Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya |
១០. ទុតិយអរិយសាវកសុត្តំ
10. Dutiyaariyasāvakasuttaṃ
៥០. សាវត្ថិយំ វិហរតិ…បេ.… ‘‘ន, ភិក្ខវេ, សុតវតោ អរិយសាវកស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘កិំ នុ ខោ កិស្មិំ សតិ កិំ ហោតិ, កិស្សុប្បាទា កិំ ឧប្បជ្ជតិ? កិស្មិំ សតិ សង្ខារា ហោន្តិ, កិស្មិំ សតិ វិញ្ញាណំ ហោតិ, កិស្មិំ សតិ នាមរូបំ ហោតិ, កិស្មិំ សតិ សឡាយតនំ ហោតិ, កិស្មិំ សតិ ផស្សោ ហោតិ, កិស្មិំ សតិ វេទនា ហោតិ, កិស្មិំ សតិ តណ្ហា ហោតិ, កិស្មិំ សតិ ឧបាទានំ ហោតិ, កិស្មិំ សតិ ភវោ ហោតិ, កិស្មិំ សតិ ជាតិ ហោតិ, កិស្មិំ សតិ ជរាមរណំ ហោតី’’’តិ?
50. Sāvatthiyaṃ viharati…pe… ‘‘na, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa evaṃ hoti – ‘kiṃ nu kho kismiṃ sati kiṃ hoti, kissuppādā kiṃ uppajjati? Kismiṃ sati saṅkhārā honti, kismiṃ sati viññāṇaṃ hoti, kismiṃ sati nāmarūpaṃ hoti, kismiṃ sati saḷāyatanaṃ hoti, kismiṃ sati phasso hoti, kismiṃ sati vedanā hoti, kismiṃ sati taṇhā hoti, kismiṃ sati upādānaṃ hoti, kismiṃ sati bhavo hoti, kismiṃ sati jāti hoti, kismiṃ sati jarāmaraṇaṃ hotī’’’ti?
‘‘អថ ខោ, ភិក្ខវេ, សុតវតោ អរិយសាវកស្ស អបរប្បច្ចយា ញាណមេវេត្ថ ហោតិ – ‘ឥមស្មិំ សតិ ឥទំ ហោតិ, ឥមស្សុប្បាទា ឥទំ ឧប្បជ្ជតិ។ អវិជ្ជាយ សតិ សង្ខារា ហោន្តិ; សង្ខារេសុ សតិ វិញ្ញាណំ ហោតិ; វិញ្ញាណេ សតិ នាមរូបំ ហោតិ; នាមរូបេ សតិ សឡាយតនំ ហោតិ; សឡាយតនេ សតិ ផស្សោ ហោតិ; ផស្សេ សតិ វេទនា ហោតិ ; វេទនាយ សតិ តណ្ហា ហោតិ; តណ្ហាយ សតិ ឧបាទានំ ហោតិ; ឧបាទានេ សតិ ភវោ ហោតិ; ភវេ សតិ ជាតិ ហោតិ; ជាតិយា សតិ ជរាមរណំ ហោតី’តិ។ សោ ឯវំ បជានាតិ – ‘ឯវមយំ លោកោ សមុទយតី’’’តិ។
‘‘Atha kho, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa aparappaccayā ñāṇamevettha hoti – ‘imasmiṃ sati idaṃ hoti, imassuppādā idaṃ uppajjati. Avijjāya sati saṅkhārā honti; saṅkhāresu sati viññāṇaṃ hoti; viññāṇe sati nāmarūpaṃ hoti; nāmarūpe sati saḷāyatanaṃ hoti; saḷāyatane sati phasso hoti; phasse sati vedanā hoti ; vedanāya sati taṇhā hoti; taṇhāya sati upādānaṃ hoti; upādāne sati bhavo hoti; bhave sati jāti hoti; jātiyā sati jarāmaraṇaṃ hotī’ti. So evaṃ pajānāti – ‘evamayaṃ loko samudayatī’’’ti.
‘‘ន, ភិក្ខវេ, សុតវតោ អរិយសាវកស្ស ឯវំ ហោតិ – ‘កិំ នុ ខោ កិស្មិំ អសតិ កិំ ន ហោតិ, កិស្ស និរោធា កិំ និរុជ្ឈតិ? កិស្មិំ អសតិ សង្ខារា ន ហោន្តិ, កិស្មិំ អសតិ វិញ្ញាណំ ន ហោតិ, កិស្មិំ អសតិ នាមរូបំ ន ហោតិ, កិស្មិំ អសតិ សឡាយតនំ ន ហោតិ, កិស្មិំ អសតិ ផស្សោ ន ហោតិ, កិស្មិំ អសតិ វេទនា ន ហោតិ, កិស្មិំ អសតិ តណ្ហា ន ហោតិ…បេ.… ឧបាទានំ… ភវោ… ជាតិ… កិស្មិំ អសតិ ជរាមរណំ ន ហោតី’’’តិ?
‘‘Na, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa evaṃ hoti – ‘kiṃ nu kho kismiṃ asati kiṃ na hoti, kissa nirodhā kiṃ nirujjhati? Kismiṃ asati saṅkhārā na honti, kismiṃ asati viññāṇaṃ na hoti, kismiṃ asati nāmarūpaṃ na hoti, kismiṃ asati saḷāyatanaṃ na hoti, kismiṃ asati phasso na hoti, kismiṃ asati vedanā na hoti, kismiṃ asati taṇhā na hoti…pe… upādānaṃ… bhavo… jāti… kismiṃ asati jarāmaraṇaṃ na hotī’’’ti?
‘‘អថ ខោ, ភិក្ខវេ, សុតវតោ អរិយសាវកស្ស អបរប្បច្ចយា ញាណមេវេត្ថ ហោតិ – ‘ឥមស្មិំ អសតិ ឥទំ ន ហោតិ, ឥមស្ស និរោធា ឥទំ និរុជ្ឈតិ។ អវិជ្ជាយ អសតិ សង្ខារា ន ហោន្តិ; សង្ខារេសុ អសតិ វិញ្ញាណំ ន ហោតិ; វិញ្ញាណេ អសតិ នាមរូបំ ន ហោតិ; នាមរូបេ អសតិ សឡាយតនំ ន ហោតិ…បេ.… ជាតិយា អសតិ ជរាមរណំ ន ហោតី’តិ។ សោ ឯវំ បជានាតិ – ‘ឯវមយំ លោកោ និរុជ្ឈតី’’’តិ។
‘‘Atha kho, bhikkhave, sutavato ariyasāvakassa aparappaccayā ñāṇamevettha hoti – ‘imasmiṃ asati idaṃ na hoti, imassa nirodhā idaṃ nirujjhati. Avijjāya asati saṅkhārā na honti; saṅkhāresu asati viññāṇaṃ na hoti; viññāṇe asati nāmarūpaṃ na hoti; nāmarūpe asati saḷāyatanaṃ na hoti…pe… jātiyā asati jarāmaraṇaṃ na hotī’ti. So evaṃ pajānāti – ‘evamayaṃ loko nirujjhatī’’’ti.
‘‘យតោ ខោ, ភិក្ខវេ, អរិយសាវកោ ឯវំ លោកស្ស សមុទយញ្ច អត្ថង្គមញ្ច យថាភូតំ បជានាតិ, អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អរិយសាវកោ ទិដ្ឋិសម្បន្នោ ឥតិបិ, ទស្សនសម្បន្នោ ឥតិបិ, អាគតោ ឥមំ សទ្ធម្មំ ឥតិបិ, បស្សតិ ឥមំ សទ្ធម្មំ ឥតិបិ, សេក្ខេន ញាណេន សមន្នាគតោ ឥតិបិ , សេក្ខាយ វិជ្ជាយ សមន្នាគតោ ឥតិបិ, ធម្មសោតំ សមាបន្នោ ឥតិបិ, អរិយោ និព្ពេធិកបញ្ញោ ឥតិបិ, អមតទ្វារំ អាហច្ច តិដ្ឋតិ ឥតិបី’’តិ។ ទសមំ។
‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṃ lokassa samudayañca atthaṅgamañca yathābhūtaṃ pajānāti, ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi, dassanasampanno itipi, āgato imaṃ saddhammaṃ itipi, passati imaṃ saddhammaṃ itipi, sekkhena ñāṇena samannāgato itipi , sekkhāya vijjāya samannāgato itipi, dhammasotaṃ samāpanno itipi, ariyo nibbedhikapañño itipi, amatadvāraṃ āhacca tiṭṭhati itipī’’ti. Dasamaṃ.
គហបតិវគ្គោ បញ្ចមោ។
Gahapativaggo pañcamo.
តស្សុទ្ទានំ –
Tassuddānaṃ –
ទ្វេ បញ្ចវេរភយា វុត្តា, ទុក្ខំ លោកោ ច ញាតិកំ;
Dve pañcaverabhayā vuttā, dukkhaṃ loko ca ñātikaṃ;
អញ្ញតរំ ជាណុស្សោណិ ច, លោកាយតិកេន អដ្ឋមំ;
Aññataraṃ jāṇussoṇi ca, lokāyatikena aṭṭhamaṃ;
ទ្វេ អរិយសាវកា វុត្តា, វគ្គោ តេន បវុច្ចតីតិ។
Dve ariyasāvakā vuttā, vaggo tena pavuccatīti.
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ១០. ទុតិយអរិយសាវកសុត្តវណ្ណនា • 10. Dutiyaariyasāvakasuttavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ១០. ទុតិយអរិយសាវកសុត្តវណ្ណនា • 10. Dutiyaariyasāvakasuttavaṇṇanā