vivaṭaṃ, tirobhāvanti kenaci āvuṭaṃ hoti paṭicchannaṃ pihitaṃ paṭikujjita’’nti. Tirokuṭṭaṃ tiropākāraṃ tiropabbataṃ asajjamāno gacchati seyyathāpi ākāseti ettha tirokuṭṭanti parakuṭṭaṃ, kuṭṭassa parabhāganti vuttaṃ hoti. Esa nayo itaresu. Kuṭṭoti ca gehabhittiyā etaṃ adhivacanaṃ. Pākāroti gehavihāragāmādīnaṃ parikkhepapākāro. Pabbatoti paṃsupabbato vā pāsāṇapabbato vā. Asajjamānoti alaggamāno seyyathāpi ākāse viya.

    උම්‌මුජ්‌ජනිමුජ්‌ජන්‌ති එත්‌ථ උම්‌මුජ්‌ජන්‌ති උට්‌ඨානං වුච්‌චති. නිමුජ්‌ජන්‌ති සංසීදනං. උම්‌මුජ්‌ජඤ්‌ච නිමුජ්‌ජඤ්‌ච උම්‌මුජ්‌ජනිමුජ්‌ජං. උදකෙපි අභිජ්‌ජමානෙති එත්‌ථ යං උදකං අක්‌කමිත්‌වා සංසීදති, තං භිජ්‌ජමානන්‌ති වුච්‌චති, විපරීතං අභිජ්‌ජමානං. පල්‌ලඞ්‌කෙන ගච්‌ඡති. පක්‌ඛී සකුණොති පක්‌ඛෙහි යුත්‌තසකුණො. ඉමෙපි චන්‌දිමසූරියෙ එවංමහිද්‌ධිකෙ එවංමහානුභාවෙ පාණිනා පරාමසතීති එත්‌ථ චන්‌දිමසූරියානං ද්‌වාචත්‌තාලීසයොජනසහස්‌සස්‌ස උපරි චරණෙන මහිද්‌ධිකතා, තීසු දීපෙසු එකක්‌ඛණෙ ආලොකකරණෙන මහානුභාවතා වෙදිතබ්‌බා. එවං උපරිචරණආලොකකරණෙහි මහිද්‌ධිකෙ මහානුභාවෙ. පරාමසතීති ගණ්‌හාති, එකදෙසෙ වා ඡුපති. පරිමජ්‌ජතීති සමන්‌තතො ආදාසතලා විය පරිමජ්‌ජති. යාව බ්‍රහ්‌මලොකාපීති බ්‍රහ්‌මලොකම්‌පි පරිච්‌ඡෙදං කත්‌වා. කායෙන වසං වත්‌තෙතීති තත්‍ර බ්‍රහ්‌මලොකෙ කායෙන අත්‌තනො වසං වත්‌තෙති.

    Ummujjanimujjanti ettha ummujjanti uṭṭhānaṃ vuccati. Nimujjanti saṃsīdanaṃ. Ummujjañca nimujjañca ummujjanimujjaṃ. Udakepi abhijjamāneti ettha yaṃ udakaṃ akkamitvā saṃsīdati, taṃ bhijjamānanti vuccati, viparītaṃ abhijjamānaṃ. Pallaṅkena gacchati. Pakkhīsakuṇoti pakkhehi yuttasakuṇo. Imepi candimasūriye evaṃmahiddhike evaṃmahānubhāve pāṇinā parāmasatīti ettha candimasūriyānaṃ dvācattālīsayojanasahassassa upari caraṇena mahiddhikatā, tīsu dīpesu ekakkhaṇe ālokakaraṇena mahānubhāvatā veditabbā. Evaṃ uparicaraṇaālokakaraṇehi mahiddhike mahānubhāve. Parāmasatīti gaṇhāti, ekadese vā chupati. Parimajjatīti samantato ādāsatalā viya parimajjati. Yāva brahmalokāpīti brahmalokampi paricchedaṃ katvā. Kāyena vasaṃ vattetīti tatra brahmaloke kāyena attano vasaṃ vatteti.

    දිබ්‌බාය සොතධාතුයාති එත්‌ථ දිබ්‌බසදිසත්‌තා දිබ්‌බා. දෙවතානඤ්‌හි සුචරිතකම්‌මනිබ්‌බත්‌තා පිත්‌තසෙම්‌හරුහිරාදීහි අපලිබුද්‌ධා උපක්‌කිලෙසවිමුත්‌තතාය දූරෙපි ආරම්‌මණසම්‌පටිච්‌ඡනසමත්‌ථා දිබ්‌බා පසාදසොතධාතු හොති. අයඤ්‌චාපි ඉමස්‌ස භික්‌ඛුනො වීරියභාවනාබලෙන නිබ්‌බත්‌තා ඤාණසොතධාතු තාදිසායෙවාති දිබ්‌බසදිසත්‌තා දිබ්‌බා. අපිච දිබ්‌බවිහාරවසෙන පටිලද්‌ධත්‌තා අත්‌තනා ච දිබ්‌බවිහාරසන්‌නිස්‌සිතත්‌තාපි දිබ්‌බා. සවනට්‌ඨෙන නිජ්‌ජීවට්‌ඨෙන ච සොතධාතු. සොතධාතුකිච්‌චකරණෙන සොතධාතු වියාතිපි සොතධාතු. තාය සොතධාතුයා. විසුද්‌ධායාති සුද්‌ධාය නිරුපක්‌කිලෙසාය. අතික්‌කන්‌තමානුසිකායාති මනුස්‌සූපචාරං අතික්‌කමිත්‌වා සද්‌දසවනෙ මානුසිකං මංසසොතධාතුං අතික්‌කන්‌තාය වීතිවත්‌තෙත්‌වා ඨිතාය. උභො සද්‌දෙ සුණාතීති ද්‌වෙ සද්‌දෙ සුණාති. කතමෙ ද්‌වෙ? දිබ්‌බෙ ච මානුසෙ ච, දෙවානඤ්‌ච මනුස්‌සානඤ්‌ච සද්‌දෙති වුත්‌තං හොති. එතෙන පදෙසපරියාදානං වෙදිතබ්‌බං. යෙ දූරෙ සන්‌තිකෙ චාති යෙ සද්‌දා දූරෙ පරචක්‌කවාළෙපි, යෙ ච සන්‌තිකෙ අන්‌තමසො සදෙහසන්‌නිස්‌සිතපාණකසද්‌දාපි, තෙ සුණාතීති වුත්‌තං හොති. එතෙන නිප්‌පදෙසපරියාදානං වෙදිතබ්‌බං.

    Dibbāya sotadhātuyāti ettha dibbasadisattā dibbā. Devatānañhi sucaritakammanibbattā pittasemharuhirādīhi apalibuddhā upakkilesavimuttatāya dūrepi ārammaṇasampaṭicchanasamatthā dibbā pasādasotadhātu hoti. Ayañcāpi imassa bhikkhuno vīriyabhāvanābalena nibbattā ñāṇasotadhātu tādisāyevāti dibbasadisattā dibbā. Apica dibbavihāravasena paṭiladdhattā attanā ca dibbavihārasannissitattāpi dibbā. Savanaṭṭhena nijjīvaṭṭhena ca sotadhātu. Sotadhātukiccakaraṇena sotadhātu viyātipi sotadhātu. Tāya sotadhātuyā. Visuddhāyāti suddhāya nirupakkilesāya. Atikkantamānusikāyāti manussūpacāraṃ atikkamitvā saddasavane mānusikaṃ maṃsasotadhātuṃ atikkantāya vītivattetvā ṭhitāya. Ubho sadde suṇātīti dve sadde suṇāti. Katame dve? Dibbe ca mānuse ca, devānañca manussānañca saddeti vuttaṃ hoti. Etena padesapariyādānaṃ veditabbaṃ. Ye dūre santike cāti ye saddā dūre paracakkavāḷepi, ye ca santike antamaso sadehasannissitapāṇakasaddāpi, te suṇātīti vuttaṃ hoti. Etena nippadesapariyādānaṃ veditabbaṃ.

    පරසත්‌තානන්‌ති අත්‌තානං ඨපෙත්‌වා සෙසසත්‌තානං. පරපුග්‌ගලානන්‌ති ඉදම්‌පි ඉමිනා එකත්‌ථමෙව. වෙනෙය්‍යවසෙන පන දෙසනාවිලාසෙන ච බ්‍යඤ්‌ජනනානත්‌තං කතං. චෙතසා චෙතොති අත්‌තනො චිත්‌තෙන තෙසං චිත්‌තං. පරිච්‌චාති පරිච්‌ඡින්‌දිත්‌වා. පජානාතීති සරාගාදිවසෙන නානප්‌පකාරතො ජානාති. සරාගං වා චිත්‌තන්‌තිආදීසු පන අට්‌ඨලොභසහගතචිත්‌තං සරාගං චිත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. අවසෙසං චාතුභූමකං කුසලාබ්‍යාකතචිත්‌තං වීතරාගං. ද්‌වෙ දොමනස්‌සචිත්‌තානි, ද්‌වෙ විචිකිච්‌ඡුද්‌ධච්‌චචිත්‌තානීති ඉමානි පන චත්‌තාරි චිත්‌තානි ඉමස්‌මිං දුකෙ සඞ්‌ගහං න ගච්‌ඡන්‌ති. කෙචි පන ථෙරා තානිපි සඞ්‌ගණ්‌හන්‌ති. දුවිධං පන දොමනස්‌සචිත්‌තං සදොසං චිත්‌තං නාම. සබ්‌බම්‌පි චාතුභූමකං කුසලාබ්‍යාකතචිත්‌තං වීතදොසං. සෙසානි දස අකුසලචිත්‌තානි ඉමස්‌මිං දුකෙ සඞ්‌ගහං න ගච්‌ඡන්‌ති. කෙචි පන ථෙරා තානිපි සඞ්‌ගණ්‌හන්‌ති. සමොහං වීතමොහන්‌ති එත්‌ථ පන පාටිපුග්‌ගලිකනයෙන විචිකිච්‌ඡුද්‌ධච්‌චසහගතද්‌වයමෙව සමොහං. මොහස්‌ස පන සබ්‌බාකුසලෙසු සම්‌භවතො ද්‌වාදසවිධම්‌පි අකුසලචිත්‌තං සමොහං චිත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. අවසෙසං වීතමොහං. ථිනමිද්‌ධානුගතං පන සංඛිත්‌තං, උද්‌ධච්‌චානුගතං වික්‌ඛිත්‌තං. රූපාවචරාරූපාවචරං මහග්‌ගතං, අවසෙසං අමහග්‌ගතං. සබ්‌බම්‌පි තෙභූමකං සඋත්‌තරං, ලොකුත්‌තරං අනුත්‌තරං. උපචාරප්‌පත්‌තං අප්‌පනාප්‌පත්‌තඤ්‌ච සමාහිතං, උභයමප්‌පත්‌තං අසමාහිතං. තදඞ්‌ගවික්‌ඛම්‌භනසමුච්‌ඡෙදප්‌පටිප්‌පස්‌සද්‌ධිනිස්‌සරණවිමුත්‌තිං පත්‌තං පඤ්‌චවිධම්‌පි එතං විමුත්‌තං, විමුත්‌තිමප්‌පත්‌තං වා අවිමුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.

    Parasattānanti attānaṃ ṭhapetvā sesasattānaṃ. Parapuggalānanti idampi iminā ekatthameva. Veneyyavasena pana desanāvilāsena ca byañjananānattaṃ kataṃ. Cetasā cetoti attano cittena tesaṃ cittaṃ. Pariccāti paricchinditvā. Pajānātīti sarāgādivasena nānappakārato jānāti. Sarāgaṃ vā cittantiādīsu pana aṭṭhalobhasahagatacittaṃ sarāgaṃ cittanti veditabbaṃ. Avasesaṃ cātubhūmakaṃ kusalābyākatacittaṃ vītarāgaṃ. Dve domanassacittāni, dve vicikicchuddhaccacittānīti imāni pana cattāri cittāni imasmiṃ duke saṅgahaṃ na gacchanti. Keci pana therā tānipi saṅgaṇhanti. Duvidhaṃ pana domanassacittaṃ sadosaṃ cittaṃ nāma. Sabbampi cātubhūmakaṃ kusalābyākatacittaṃ vītadosaṃ. Sesāni dasa akusalacittāni imasmiṃ duke saṅgahaṃ na gacchanti. Keci pana therā tānipi saṅgaṇhanti. Samohaṃ vītamohanti ettha pana pāṭipuggalikanayena vicikicchuddhaccasahagatadvayameva samohaṃ. Mohassa pana sabbākusalesu sambhavato dvādasavidhampi akusalacittaṃ samohaṃ cittanti veditabbaṃ. Avasesaṃ vītamohaṃ. Thinamiddhānugataṃ pana saṃkhittaṃ, uddhaccānugataṃ vikkhittaṃ. Rūpāvacarārūpāvacaraṃ mahaggataṃ, avasesaṃ amahaggataṃ. Sabbampi tebhūmakaṃ sauttaraṃ, lokuttaraṃ anuttaraṃ. Upacārappattaṃ appanāppattañca samāhitaṃ, ubhayamappattaṃ asamāhitaṃ. Tadaṅgavikkhambhanasamucchedappaṭippassaddhinissaraṇavimuttiṃ pattaṃ pañcavidhampi etaṃ vimuttaṃ, vimuttimappattaṃ vā avimuttanti veditabbaṃ.

    අනෙකවිහිතන්‌ති (පාරා. අට්‌ඨ. 1.12) අනෙකවිධං, අනෙකෙහි වා පකාරෙහි පවත්‌තිතං සංවණ්‌ණිතන්‌ති අත්‌ථො. පුබ්‌බෙනිවාසන්‌ති සමනන්‌තරාතීතභවං ආදිං කත්‌වා තත්‌ථ තත්‌ථ නිවුත්‌ථසන්‌තානං. අනුස්‌සරතීති ඛන්‌ධපටිපාටිවසෙන, චුතිපටිසන්‌ධිවසෙන වා අනුගන්‌ත්‌වා අනුගන්‌ත්‌වා සරති. සෙය්‍යථිදං – එකම්‌පි ජාතිං…පෙ.… පුබ්‌බෙනිවාසං අනුස්‌සරතීති. තත්‌ථ එකම්‌පි ජාතින්‌ති එකම්‌පි පටිසන්‌ධිමූලං චුතිපරියොසානං එකභවපරියාපන්‌නං ඛන්‌ධසන්‌තානං. එස නයො ද්‌වෙපි ජාතියොතිආදීසුපි. අනෙකෙපි සංවට්‌ටකප්‌පෙතිආදීසු පන පරිහායමානො කප්‌පො සංවට්‌ටකප්‌පො, වඩ්‌ඪමානො විවට්‌ටකප්‌පොති වෙදිතබ්‌බො. තත්‌ථ සංවට්‌ටෙන සංවට්‌ටට්‌ඨායී ගහිතො හොති තංමූලකත්‌තා, විවට්‌ටෙන විවට්‌ටට්‌ඨායී. එවඤ්‌හි සති යානි තානි ‘‘චත්‌තාරිමානි, භික්‌ඛවෙ, කප්‌පස්‌ස අසඞ්‌ඛ්‍යෙය්‍යානි. කතමානි චත්‌තාරි? සංවට්‌ටො සංවට්‌ටට්‌ඨායී විවට්‌ටො විවට්‌ටට්‌ඨායී’’ති (අ. නි. 4.156) වුත්‌තානි, තානි පරිග්‌ගහිතානි හොන්‌ති.

    Anekavihitanti (pārā. aṭṭha. 1.12) anekavidhaṃ, anekehi vā pakārehi pavattitaṃ saṃvaṇṇitanti attho. Pubbenivāsanti samanantarātītabhavaṃ ādiṃ katvā tattha tattha nivutthasantānaṃ. Anussaratīti khandhapaṭipāṭivasena, cutipaṭisandhivasena vā anugantvā anugantvā sarati. Seyyathidaṃ – ekampi jātiṃ…pe… pubbenivāsaṃ anussaratīti. Tattha ekampi jātinti ekampi paṭisandhimūlaṃ cutipariyosānaṃ ekabhavapariyāpannaṃ khandhasantānaṃ. Esa nayo dvepi jātiyotiādīsupi. Anekepi saṃvaṭṭakappetiādīsu pana parihāyamāno kappo saṃvaṭṭakappo, vaḍḍhamāno vivaṭṭakappoti veditabbo. Tattha saṃvaṭṭena saṃvaṭṭaṭṭhāyī gahito hoti taṃmūlakattā, vivaṭṭena vivaṭṭaṭṭhāyī. Evañhi sati yāni tāni ‘‘cattārimāni, bhikkhave, kappassa asaṅkhyeyyāni. Katamāni cattāri? Saṃvaṭṭo saṃvaṭṭaṭṭhāyī vivaṭṭo vivaṭṭaṭṭhāyī’’ti (a. ni. 4.156) vuttāni, tāni pariggahitāni honti.

    අමුත්‍රාසින්‌ති අමුම්‌හි සංවට්‌ටකප්‌පෙ අහං අමුම්‌හි භවෙ වා යොනියා වා ගහියා වා විඤ්‌ඤාණට්‌ඨිතියා වා සත්‌තාවාසෙ වා සත්‌තනිකායෙ වා ආසිං. එවංනාමොති තිස්‌සො වා ඵුස්‌සො වා. එවංගොත්‌තොති ගොතමො වා කච්‌චායනො වා කස්‌සපො වා. ඉදමස්‌ස අතීතභවෙ අත්‌තනො නාමගොත්‌තානුස්‌සරණවසෙන වුත්‌තං. සචෙ පන තස්‌මිං කාලෙ අත්‌තනො වණ්‌ණසම්‌පත්‌තිලූඛපණීතජීවිකභාවං සුඛදුක්‌ඛබහුලතං අප්‌පායුකදීඝායුකභාවං වා අනුස්‌සරිතුකාමො හොති, තම්‌පි අනුස්‌සරතියෙව. තෙනාහ ‘‘එවංවණ්‌ණො…පෙ.… එවමායුපරියන්‌තො’’ති. තත්‌ථ එවංවණ්‌ණොති ඔදාතො වා සාමො වා. එවමාහාරොති සාලිමංසොදනාහාරො වා පවත්‌තඵලභොජනො වා. එවංසුඛදුක්‌ඛප්‌පටිසංවෙදීති අනෙන පකාරෙන කායිකචෙතසිකානං සාමිසනිරාමිසාදිප්‌පභෙදානං සුඛදුක්‌ඛානං පටිසංවෙදී. එවමායුපරියන්‌තොති එවං වස්‌සසතපරිමාණායුපරියන්‌තො වා චතුරාසීතිකප්‌පසහස්‌සායුපරියන්‌තො වා. සො තතො චුතො අමුත්‍ර උදපාදින්‌ති සො අහං තතො භවතො යොනිතො ගහිතො විඤ්‌ඤාණට්‌ඨිතිතො සත්‌තාවාසතො සත්‌තනිකායතො වා චුතො පුනඅමුකස්‌මිං නාම භවෙ යොනියා ගතියා විඤ්‌ඤාණට්‌ඨිතියා සත්‌තාවාසෙ සක්‌කනිකායෙ වා උදපාදිං. තත්‍රාපාසින්‌ති තත්‍රාපි භවෙ යොනියා ගතියා විඤ්‌ඤාණට්‌ඨිතියා සත්‌තාවාසෙ සත්‌තනිකායෙ වා පුන අහොසිං. එවංනාමොතිආදි වුත්‌තනයමෙව.

    Amutrāsinti amumhi saṃvaṭṭakappe ahaṃ amumhi bhave vā yoniyā vā gahiyā vā viññāṇaṭṭhitiyā vā sattāvāse vā sattanikāye vā āsiṃ. Evaṃnāmoti tisso vā phusso vā. Evaṃgottoti gotamo vā kaccāyano vā kassapo vā. Idamassa atītabhave attano nāmagottānussaraṇavasena vuttaṃ. Sace pana tasmiṃ kāle attano vaṇṇasampattilūkhapaṇītajīvikabhāvaṃ sukhadukkhabahulataṃ appāyukadīghāyukabhāvaṃ vā anussaritukāmo hoti, tampi anussaratiyeva. Tenāha ‘‘evaṃvaṇṇo…pe… evamāyupariyanto’’ti. Tattha evaṃvaṇṇoti odāto vā sāmo vā. Evamāhāroti sālimaṃsodanāhāro vā pavattaphalabhojano vā. Evaṃsukhadukkhappaṭisaṃvedīti anena pakārena kāyikacetasikānaṃ sāmisanirāmisādippabhedānaṃ sukhadukkhānaṃ paṭisaṃvedī. Evamāyupariyantoti evaṃ vassasataparimāṇāyupariyanto vā caturāsītikappasahassāyupariyanto vā. So tato cuto amutra udapādinti so ahaṃ tato bhavato yonito gahito viññāṇaṭṭhitito sattāvāsato sattanikāyato vā cuto punaamukasmiṃ nāma bhave yoniyā gatiyā viññāṇaṭṭhitiyā sattāvāse sakkanikāye vā udapādiṃ. Tatrāpāsinti tatrāpi bhave yoniyā gatiyā viññāṇaṭṭhitiyā sattāvāse sattanikāye vā puna ahosiṃ. Evaṃnāmotiādi vuttanayameva.

    අපිච අමුත්‍රාසින්‌ති ඉදං අනුපුබ්‌බෙන ආරොහන්‌තස්‌ස යාවදිච්‌ඡකං අනුස්‌සරණං. සො තතොති පටිනිවත්‌තන්‌තස්‌ස පච්‌චවෙක්‌ඛණං, තස්‌මා ‘‘ඉධූපපන්‌නො’’ති ඉමිස්‌සා ඉධූපපත්‌තියා අනන්‌තරමෙව උප්‌පත්‌තිට්‌ඨානං සන්‌ධාය ‘‘අමුත්‍ර උදපාදි’’න්‌ති ඉදං වුත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. තත්‍රාපාසින්‌ති එවමාදි පනස්‌ස තත්‍රාපි ඉමිස්‌සා උපපත්‌තියා අන්‌තරෙ උපපත්‌තිට්‌ඨානෙ නාමගොත්‌තාදීනං අනුස්‌සරණදස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං. සො තතො චුතො ඉධූපපන්‌නොති ස්‌වාහං තතො අනන්‌තරුප්‌පත්‌තිට්‌ඨානතො චුතො ඉධ අමුකස්‌මිං නාම ඛත්‌තියකුලෙ වා බ්‍රාහ්‌මණකුලෙ වා නිබ්‌බත්‌තොති. ඉතීති එවං. සාකාරං සඋද්‌දෙසන්‌ති නාමගොත්‌තවසෙන සඋද්‌දෙසං, වණ්‌ණාදිවසෙන සාකාරං. නාමගොත්‌තෙන හි සත්‌තො ‘‘තිස්‌සො කස්‌සපො’’ති උද්‌දිසීයති, වණ්‌ණාදීහි ‘‘සාමො ඔදාතො’’ති නානත්‌තතො පඤ්‌ඤායති, තස්‌මා නාමගොත්‌තං උද්‌දෙසො, ඉතරෙ ආකාරා.

    Apica amutrāsinti idaṃ anupubbena ārohantassa yāvadicchakaṃ anussaraṇaṃ. So tatoti paṭinivattantassa paccavekkhaṇaṃ, tasmā ‘‘idhūpapanno’’ti imissā idhūpapattiyā anantarameva uppattiṭṭhānaṃ sandhāya ‘‘amutra udapādi’’nti idaṃ vuttanti veditabbaṃ. Tatrāpāsinti evamādi panassa tatrāpi imissā upapattiyā antare upapattiṭṭhāne nāmagottādīnaṃ anussaraṇadassanatthaṃ vuttaṃ. So tato cuto idhūpapannoti svāhaṃ tato anantaruppattiṭṭhānato cuto idha amukasmiṃ nāma khattiyakule vā brāhmaṇakule vā nibbattoti. Itīti evaṃ. Sākāraṃ sauddesanti nāmagottavasena sauddesaṃ, vaṇṇādivasena sākāraṃ. Nāmagottena hi satto ‘‘tisso kassapo’’ti uddisīyati, vaṇṇādīhi ‘‘sāmo odāto’’ti nānattato paññāyati, tasmā nāmagottaṃ uddeso, itare ākārā.

    දිබ්‌බෙනාතිආදීසු දිබ්‌බසදිසත්‌තා දිබ්‌බං. දෙවතානඤ්‌හි සුචරිතකම්‌මනිබ්‌බත්‌තං පිත්‌තසෙම්‌හරුහිරාදීහි අපලිබුද්‌ධං උපක්‌කිලෙසවිමුත්‌තතාය දූරෙපි ආරම්‌මණසම්‌පටිච්‌ඡනසමත්‌ථං දිබ්‌බං පසාදචක්‌ඛු හොති. ඉදඤ්‌චාපි වීරියභාවනාබලෙන නිබ්‌බත්‌තං ඤාණචක්‌ඛු තාදිසමෙවාති දිබ්‌බසදිසත්‌තා දිබ්‌බං. දිබ්‌බවිහාරවසෙන පටිලද්‌ධත්‌තා අත්‌තනො ච දිබ්‌බවිහාරසන්‌නිස්‌සිතත්‌තාපි දිබ්‌බං. ආලොකපරිග්‌ගහෙන මහාජුතිකත්‌තාපි දිබ්‌බං. තිරොකුට්‌ටාදිගතරූපදස්‌සනෙන මහාගතිකත්‌තාපි දිබ්‌බං. තං සබ්‌බං සද්‌දසත්‌ථානුසාරෙන වෙදිතබ්‌බං. දස්‌සනට්‌ඨෙන චක්‌ඛු. චක්‌ඛුකිච්‌චකරණෙන චක්‌ඛුමිවාතිපි චක්‌ඛු. චුතූපපාතදස්‌සනෙන දිට්‌ඨිවිසුද්‌ධිහෙතුත්‌තා විසුද්‌ධං. යො හි චුතිමෙව පස්‌සති, න උපපාතං, සො උච්‌ඡෙදදිට්‌ඨිං ගණ්‌හාති. යො උපපාතමෙව පස්‌සති, න චුතිං, සො නවසත්‌තපාතුභාවදිට්‌ඨිං ගණ්‌හාති. යො පන තදුභයං පස්‌සති, සො යස්‌මා දුවිධම්‌පි තං දිට්‌ඨිගතං අතිවත්‌තති, තස්‌මා තං දස්‌සනං දිට්‌ඨිවිසුද්‌ධිහෙතු හොති. උභයම්‌පි චෙතං බුද්‌ධපුත්‌තා පස්‌සන්‌ති. තෙන වුත්‌තං ‘‘චුතූපපාතදස්‌සනෙන දිට්‌ඨිවිසුද්‌ධිහෙතුත්‌තා විසුද්‌ධ’’න්‌ති. මනුස්‌සූපචාරං අතික්‌කමිත්‌වා රූපදස්‌සනෙන අතික්‌කන්‌තමානුසකං, මානුසං වා මංසචක්‌ඛුං අතික්‌කන්‌තත්‌තා අතික්‌කන්‌තමානුසකන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. තෙන දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනා විසුද්‌ධෙන අතික්‌කන්‌තමානුසකෙන.

    Dibbenātiādīsu dibbasadisattā dibbaṃ. Devatānañhi sucaritakammanibbattaṃ pittasemharuhirādīhi apalibuddhaṃ upakkilesavimuttatāya dūrepi ārammaṇasampaṭicchanasamatthaṃ dibbaṃ pasādacakkhu hoti. Idañcāpi vīriyabhāvanābalena nibbattaṃ ñāṇacakkhu tādisamevāti dibbasadisattā dibbaṃ. Dibbavihāravasena paṭiladdhattā attano ca dibbavihārasannissitattāpi dibbaṃ. Ālokapariggahena mahājutikattāpi dibbaṃ. Tirokuṭṭādigatarūpadassanena mahāgatikattāpi dibbaṃ. Taṃ sabbaṃ saddasatthānusārena veditabbaṃ. Dassanaṭṭhena cakkhu. Cakkhukiccakaraṇena cakkhumivātipi cakkhu. Cutūpapātadassanena diṭṭhivisuddhihetuttā visuddhaṃ. Yo hi cutimeva passati, na upapātaṃ, so ucchedadiṭṭhiṃ gaṇhāti. Yo upapātameva passati, na cutiṃ, so navasattapātubhāvadiṭṭhiṃ gaṇhāti. Yo pana tadubhayaṃ passati, so yasmā duvidhampi taṃ diṭṭhigataṃ ativattati, tasmā taṃ dassanaṃ diṭṭhivisuddhihetu hoti. Ubhayampi cetaṃ buddhaputtā passanti. Tena vuttaṃ ‘‘cutūpapātadassanena diṭṭhivisuddhihetuttā visuddha’’nti. Manussūpacāraṃ atikkamitvā rūpadassanena atikkantamānusakaṃ, mānusaṃ vā maṃsacakkhuṃ atikkantattā atikkantamānusakanti veditabbaṃ. Tena dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena.

    සත්‌තෙ පස්‌සතීති මනුස්‌සානං මංසචක්‌ඛුනා විය සත්‌තෙ ඔලොකෙති. චවමානෙ උපපජ්‌ජමානෙති එත්‌ථ චුතික්‌ඛණෙ වා උපපත්‌තික්‌ඛණෙ වා දිබ්‌බචක්‌ඛුනා දට්‌ඨුං න සක්‌කා. යෙ පන ආසන්‌නචුතිකා ඉදානි චවිස්‌සන්‌ති, තෙ චවමානාති, යෙ ච ගහිතප්‌පටිසන්‌ධිකා සම්‌පතිනිබ්‌බත්‌තා ච, තෙ උපපජ්‌ජමානාති අධිප්‌පෙතා. තෙ එවරූපෙ චවමානෙ උපපජ්‌ජමානෙ ච පස්‌සතීති දස්‌සෙති. හීනෙති මොහනිස්‌සන්‌දයුත්‌තත්‌තා හීනානං ජාතිකුලභොගාදීනං වසෙන හීළිතෙ උඤ්‌ඤාතෙ. පණීතෙති අමොහනිස්‌සන්‌දයුත්‌තත්‌තා තබ්‌බිපරීතෙ. සුවණ්‌ණෙති අදොසනිස්‌සන්‌දයුත්‌තත්‌තා ඉට්‌ඨකන්‌තමනාපවණ්‌ණයුත්‌තෙ. දුබ්‌බණ්‌ණෙති දොසනිස්‌සන්‌දයුත්‌තත්‌තා අනිට්‌ඨාකන්‌තාමනාපවණ්‌ණයුත්‌තෙ, විරූපවිරූපෙතිපි අත්‌ථො. සුගතෙති සුගතිගතෙ, අලොභනිස්‌සන්‌දයුත්‌තත්‌තා වා අඩ්‌ඪෙ මහද්‌ධනෙ. දුග්‌ගතෙති දුග්‌ගතිගතෙ, ලොභනිස්‌සන්‌දයුත්‌තත්‌තා වා දලිද්‌දෙ අප්‌පන්‌නපානෙ.

