Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ४।४

    Aṅguttara Nikāya 4.4

    Numbered Discourses 4.4

    १। भण्डगामवग्ग

    1. Bhaṇḍagāmavagga

    1. At Wares Village

    दुतियखतसुत्त

    Dutiyakhatasutta

    Broken (2nd)

    “चतूसु, भिक्खवे, मिच्छा पटिपज्जमानो बालो अब्यत्तो असप्पुरिसो खतं उपहतं अत्तानं परिहरति सावज्जो च होति सानुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च अपुञ्ञं पसवति। कतमेसु चतूसु? मातरि, भिक्खवे, मिच्छा पटिपज्जमानो बालो अब्यत्तो असप्पुरिसो खतं उपहतं अत्तानं परिहरति, सावज्जो च होति सानुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च अपुञ्ञं पसवति। पितरि, भिक्खवे, मिच्छा पटिपज्जमानो …पे… तथागते, भिक्खवे, मिच्छा पटिपज्जमानो …पे… तथागतसावके, भिक्खवे, मिच्छा पटिपज्जमानो बालो अब्यत्तो असप्पुरिसो खतं उपहतं अत्तानं परिहरति, सावज्जो च होति सानुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च अपुञ्ञं पसवति। इमेसु खो, भिक्खवे, चतूसु मिच्छा पटिपज्जमानो बालो अब्यत्तो असप्पुरिसो खतं उपहतं अत्तानं परिहरति, सावज्जो च होति सानुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च अपुञ्ञं पसवति।

    “Catūsu, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati. Katamesu catūsu? Mātari, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati. Pitari, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno …pe… tathāgate, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno …pe… tathāgatasāvake, bhikkhave, micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati. Imesu kho, bhikkhave, catūsu micchā paṭipajjamāno bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati.

    “When a foolish, incompetent bad person acts wrongly toward four people they keep themselves broken and damaged. They deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much bad karma. What four? Mother … father … a Realized One … and a disciple of a Realized One. When a foolish, incompetent bad person acts wrongly toward these four people they keep themselves broken and damaged. They deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much bad karma.

    चतूसु, भिक्खवे, सम्मा पटिपज्जमानो पण्डितो वियत्तो सप्पुरिसो अक्खतं अनुपहतं अत्तानं परिहरति, अनवज्जो च होति अननुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च पुञ्ञं पसवति। कतमेसु चतूसु? मातरि, भिक्खवे, सम्मा पटिपज्जमानो पण्डितो वियत्तो सप्पुरिसो अक्खतं अनुपहतं अत्तानं परिहरति, अनवज्जो च होति अननुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च पुञ्ञं पसवति। पितरि, भिक्खवे, सम्मा पटिपज्जमानो …पे… तथागते, भिक्खवे, सम्मा पटिपज्जमानो …पे… तथागतसावके, भिक्खवे, सम्मा पटिपज्जमानो पण्डितो वियत्तो सप्पुरिसो अक्खतं अनुपहतं अत्तानं परिहरति, अनवज्जो च होति अननुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च पुञ्ञं पसवति। इमेसु खो, भिक्खवे, चतूसु सम्मा पटिपज्जमानो पण्डितो वियत्तो सप्पुरिसो अक्खतं अनुपहतं अत्तानं परिहरति, अनवज्जो च होति अननुवज्जो च विञ्ञूनं, बहुञ्च पुञ्ञं पसवतीति।

    Catūsu, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavati. Katamesu catūsu? Mātari, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavati. Pitari, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno …pe… tathāgate, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno …pe… tathāgatasāvake, bhikkhave, sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavati. Imesu kho, bhikkhave, catūsu sammā paṭipajjamāno paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavatīti.

    When an astute, competent good person acts rightly toward four people they keep themselves healthy and whole. They don’t deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much merit. What four? Mother … father … a Realized One … and a disciple of a Realized One. When an astute, competent good person acts rightly toward these four people they keep themselves healthy and whole. They don’t deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much merit.

    मातरि पितरि चापि, यो मिच्छा पटिपज्जति; तथागते वा सम्बुद्धे, अथ वा तस्स सावके; बहुञ्च सो पसवति, अपुञ्ञं तादिसो नरो।

    Mātari pitari cāpi, yo micchā paṭipajjati; Tathāgate vā sambuddhe, atha vā tassa sāvake; Bahuñca so pasavati, apuññaṁ tādiso naro.

    A person who does wrong by their mother or father, or a Realized One, a Buddha, or one of their disciples, makes much bad karma.

    ताय नं अधम्मचरियाय, मातापितूसु पण्डिता; इधेव नं गरहन्ति, पेच्चापायञ्च गच्छति।

    Tāya naṁ adhammacariyāya, Mātāpitūsu paṇḍitā; Idheva naṁ garahanti, Peccāpāyañca gacchati.

    Because of their unprincipled conduct toward their parents, they’re criticized in this life by the astute, and they depart to be reborn in a place of loss.

    मातरि पितरि चापि, यो सम्मा पटिपज्जति; तथागते वा सम्बुद्धे, अथ वा तस्स सावके; बहुञ्च सो पसवति, पुञ्ञं एतादिसो नरो।

    Mātari pitari cāpi, yo sammā paṭipajjati; Tathāgate vā sambuddhe, atha vā tassa sāvake; Bahuñca so pasavati, puññaṁ etādiso1 naro.

    A person who does right by their mother and father, or a Realized One, a Buddha, or one of their disciples, makes much merit.

    ताय नं धम्मचरियाय, मातापितूसु पण्डिता; इधेव नं पसंसन्ति, पेच्च सग्गे पमोदती”ति।

    Tāya naṁ dhammacariyāya, mātāpitūsu paṇḍitā; Idheva2 naṁ pasaṁsanti, pecca sagge pamodatī”ti.

    Because of their principled conduct toward their parents, they’re praised in this life by the astute, and they depart to rejoice in heaven.”

    चतुत्थं।

    Catutthaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]




    Footnotes:
    1. puññaṁ etādiso → puññampi tādiso (bj, km); puññaṁpi tādiso (sya-all)
    2. Idheva → idha ceva (bj)

    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact