Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय ४।२२६
Aṅguttara Nikāya 4.226
Numbered Discourses 4.226
२३। दुच्चरितवग्ग
23. Duccaritavagga
23. Bad Conduct
दुतियमग्गसुत्त
Dutiyamaggasutta
Path (2nd)
…पे… मिच्छाआजीवो होति, मिच्छावायामो होति, मिच्छासति होति, मिच्छासमाधि होति …पे… सम्माआजीवो होति, सम्मावायामो होति, सम्मासति होति, सम्मासमाधि होति …पे…।
…pe… Micchāājīvo hoti, micchāvāyāmo hoti, micchāsati hoti, micchāsamādhi hoti …pe… sammāājīvo hoti, sammāvāyāmo hoti, sammāsati hoti, sammāsamādhi hoti …pe….
“A foolish person … makes much bad karma. … wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong immersion. … An astute person … makes much merit. … right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion. …”
छट्ठं।
Chaṭṭhaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]