    Satte passatīti manussānaṃ maṃsacakkhunā viya satte oloketi. Cavamāne upapajjamāneti ettha cutikkhaṇe vā upapattikkhaṇe vā dibbacakkhunā daṭṭhuṃ na sakkā. Ye pana āsannacutikā idāni cavissanti, te cavamānāti, ye ca gahitappaṭisandhikā sampatinibbattā ca, te upapajjamānāti adhippetā. Te evarūpe cavamāne upapajjamāne ca passatīti dasseti. Hīneti mohanissandayuttattā hīnānaṃ jātikulabhogādīnaṃ vasena hīḷite uññāte. Paṇīteti amohanissandayuttattā tabbiparīte. Suvaṇṇeti adosanissandayuttattā iṭṭhakantamanāpavaṇṇayutte. Dubbaṇṇeti dosanissandayuttattā aniṭṭhākantāmanāpavaṇṇayutte, virūpavirūpetipi attho. Sugateti sugatigate, alobhanissandayuttattā vā aḍḍhe mahaddhane. Duggateti duggatigate, lobhanissandayuttattā vā dalidde appannapāne.

    යථාකම්‌මූපගෙති යං යං කම්‌මං උපචිතං, තෙන තෙන උපගතෙ. කායදුච්‌චරිතෙනාතිආදීසු දුට්‌ඨු චරිතං කිලෙසපූතිකත්‌තාති දුච්‌චරිතං. කායෙන දුච්‌චරිතං, කායතො වා උප්‌පන්‌නං දුච්‌චරිතන්‌ති කායදුච්‌චරිතං. ඉතරෙසුපි එසෙව නයො. සමන්‌නාගතාති සමඞ්‌ගිභූතා. අරියානං උපවාදකාති බුද්‌ධපච්‌චෙකබුද්‌ධසාවකානං අරියානං අන්‌තමසො ගිහිසොතාපන්‌නානම්‌පි අනත්‌ථකාමා හුත්‌වා අන්‌තිමවත්‌ථුනා වා ගුණපරිධංසනෙන වා උපවාදකා, අක්‌කොසකා ගරහකාති වුත්‌තං හොති. මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිකාති විපරීතදස්‌සනා . මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිකම්‌මසමාදානාති මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිවසෙන සමාදින්‌නනානාවිධකම්‌මා, යෙපි මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිමූලකෙසු කායකම්‌මාදීසු අඤ්‌ඤෙපි සමාදාපෙන්‌ති.

    Yathākammūpageti yaṃ yaṃ kammaṃ upacitaṃ, tena tena upagate. Kāyaduccaritenātiādīsu duṭṭhu caritaṃ kilesapūtikattāti duccaritaṃ. Kāyena duccaritaṃ, kāyato vā uppannaṃ duccaritanti kāyaduccaritaṃ. Itaresupi eseva nayo. Samannāgatāti samaṅgibhūtā. Ariyānaṃ upavādakāti buddhapaccekabuddhasāvakānaṃ ariyānaṃ antamaso gihisotāpannānampi anatthakāmā hutvā antimavatthunā vā guṇaparidhaṃsanena vā upavādakā, akkosakā garahakāti vuttaṃ hoti. Micchādiṭṭhikāti viparītadassanā . Micchādiṭṭhikammasamādānāti micchādiṭṭhivasena samādinnanānāvidhakammā, yepi micchādiṭṭhimūlakesu kāyakammādīsu aññepi samādāpenti.

    කායස්‌ස භෙදාති උපාදින්‌නක්‌ඛන්‌ධපරිච්‌චාගා. පරං මරණාති තදනන්‌තරං අභිනිබ්‌බත්‌තක්‌ඛන්‌ධග්‌ගහණා. අථ වා කායස්‌ස භෙදාති ජීවිතින්‌ද්‍රියස්‌සූපච්‌ඡෙදා. පරං මරණාති චුතිචිත්‌තතො උද්‌ධං. අපායන්‌ති එවමාදි සබ්‌බං නිරයවෙවචනමෙව. නිරයො හි සග්‌ගමොක්‌ඛහෙතුභූතා පුඤ්‌ඤසම්‌මතා අයා අපෙතත්‌තා, සුඛානං වා ආයස්‌ස අභාවා අපායො. දුක්‌ඛස්‌ස ගති පටිසරණන්‌ති දුග්‌ගති, දොසබහුලතාය වා දුට්‌ඨෙන කම්‌මෙන නිබ්‌බත්‌තා ගතීති දුග්‌ගති. විවසා නිපතන්‌ති තත්‌ථ දුක්‌කට්‌ටකාරිනොති විනිපාතො, විනස්‌සන්‌තා වා එත්‌ථ පතන්‌ති සම්‌භිජ්‌ජමානඞ්‌ගපච්‌චඞ්‌ගාති විනිපාතො. නත්‌ථි එත්‌ථ අස්‌සාදසඤ්‌ඤිතො අයොති නිරයො.

    Kāyassa bhedāti upādinnakkhandhapariccāgā. Paraṃ maraṇāti tadanantaraṃ abhinibbattakkhandhaggahaṇā. Atha vā kāyassa bhedāti jīvitindriyassūpacchedā. Paraṃ maraṇāti cuticittato uddhaṃ. Apāyanti evamādi sabbaṃ nirayavevacanameva. Nirayo hi saggamokkhahetubhūtā puññasammatā ayā apetattā, sukhānaṃ vā āyassa abhāvā apāyo. Dukkhassa gati paṭisaraṇanti duggati, dosabahulatāya vā duṭṭhena kammena nibbattā gatīti duggati. Vivasā nipatanti tattha dukkaṭṭakārinoti vinipāto, vinassantā vā ettha patanti sambhijjamānaṅgapaccaṅgāti vinipāto. Natthi ettha assādasaññito ayoti nirayo.

    අථ වා අපායග්‌ගහණෙන තිරච්‌ඡානයොනිං දීපෙති. තිරච්‌ඡානයොනි හි අපායො සුගතිතො අපෙතත්‌තා , න දුග්‌ගති මහෙසක්‌ඛානං නාගරාජාදීනං සම්‌භවතො. දුග්‌ගතිග්‌ගහණෙන පෙත්‌තිවිසයඤ්‌ච. සො හි අපායො චෙව දුග්‌ගති ච සුගතිතො අපෙතත්‌තා දුක්‌ඛස්‌ස ච ගතිභූතත්‌තා, න තු විනිපාතො අසුරසදිසං අවිනිපතිතත්‌තා. විනිපාතග්‌ගහණෙන අසුරකායං. සො හි යථාවුත්‌තෙන අත්‌ථෙන අපායො චෙව දුග්‌ගති ච සබ්‌බසමුස්‌සයෙහි විනිපතිතත්‌තා විනිපාතොති වුච්‌චති. නිරයග්‌ගහණෙන අවීචිආදිකමනෙකප්‌පකාරං නිරයමෙවාති. උපපන්‌නාති උපගතා, තත්‌ථ අභිනිබ්‌බත්‌තාති අධිප්‌පායො. වුත්‌තවිපරියායෙන සුක්‌කපක්‌ඛො වෙදිතබ්‌බො. අයං පන විසෙසො – තත්‌ථ සුගතිග්‌ගහණෙන මනුස්‌සාගතිපි සඞ්‌ගය්‌හති, සග්‌ගග්‌ගහණෙන දෙවගතියෙව. තත්‌ථ සුන්‌දරා ගතීති සුගති. රූපාදීහි විසයෙහි සුට්‌ඨු අග්‌ගොති සග්‌ගො. සො සබ්‌බොපි ලුජ්‌ජනප්‌පලුජ්‌ජනට්‌ඨෙන ලොකොති අයමෙත්‌ථ සඞ්‌ඛෙපො. විත්‌ථාරො පන සබ්‌බාකාරෙන විසුද්‌ධිමග්‌ගසංවණ්‌ණනාතො ගහෙතබ්‌බො. තතියාදීනි උත්‌තානත්‌ථානි.

    Atha vā apāyaggahaṇena tiracchānayoniṃ dīpeti. Tiracchānayoni hi apāyo sugatito apetattā , na duggati mahesakkhānaṃ nāgarājādīnaṃ sambhavato. Duggatiggahaṇena pettivisayañca. So hi apāyo ceva duggati ca sugatito apetattā dukkhassa ca gatibhūtattā, na tu vinipāto asurasadisaṃ avinipatitattā. Vinipātaggahaṇena asurakāyaṃ. So hi yathāvuttena atthena apāyo ceva duggati ca sabbasamussayehi vinipatitattā vinipātoti vuccati. Nirayaggahaṇena avīciādikamanekappakāraṃ nirayamevāti. Upapannāti upagatā, tattha abhinibbattāti adhippāyo. Vuttavipariyāyena sukkapakkho veditabbo. Ayaṃ pana viseso – tattha sugatiggahaṇena manussāgatipi saṅgayhati, saggaggahaṇena devagatiyeva. Tattha sundarā gatīti sugati. Rūpādīhi visayehi suṭṭhu aggoti saggo. So sabbopi lujjanappalujjanaṭṭhena lokoti ayamettha saṅkhepo. Vitthāro pana sabbākārena visuddhimaggasaṃvaṇṇanāto gahetabbo. Tatiyādīni uttānatthāni.

    දුතියආහුනෙය්‍යසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Dutiyaāhuneyyasuttādivaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā)
    2. දුතියආහුනෙය්‍යසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Dutiyaāhuneyyasuttavaṇṇanā
    5-7. ආජානීයසුත්‌තත්‌තයවණ්‌ණනා • 5-7. Ājānīyasuttattayavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact