Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā

    9. දුතියදුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

    9. Dutiyaduṭṭhadosasikkhāpadavaṇṇanā

    391. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවාති දුතියදුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදං. තත්‌ථ හන්‌ද මයං ආවුසො ඉමං ඡගලකං දබ්‌බං මල්‌ලපුත්‌තං නාම කරොමාති තෙ කිර පඨමවත්‌ථුස්‌මිං අත්‌තනො මනොරථං සම්‌පාදෙතුං අසක්‌කොන්‌තා ලද්‌ධනිග්‌ගහා විඝාතප්‌පත්‌තා ‘‘ඉදානි ජානිස්‌සාමා’’ති තාදිසං වත්‌ථුං පරියෙසමානා විචරන්‌ති. අථෙකදිවසං දිස්‌වා තුට්‌ඨා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං ඔලොකෙත්‌වා එවමාහංසු – ‘‘හන්‌ද මයං, ආවුසො, ඉමං ඡගලකං දබ්‌බං මල්‌ලපුත්‌තං නාම කරොමා’’ති, ‘‘දබ්‌බො මල්‌ලපුත්‌තො නාමාය’’න්‌ති එවමස්‌ස නාමං කරොමාති වුත්‌තං හොති. එස නයො මෙත්‌තියං නාම භික්‌ඛුනින්‌ති එත්‌ථාපි.

    391.Tena samayena buddho bhagavāti dutiyaduṭṭhadosasikkhāpadaṃ. Tattha handa mayaṃ āvuso imaṃ chagalakaṃ dabbaṃ mallaputtaṃ nāma karomāti te kira paṭhamavatthusmiṃ attano manorathaṃ sampādetuṃ asakkontā laddhaniggahā vighātappattā ‘‘idāni jānissāmā’’ti tādisaṃ vatthuṃ pariyesamānā vicaranti. Athekadivasaṃ disvā tuṭṭhā aññamaññaṃ oloketvā evamāhaṃsu – ‘‘handa mayaṃ, āvuso, imaṃ chagalakaṃ dabbaṃ mallaputtaṃ nāma karomā’’ti, ‘‘dabbo mallaputto nāmāya’’nti evamassa nāmaṃ karomāti vuttaṃ hoti. Esa nayo mettiyaṃ nāma bhikkhuninti etthāpi.

    තෙ භික්‌ඛූ මෙත්‌තියභුමජකෙ භික්‌ඛූ අනුයුඤ්‌ජිංසූති එවං අනුයුඤ්‌ජිංසු –‘‘ආවුසො, කුහිං තුම්‌හෙහි දබ්‌බො මල්‌ලපුත්‌තො මෙත්‌තියාය භික්‌ඛුනියා සද්‌ධිං දිට්‌ඨො’’ති? ‘‘ගිජ්‌ඣකූටපබ්‌බතපාදෙ’’ති. ‘‘කාය වෙලාය’’ති? ‘‘භික්‌ඛාචාරගමනවෙලායා’’ති. ආවුසො දබ්‌බ ඉමෙ එවං වදන්‌ති – ‘‘ත්‌වං තදා කුහි’’න්‌ති? ‘‘වෙළුවනෙ භත්‌තානි උද්‌දිසාමී’’ති. ‘‘තව තාය වෙලාය වෙළුවනෙ අත්‌ථිභාවං කො ජානාතී’’ති? ‘‘භික්‌ඛුසඞ්‌ඝො, භන්‌තෙ’’ති. තෙ සඞ්‌ඝං පුච්‌ඡිංසු – ‘‘ජානාථ තුම්‌හෙ තාය වෙලාය ඉමස්‌ස වෙළුවනෙ අත්‌ථිභාව’’න්‌ති. ‘‘ආම, ආවුසො, ජානාම, ථෙරො සම්‌මුතිලද්‌ධදිවසතො පට්‌ඨාය වෙළුවනෙයෙවා’’ති. තතො මෙත්‌තියභුමජකෙ ආහංසු – ‘‘ආවුසො, තුම්‌හාකං කථා න සමෙති, කච්‌චි නො ලෙසං ඔඩ්‌ඩෙත්‌වා වදථා’’ති. එවං තෙ තෙහි භික්‌ඛූහි අනුයුඤ්‌ජියමානා ආම ආවුසොති වත්‌වා එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං.

    Te bhikkhū mettiyabhumajake bhikkhū anuyuñjiṃsūti evaṃ anuyuñjiṃsu –‘‘āvuso, kuhiṃ tumhehi dabbo mallaputto mettiyāya bhikkhuniyā saddhiṃ diṭṭho’’ti? ‘‘Gijjhakūṭapabbatapāde’’ti. ‘‘Kāya velāya’’ti? ‘‘Bhikkhācāragamanavelāyā’’ti. Āvuso dabba ime evaṃ vadanti – ‘‘tvaṃ tadā kuhi’’nti? ‘‘Veḷuvane bhattāni uddisāmī’’ti. ‘‘Tava tāya velāya veḷuvane atthibhāvaṃ ko jānātī’’ti? ‘‘Bhikkhusaṅgho, bhante’’ti. Te saṅghaṃ pucchiṃsu – ‘‘jānātha tumhe tāya velāya imassa veḷuvane atthibhāva’’nti. ‘‘Āma, āvuso, jānāma, thero sammutiladdhadivasato paṭṭhāya veḷuvaneyevā’’ti. Tato mettiyabhumajake āhaṃsu – ‘‘āvuso, tumhākaṃ kathā na sameti, kacci no lesaṃ oḍḍetvā vadathā’’ti. Evaṃ te tehi bhikkhūhi anuyuñjiyamānā āma āvusoti vatvā etamatthaṃ ārocesuṃ.

    කිං පන තුම්‌හෙ, ආවුසො, ආයස්‌මන්‌තං දබ්‌බං මල්‌ලපුත්‌තං අඤ්‌ඤභාගියස්‌ස අධිකරණස්‌සාති එත්‌ථ අඤ්‌ඤභාගස්‌ස ඉදං, අඤ්‌ඤභාගො වා අස්‌ස අත්‌ථීති අඤ්‌ඤභාගියං. අධිකරණන්‌ති ආධාරො වෙදිතබ්‌බො, වත්‌ථු අධිට්‌ඨානන්‌ති වුත්‌තං හොති. යො හි සො ‘‘දබ්‌බො මල්‌ලපුත්‌තො නාමා’’ති ඡගලකො වුත්‌තො, සො ය්‌වායං ආයස්‌මතො දබ්‌බස්‌ස මල්‌ලපුත්‌තස්‌ස භාගො කොට්‌ඨාසො පක්‌ඛො මනුස්‌සජාති චෙව භික්‌ඛුභාවො ච තතො අඤ්‌ඤස්‌ස භාගස්‌ස කොට්‌ඨාසස්‌ස පක්‌ඛස්‌ස හොති තිරච්‌ඡානජාතියා චෙව ඡගලකභාවස්‌ස ච සො වා අඤ්‌ඤභාගො අස්‌ස අත්‌ථීති තස්‌මා අඤ්‌ඤභාගියසඞ්‌ඛ්‍යං ලභති. යස්‌මා ච තෙසං ‘‘ඉමං මයං දබ්‌බං මල්‌ලපුත්‌තං නාම කරොමා’’ති වදන්‌තානං තස්‌සා නාමකරණසඤ්‌ඤාය ආධාරො වත්‌ථු අධිට්‌ඨානං, තස්‌මා අධිකරණන්‌ති වෙදිතබ්‌බො. තඤ්‌හි සන්‌ධාය ‘‘තෙ භික්‌ඛූ අඤ්‌ඤභාගියස්‌ස අධිකරණස්‌සා’’ති ආහංසු, න විවාදාධිකරණාදීසු අඤ්‌ඤතරං. කස්‌මා? අසම්‌භවතො. න හි තෙ චතුන්‌නං අධිකරණානං කස්‌සචි අඤ්‌ඤභාගියස්‌ස අධිකරණස්‌ස කඤ්‌චිදෙසං ලෙසමත්‌තං උපාදියිංසු. න ච චතුන්‌නං අධිකරණානං ලෙසො නාම අත්‌ථි. ජාතිලෙසාදයො හි පුග්‌ගලානංයෙව ලෙසා වුත්‌තා, න විවාදාධිකරණාදීනං. ඉදඤ්‌ච ‘‘දබ්‌බො මල්‌ලපුත්‌තො’’ති නාමං තස්‌ස අඤ්‌ඤභාගියාධිකරණභාවෙ ඨිතස්‌ස ඡගලකස්‌ස කොචි දෙසො හොති ථෙරං අමූලකෙන පාරාජිකෙන අනුද්‌ධංසෙතුං ලෙසමත්‌තො.

    Kiṃpana tumhe, āvuso, āyasmantaṃ dabbaṃ mallaputtaṃ aññabhāgiyassa adhikaraṇassāti ettha aññabhāgassa idaṃ, aññabhāgo vā assa atthīti aññabhāgiyaṃ. Adhikaraṇanti ādhāro veditabbo, vatthu adhiṭṭhānanti vuttaṃ hoti. Yo hi so ‘‘dabbo mallaputto nāmā’’ti chagalako vutto, so yvāyaṃ āyasmato dabbassa mallaputtassa bhāgo koṭṭhāso pakkho manussajāti ceva bhikkhubhāvo ca tato aññassa bhāgassa koṭṭhāsassa pakkhassa hoti tiracchānajātiyā ceva chagalakabhāvassa ca so vā aññabhāgo assa atthīti tasmā aññabhāgiyasaṅkhyaṃ labhati. Yasmā ca tesaṃ ‘‘imaṃ mayaṃ dabbaṃ mallaputtaṃ nāma karomā’’ti vadantānaṃ tassā nāmakaraṇasaññāya ādhāro vatthu adhiṭṭhānaṃ, tasmā adhikaraṇanti veditabbo. Tañhi sandhāya ‘‘te bhikkhū aññabhāgiyassa adhikaraṇassā’’ti āhaṃsu, na vivādādhikaraṇādīsu aññataraṃ. Kasmā? Asambhavato. Na hi te catunnaṃ adhikaraṇānaṃ kassaci aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kañcidesaṃ lesamattaṃ upādiyiṃsu. Na ca catunnaṃ adhikaraṇānaṃ leso nāma atthi. Jātilesādayo hi puggalānaṃyeva lesā vuttā, na vivādādhikaraṇādīnaṃ. Idañca ‘‘dabbo mallaputto’’ti nāmaṃ tassa aññabhāgiyādhikaraṇabhāve ṭhitassa chagalakassa koci deso hoti theraṃ amūlakena pārājikena anuddhaṃsetuṃ lesamatto.

    එත්‌ථ ච දිස්‌සති අපදිස්‌සති අස්‌ස අයන්‌ති වොහරීයතීති දෙසො. ජාතිආදීසු අඤ්‌ඤතරකොට්‌ඨාසස්‌සෙතං අධිවචනං. අඤ්‌ඤම්‌පි වත්‌ථුං ලිස්‌සති සිලිස්‌සති වොහාරමත්‌තෙනෙව ඊසකං අල්‌ලීයතීති ලෙසො. ජාතිආදීනංයෙව අඤ්‌ඤතරකොට්‌ඨාසස්‌සෙතං අධිවචනං. තතො පරං උත්‌තානත්‌ථමෙව. සික්‌ඛාපදපඤ්‌ඤත්‌තියම්‌පි අයමෙවත්‌ථො. පදභාජනෙ පන යස්‌ස අඤ්‌ඤභාගියස්‌ස අධිකරණස්‌ස කිඤ්‌චිදෙසං ලෙසමත්‌තං උපාදාය පාරාජිකෙන ධම්‌මෙන අනුද්‌ධංසෙය්‍ය , තං යස්‌මා අට්‌ඨුප්‌පත්‌තිවසෙනෙව ආවිභූතං, තස්‌මා න විභත්‌තන්‌ති වෙදිතබ්‌බං.

    Ettha ca dissati apadissati assa ayanti voharīyatīti deso. Jātiādīsu aññatarakoṭṭhāsassetaṃ adhivacanaṃ. Aññampi vatthuṃ lissati silissati vohāramatteneva īsakaṃ allīyatīti leso. Jātiādīnaṃyeva aññatarakoṭṭhāsassetaṃ adhivacanaṃ. Tato paraṃ uttānatthameva. Sikkhāpadapaññattiyampi ayamevattho. Padabhājane pana yassa aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kiñcidesaṃ lesamattaṃ upādāya pārājikena dhammena anuddhaṃseyya , taṃ yasmā aṭṭhuppattivaseneva āvibhūtaṃ, tasmā na vibhattanti veditabbaṃ.

    393. යානි පන අධිකරණන්‌ති වචනසාමඤ්‌ඤතො අත්‌ථුද්‌ධාරවසෙන පවත්‌තානි චත්‌තාරි අධිකරණානි, තෙසං අඤ්‌ඤභාගියතා ච තබ්‌භාගියතා ච යස්‌මා අපාකටා ජානිතබ්‌බා ච විනයධරෙහි, තස්‌මා වචනසාමඤ්‌ඤතො ලද්‌ධං අධිකරණං නිස්‌සාය තං ආවිකරොන්‌තො ‘‘අඤ්‌ඤභාගියස්‌ස අධිකරණස්‌සාති ආපත්‌තඤ්‌ඤභාගියං වා හොති අධිකරණඤ්‌ඤභාගියං වා’’තිආදිමාහ. යා ච සා අවසානෙ ආපත්‌තඤ්‌ඤභාගියස්‌ස අධිකරණස්‌ස වසෙන චොදනා වුත්‌තා, තම්‌පි දස්‌සෙතුං අයං සබ්‌බාධිකරණානං තබ්‌භාගියඅඤ්‌ඤභාගියතා සමාහටාති වෙදිතබ්‌බා.

    393. Yāni pana adhikaraṇanti vacanasāmaññato atthuddhāravasena pavattāni cattāri adhikaraṇāni, tesaṃ aññabhāgiyatā ca tabbhāgiyatā ca yasmā apākaṭā jānitabbā ca vinayadharehi, tasmā vacanasāmaññato laddhaṃ adhikaraṇaṃ nissāya taṃ āvikaronto ‘‘aññabhāgiyassa adhikaraṇassāti āpattaññabhāgiyaṃ vā hoti adhikaraṇaññabhāgiyaṃ vā’’tiādimāha. Yā ca sā avasāne āpattaññabhāgiyassa adhikaraṇassa vasena codanā vuttā, tampi dassetuṃ ayaṃ sabbādhikaraṇānaṃ tabbhāgiyaaññabhāgiyatā samāhaṭāti veditabbā.

    තත්‌ථ ච ආපත්‌තඤ්‌ඤභාගියං වාති පඨමං උද්‌දිට්‌ඨත්‌තා ‘‘කථඤ්‌ච ආපත්‌ති ආපත්‌තියා අඤ්‌ඤභාගියා හොතී’’ති නිද්‌දෙසෙ ආරභිතබ්‌බෙ යස්‌මා ආපත්‌තාධිකරණස්‌ස තබ්‌භාගියවිචාරණායංයෙව අයමත්‌ථො ආගමිස්‌සති, තස්‌මා එවං අනාරභිත්‌වා ‘‘කථඤ්‌ච අධිකරණං අධිකරණස්‌ස අඤ්‌ඤභාගිය’’න්‌ති පච්‌ඡිමපදංයෙව ගහෙත්‌වා නිද්‌දෙසො ආරද්‌ධොති වෙදිතබ්‌බො.

    Tattha ca āpattaññabhāgiyaṃ vāti paṭhamaṃ uddiṭṭhattā ‘‘kathañca āpatti āpattiyā aññabhāgiyā hotī’’ti niddese ārabhitabbe yasmā āpattādhikaraṇassa tabbhāgiyavicāraṇāyaṃyeva ayamattho āgamissati, tasmā evaṃ anārabhitvā ‘‘kathañca adhikaraṇaṃ adhikaraṇassa aññabhāgiya’’nti pacchimapadaṃyeva gahetvā niddeso āraddhoti veditabbo.

    තත්‌ථ අඤ්‌ඤභාගියවාරො උත්‌තානත්‌ථොයෙව. එකමෙකඤ්‌හි අධිකරණං ඉතරෙසං තිණ්‌ණං තිණ්‌ණං අඤ්‌ඤභාගියං අඤ්‌ඤපක්‌ඛියං අඤ්‌ඤකොට්‌ඨාසියං හොති, වත්‌ථුවිසභාගත්‌තා, තබ්‌භාගියවාරෙ පන විවාදාධිකරණං විවාදාධිකරණස්‌ස තබ්‌භාගියං තප්‌පක්‌ඛියං තංකොට්‌ඨාසියං වත්‌ථුසභාගත්‌තා, තථා අනුවාදාධිකරණං අනුවාදාධිකරණස්‌ස. කථං? බුද්‌ධකාලතො පට්‌ඨාය හි අට්‌ඨාරස භෙදකරවත්‌ථූනි නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නවිවාදො ච ඉදානි උප්‌පජ්‌ජනකවිවාදො ච වත්‌ථුසභාගතාය එකං විවාදාධිකරණමෙව හොති, තථා බුද්‌ධකාලතො පට්‌ඨාය චතස්‌සො විපත්‌තියො නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නඅනුවාදො ච ඉදානි උප්‌පජ්‌ජනකඅනුවාදො ච වත්‌ථුසභාගතාය එකං අනුවාදාධිකරණමෙව හොති. යස්‌මා පන ආපත්‌තාධිකරණං ආපත්‌තාධිකරණස්‌ස සභාගවිසභාගවත්‌ථුතො සභාගසරික්‌ඛාසරික්‌ඛතො ච එකංසෙන තබ්‌භාගියං න හොති, තස්‌මා ආපත්‌තාධිකරණං ආපත්‌තාධිකරණස්‌ස සියා තබ්‌භාගියං සියා අඤ්‌ඤභාගියන්‌ති වුත්‌තං. තත්‌ථ ආදිතො පට්‌ඨාය අඤ්‌ඤභාගියස්‌ස පඨමං නිද්‌දිට්‌ඨත්‌තා ඉධාපි අඤ්‌ඤභාගියමෙව පඨමං නිද්‌දිට්‌ඨං, තත්‌ථ අඤ්‌ඤභාගියත්‌තඤ්‌ච පරතො තබ්‌භාගියත්‌තඤ්‌ච වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං.

    Tattha aññabhāgiyavāro uttānatthoyeva. Ekamekañhi adhikaraṇaṃ itaresaṃ tiṇṇaṃ tiṇṇaṃ aññabhāgiyaṃ aññapakkhiyaṃ aññakoṭṭhāsiyaṃ hoti, vatthuvisabhāgattā, tabbhāgiyavāre pana vivādādhikaraṇaṃ vivādādhikaraṇassa tabbhāgiyaṃ tappakkhiyaṃ taṃkoṭṭhāsiyaṃ vatthusabhāgattā, tathā anuvādādhikaraṇaṃ anuvādādhikaraṇassa. Kathaṃ? Buddhakālato paṭṭhāya hi aṭṭhārasa bhedakaravatthūni nissāya uppannavivādo ca idāni uppajjanakavivādo ca vatthusabhāgatāya ekaṃ vivādādhikaraṇameva hoti, tathā buddhakālato paṭṭhāya catasso vipattiyo nissāya uppannaanuvādo ca idāni uppajjanakaanuvādo ca vatthusabhāgatāya ekaṃ anuvādādhikaraṇameva hoti. Yasmā pana āpattādhikaraṇaṃ āpattādhikaraṇassa sabhāgavisabhāgavatthuto sabhāgasarikkhāsarikkhato ca ekaṃsena tabbhāgiyaṃ na hoti, tasmā āpattādhikaraṇaṃ āpattādhikaraṇassa siyā tabbhāgiyaṃ siyā aññabhāgiyanti vuttaṃ. Tattha ādito paṭṭhāya aññabhāgiyassa paṭhamaṃ niddiṭṭhattā idhāpi aññabhāgiyameva paṭhamaṃ niddiṭṭhaṃ, tattha aññabhāgiyattañca parato tabbhāgiyattañca vuttanayeneva veditabbaṃ.

    කිච්‌චාධිකරණං කිච්‌චාධිකරණස්‌ස තබ්‌භාගියන්‌ති එත්‌ථ පන බුද්‌ධකාලතො පට්‌ඨාය චත්‌තාරි සඞ්‌ඝකම්‌මානි නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නං අධිකරණඤ්‌ච ඉදානි චත්‌තාරි සඞ්‌ඝකම්‌මානි නිස්‌සාය උප්‌පජ්‌ජනකං අධිකරණඤ්‌ච සභාගතාය සරික්‌ඛතාය ච එකං කිච්‌චාධිකරණමෙව හොති. කිං පන සඞ්‌ඝකම්‌මානි නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නං අධිකරණං කිච්‌චාධිකරණං, උදාහු සඞ්‌ඝකම්‌මානමෙවෙතං අධිවචනන්‌ති? සඞ්‌ඝකම්‌මානමෙවෙතං අධිවචනං. එවං සන්‌තෙපි සඞ්‌ඝකම්‌මං නාම ‘‘ඉදඤ්‌චිදඤ්‌ච එවං කත්‌තබ්‌බ’’න්‌ති යං කම්‌මලක්‌ඛණං මනසිකරොති තං නිස්‌සාය උප්‌පජ්‌ජනතො පුරිමං පුරිමං සඞ්‌ඝකම්‌මං නිස්‌සාය උප්‌පජ්‌ජනතො ච සඞ්‌ඝකම්‌මානි නිස්‌සාය උප්‌පන්‌නං අධිකරණං කිච්‌චාධිකරණන්‌ති වුත්‌තං.

    Kiccādhikaraṇaṃkiccādhikaraṇassa tabbhāgiyanti ettha pana buddhakālato paṭṭhāya cattāri saṅghakammāni nissāya uppannaṃ adhikaraṇañca idāni cattāri saṅghakammāni nissāya uppajjanakaṃ adhikaraṇañca sabhāgatāya sarikkhatāya ca ekaṃ kiccādhikaraṇameva hoti. Kiṃ pana saṅghakammāni nissāya uppannaṃ adhikaraṇaṃ kiccādhikaraṇaṃ, udāhu saṅghakammānamevetaṃ adhivacananti? Saṅghakammānamevetaṃ adhivacanaṃ. Evaṃ santepi saṅghakammaṃ nāma ‘‘idañcidañca evaṃ kattabba’’nti yaṃ kammalakkhaṇaṃ manasikaroti taṃ nissāya uppajjanato purimaṃ purimaṃ saṅghakammaṃ nissāya uppajjanato ca saṅghakammāni nissāya uppannaṃ adhikaraṇaṃ kiccādhikaraṇanti vuttaṃ.

    394. කිඤ්‌චි දෙසං ලෙසමත්‌තං උපාදායාති එත්‌ථ පන යස්‌මා දෙසොති වා ලෙසමත්‌තොති වා පුබ්‌බෙ වුත්‌තනයෙනෙව බ්‍යඤ්‌ජනතො නානං අත්‌ථතො එකං, තස්‌මා ‘‘ලෙසො නාම දස ලෙසා ජාතිලෙසො නාමලෙසො’’තිආදිමාහ. තත්‌ථ ජාතියෙව ජාතිලෙසො. එස නයො සෙසෙසු.

    394.Kiñci desaṃ lesamattaṃ upādāyāti ettha pana yasmā desoti vā lesamattoti vā pubbe vuttanayeneva byañjanato nānaṃ atthato ekaṃ, tasmā ‘‘leso nāma dasa lesā jātileso nāmaleso’’tiādimāha. Tattha jātiyeva jātileso. Esa nayo sesesu.

    395. ඉදානි තමෙව ලෙසං විත්‌ථාරතො දස්‌සෙතුං යථා තං උපාදාය අනුද්‌ධංසනා හොති තථා සවත්‌ථුකං කත්‌වා දස්‌සෙන්‌තො ‘‘ජාතිලෙසො නාම ඛත්‌තියො දිට්‌ඨො හොතී’’තිආදිමාහ. තත්‌ථ ඛත්‌තියො දිට්‌ඨො හොතීති අඤ්‌ඤො කොචි ඛත්‌තියජාතියො ඉමිනා චොදකෙන දිට්‌ඨො හොති. පාරාජිකං ධම්‌මං අජ්‌ඣාපජ්‌ජන්‌තොති මෙථුනධම්‌මාදීසු අඤ්‌ඤතරං ආපජ්‌ජන්‌තො. අඤ්‌ඤං ඛත්‌තියං පස්‌සිත්‌වා චොදෙතීති අථ සො අඤ්‌ඤං අත්‌තනො වෙරිං ඛත්‌තියජාතියං භික්‌ඛුං පස්‌සිත්‌වා තං ඛත්‌තියජාතිලෙසං ගහෙත්‌වා එවං චොදෙති ‘‘ඛත්‌තියො මයා දිට්‌ඨො පාරාජිකං ධම්‌මං අජ්‌ඣාපජ්‌ජන්‌තො, ත්‌වං ඛත්‌තියො, පාරාජිකං ධම්‌මං අජ්‌ඣාපන්‌නොසී’’ අථ වා ‘‘ත්‌වං සො ඛත්‌තියො, න අඤ්‌ඤො, පාරාජිකං ධම්‌මං අජ්‌ඣාපන්‌නොසි, අස්‌සමණොසි අසක්‍යපුත්‌තියොසි නත්‌ථි තයා සද්‌ධිං උපොසථො වා පවාරණා වා සඞ්‌ඝකම්‌මං වා’’ති, ආපත්‌ති වාචාය වාචාය සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස. එත්‌ථ ච තෙසං ඛත්‌තියානං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං අසදිසස්‌ස තස්‌ස තස්‌ස දීඝාදිනො වා දිට්‌ඨාදිනො වා වසෙන අඤ්‌ඤභාගියතා ඛත්‌තියජාතිපඤ්‌ඤත්‌තියා ආධාරවසෙන අධිකරණතා ච වෙදිතබ්‌බා, එතෙනුපායෙන සබ්‌බපදෙසු යොජනා වෙදිතබ්‌බා.

    395. Idāni tameva lesaṃ vitthārato dassetuṃ yathā taṃ upādāya anuddhaṃsanā hoti tathā savatthukaṃ katvā dassento ‘‘jātileso nāma khattiyo diṭṭho hotī’’tiādimāha. Tattha khattiyo diṭṭho hotīti añño koci khattiyajātiyo iminā codakena diṭṭho hoti. Pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpajjantoti methunadhammādīsu aññataraṃ āpajjanto. Aññaṃ khattiyaṃ passitvācodetīti atha so aññaṃ attano veriṃ khattiyajātiyaṃ bhikkhuṃ passitvā taṃ khattiyajātilesaṃ gahetvā evaṃ codeti ‘‘khattiyo mayā diṭṭho pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpajjanto, tvaṃ khattiyo, pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpannosī’’ atha vā ‘‘tvaṃ so khattiyo, na añño, pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpannosi, assamaṇosi asakyaputtiyosi natthi tayā saddhiṃ uposatho vā pavāraṇā vā saṅghakammaṃ vā’’ti, āpatti vācāya vācāya saṅghādisesassa. Ettha ca tesaṃ khattiyānaṃ aññamaññaṃ asadisassa tassa tassa dīghādino vā diṭṭhādino vā vasena aññabhāgiyatā khattiyajātipaññattiyā ādhāravasena adhikaraṇatā ca veditabbā, etenupāyena sabbapadesu yojanā veditabbā.

    400. පත්‌තලෙසනිද්‌දෙසෙ ච සාටකපත්‌තොති ලොහපත්‌තසදිසො සුසණ්‌ඨානො සුච්‌ඡවි සිනිද්‌ධො භමරවණ්‌ණො මත්‌තිකාපත්‌තො වුච්‌චති. සුම්‌භකපත්‌තොති පකතිමත්‌තිකාපත්‌තො.

    400. Pattalesaniddese ca sāṭakapattoti lohapattasadiso susaṇṭhāno succhavi siniddho bhamaravaṇṇo mattikāpatto vuccati. Sumbhakapattoti pakatimattikāpatto.

    406. යස්‌මා පන ආපත්‌තිලෙසස්‌ස එකපදෙනෙව සඞ්‌ඛෙපතො නිද්‌දෙසො වුත්‌තො, තස්‌මා විත්‌ථාරතොපි තං දස්‌සෙතුං ‘‘භික්‌ඛු සඞ්‌ඝාදිසෙසං අජ්‌ඣාපජ්‌ජන්‌තො දිට්‌ඨො හොතී’’තිආදි වුත්‌තං. කස්‌මා පනස්‌ස තත්‌ථෙව නිද්‌දෙසං අවත්‌වා ඉධ විසුං වුත්‌තොති? සෙසනිද්‌දෙසෙහි අසභාගත්‌තා. සෙසනිද්‌දෙසා හි අඤ්‌ඤං දිස්‌වා අඤ්‌ඤස්‌ස චොදනාවසෙන වුත්‌තා. අයං පන එකමෙව අඤ්‌ඤං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජන්‌තං දිස්‌වා අඤ්‌ඤාය ආපත්‌තියා චොදනාවසෙන වුත්‌තො. යදි එවං කථං අඤ්‌ඤභාගියං අධිකරණං හොතීති? ආපත්‌තියා. තෙනෙව වුත්‌තං – ‘‘එවම්‌පි ආපත්‌තඤ්‌ඤභාගියඤ්‌ච හොති ලෙසො ච උපාදින්‌නො’’ති. යඤ්‌හි සො සඞ්‌ඝාදිසෙසං ආපන්‌නො තං පාරාජිකස්‌ස අඤ්‌ඤභාගියං අධිකරණං. තස්‌ස පන අඤ්‌ඤභාගියස්‌ස අධිකරණස්‌ස ලෙසො නාම යො සො සබ්‌බඛත්‌තියානං සාධාරණො ඛත්‌තියභාවො විය සබ්‌බාපත්‌තීනං සාධාරණො ආපත්‌තිභාවො. එතෙනුපායෙන සෙසාපත්‌තිමූලකනයො චොදාපකවාරො ච වෙදිතබ්‌බො.

    406. Yasmā pana āpattilesassa ekapadeneva saṅkhepato niddeso vutto, tasmā vitthāratopi taṃ dassetuṃ ‘‘bhikkhu saṅghādisesaṃ ajjhāpajjanto diṭṭho hotī’’tiādi vuttaṃ. Kasmā panassa tattheva niddesaṃ avatvā idha visuṃ vuttoti? Sesaniddesehi asabhāgattā. Sesaniddesā hi aññaṃ disvā aññassa codanāvasena vuttā. Ayaṃ pana ekameva aññaṃ āpattiṃ āpajjantaṃ disvā aññāya āpattiyā codanāvasena vutto. Yadi evaṃ kathaṃ aññabhāgiyaṃ adhikaraṇaṃ hotīti? Āpattiyā. Teneva vuttaṃ – ‘‘evampi āpattaññabhāgiyañca hoti leso ca upādinno’’ti. Yañhi so saṅghādisesaṃ āpanno taṃ pārājikassa aññabhāgiyaṃ adhikaraṇaṃ. Tassa pana aññabhāgiyassa adhikaraṇassa leso nāma yo so sabbakhattiyānaṃ sādhāraṇo khattiyabhāvo viya sabbāpattīnaṃ sādhāraṇo āpattibhāvo. Etenupāyena sesāpattimūlakanayo codāpakavāro ca veditabbo.

    408. අනාපත්‌ති තථාසඤ්‌ඤී චොදෙති වා චොදාපෙති වාති ‘‘පාරාජිකංයෙව අයං ආපන්‌නො’’ති යො එවං තථාසඤ්‌ඤී චොදෙති වා චොදාපෙති වා තස්‌ස අනාපත්‌ති. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ උත්‌තානමෙව. සමුට්‌ඨානාදීනිපි පඨමදුට්‌ඨදොසසදිසානෙවාති.

    408.Anāpatti tathāsaññī codeti vā codāpeti vāti ‘‘pārājikaṃyeva ayaṃ āpanno’’ti yo evaṃ tathāsaññī codeti vā codāpeti vā tassa anāpatti. Sesaṃ sabbattha uttānameva. Samuṭṭhānādīnipi paṭhamaduṭṭhadosasadisānevāti.

    දුතියදුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Dutiyaduṭṭhadosasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 9. දුතියදුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදං • 9. Dutiyaduṭṭhadosasikkhāpadaṃ

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 9. දුතියදුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 9. Dutiyaduṭṭhadosasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 9. දුතියදුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 9. Dutiyaduṭṭhadosasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 9. දුතියදුට්‌ඨදොසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 9. Dutiyaduṭṭhadosasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact