Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.230
Numbered Discourses 5.230
23. දීඝචාරිකවග්ග
23. Long Wandering
දුතියකණ්හසප්පසුත්ත
Black Snakes (2nd)
“පඤ්චිමේ, භික්ඛවේ, ආදීනවා කණ්හසප්පේ. කතමේ පඤ්ච? කෝධනෝ, උපනාහී, ඝෝරවිසෝ, දුජ්ජිව්හෝ, මිත්තදුබ්භී. ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච ආදීනවා කණ්හසප්පේ.
“Bhikkhus, there are these five drawbacks of a black snake. What five? It’s irritable, hostile, venomous, fork-tongued, and treacherous. These are the five dangers of a black snake.
ඒවමේවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චිමේ ආදීනවා මාතුගාමේ. කතමේ පඤ්ච? කෝධනෝ, උපනාහී, ඝෝරවිසෝ, දුජ්ජිව්හෝ, මිත්තදුබ්භී. තත්රිදං, භික්ඛවේ, මාතුගාමස්ස ඝෝරවිසතා—යේභුය්යේන, භික්ඛවේ, මාතුගාමෝ තිබ්බරාගෝ. තත්රිදං, භික්ඛවේ, මාතුගාමස්ස දුජ්ජිව්හතා—යේභුය්යේන, භික්ඛවේ, මාතුගාමෝ පිසුණවාචෝ. තත්රිදං, භික්ඛවේ, මාතුගාමස්ස මිත්තදුබ්භිතා—යේභුය්යේන, භික්ඛවේ, මාතුගාමෝ අතිචාරිනී. ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්ච ආදීනවා මාතුගාමේ”ති.
In the same way there are five drawbacks of a female. What five? She’s irritable, hostile, venomous, fork-tongued, and treacherous. This is a female’s venom: usually she’s very lustful. This is a female’s forked tongue: usually she speaks divisively. This is a female’s treachery: usually she’s an adulteress. These are the five drawbacks of a female.”
දසමං.
දීඝචාරිකවග්ගෝ තතියෝ.
තස්සුද්දානං
ද්වේ දීඝචාරිකා වුත්තා, අතිනිවාසමච්ඡරී; ද්වේ ච කුලූපකා භෝගා, භත්තං සප්පාපරේ දුවේති.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]