Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។២៣០
Numbered Discourses 5.230
២៣។ ទីឃចារិកវគ្គ
23. Long Wandering
ទុតិយកណ្ហសប្បសុត្ត
Black Snakes (2nd)
“បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, អាទីនវា កណ្ហសប្បេ។ កតមេ បញ្ច? កោធនោ, ឧបនាហី, ឃោរវិសោ, ទុជ្ជិវ្ហោ, មិត្តទុព្ភី។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច អាទីនវា កណ្ហសប្បេ។
“Bhikkhus, there are these five drawbacks of a black snake. What five? It’s irritable, hostile, venomous, fork-tongued, and treacherous. These are the five dangers of a black snake.
ឯវមេវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ចិមេ អាទីនវា មាតុគាមេ។ កតមេ បញ្ច? កោធនោ, ឧបនាហី, ឃោរវិសោ, ទុជ្ជិវ្ហោ, មិត្តទុព្ភី។ តត្រិទំ, ភិក្ខវេ, មាតុគាមស្ស ឃោរវិសតា—យេភុយ្យេន, ភិក្ខវេ, មាតុគាមោ តិព្ពរាគោ។ តត្រិទំ, ភិក្ខវេ, មាតុគាមស្ស ទុជ្ជិវ្ហតា—យេភុយ្យេន, ភិក្ខវេ, មាតុគាមោ បិសុណវាចោ។ តត្រិទំ, ភិក្ខវេ, មាតុគាមស្ស មិត្តទុព្ភិតា—យេភុយ្យេន, ភិក្ខវេ, មាតុគាមោ អតិចារិនី។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច អាទីនវា មាតុគាមេ”តិ។
In the same way there are five drawbacks of a female. What five? She’s irritable, hostile, venomous, fork-tongued, and treacherous. This is a female’s venom: usually she’s very lustful. This is a female’s forked tongue: usually she speaks divisively. This is a female’s treachery: usually she’s an adulteress. These are the five drawbacks of a female.”
ទសមំ។
ទីឃចារិកវគ្គោ តតិយោ។
តស្សុទ្ទានំ
ទ្វេ ទីឃចារិកា វុត្តា, អតិនិវាសមច្ឆរី; ទ្វេ ច កុលូបកា ភោគា, ភត្តំ សប្បាបរេ ទុវេតិ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]